1 00:00:00,280 --> 00:00:03,250 بسم‌الله‌الرّحمن‌الرّحيم 2 00:00:04,970 --> 00:00:14,910 الحمد للّه‌ ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا و نبيّنا ابي‌القاسم المصطفي محمّد 3 00:00:25,820 --> 00:00:33,020 و علي آله الطّيّبين الطّاهرين المعصومين سيّما بقيّة ‌الله في الارضين 4 00:00:36,400 --> 00:00:43,020 اللهمّ صلّ علي وليّک عليّ‌ بن ‌موسي الرّضا المرتضي الامام التّقيّ النّقي 5 00:00:45,880 --> 00:00:51,770 و علي آبائه و اولاده المعصومين المطهّرين 6 00:00:54,740 --> 00:01:06,170 جلسه‌ي بسيار مهمّي است و روزهاي مهم و تعيين‌کننده‌اي است 7 00:01:10,400 --> 00:01:24,050 تصادف و تقارن اين مراسم و اين جلسه با ولادت باسعادت حضرت عليّ‌بن‌موسي‌الرّضا (عليه آلاف التّحيّة و السّلام 8 00:01:24,620 --> 00:01:40,570 براي دلهاي مشتاق ملّت ايران و جمع حاضر مايه‌ي تفأّل و تبرّک است 9 00:01:41,770 --> 00:01:52,570 اميدواريم همچنان‌که آن بزرگوار در همين کشور خود ما و در 10 00:01:53,710 --> 00:02:04,110 شهرهاي نزديک به طوس، [يعني] در نيشابور، آن حديث معروف سلسلةالذّهب را بيان فرمود 11 00:02:04,680 --> 00:02:14,340 و کلمه‌ي توحيد را پايه و اساس دين معرّفي فرمود 12 00:02:15,600 --> 00:02:22,280 کَلِمَةُ لا اِلٰهَ اِلَّا اللهِ حِصني وَ مَن دَخَلَ حِصني اَمِنَ مِن عَذابي 13 00:02:23,480 --> 00:02:33,650 ما هم بتوانيم کلمه‌ي توحيد را و حقيقت توحيد را در زندگي خود 14 00:02:34,110 --> 00:02:45,820 چه زندگي شخصي، چه زندگي اجتماعي، و چه در پايه‌هاي حکومت جمهوري اسلامي، ان‌شاءالله استقرار ببخشيم 15 00:02:46,050 --> 00:02:53,250 اهمّيّت اين جلسه از دو نظر است 16 00:02:54,170 --> 00:03:03,020 يکي اينکه آغاز يک دوره‌ي مديريّت جديد کشور است 17 00:03:06,050 --> 00:03:18,110 و اين اميدواري وجود دارد که ان‌شاءالله مسئولاني که همراه با رئيس‌جمهور محترم و منتخب 18 00:03:18,850 --> 00:03:32,680 وارد ميدان عمل خواهند شد، با ابتکارات جديد، با توانمندي‌هاي بيش از گذشته 19 00:03:33,480 --> 00:03:44,510 ملّت را خرسند کنند، خوشحال کنند و همين خواسته‌ها و مطالبي را که رئيس‌جمهور محترم در 20 00:03:45,080 --> 00:03:49,480 بيانات مشروح خودشان بيان کردند، برآورده کنند 21 00:03:49,940 --> 00:03:59,600 جهت دوّم اين است که اين جلسه نماد مردم‌سالاري است 22 00:04:00,510 --> 00:04:08,000 اين دوازدهمين جلسه‌ي ازاين‌قبيل - از اوّل انقلاب تا امروز - است 23 00:04:09,770 --> 00:04:27,200 يعني ملّت ايران دوازده مرتبه از آغاز انقلاب، در انتخاب مديران طراز اوّل کشور نقش‌آفريني کرده‌اند 24 00:04:28,800 --> 00:04:38,680 اين خيلي مسئله‌ي مهمّي است. انتخابات مردم و گزينش‌هاي مردمي 25 00:04:38,970 --> 00:04:51,710 دَه مجلس شوراي اسلامي هم به ‌وجود آورده است؛ پنج شوراي شهر و روستا را تشکيل داده است 26 00:04:52,510 --> 00:05:00,340 پنج مجلس خبرگان را به ‌وجود آورده؛ اينها همه از برکت انقلاب است 27 00:05:01,540 --> 00:05:14,220 نسل جديد ما فراموش نکند، ما دوره‌ي قبل از انقلاب را با همه‌ي وجودمان لمس کرديم 28 00:05:14,510 --> 00:05:26,220 ديکتاتوري را، در حاشيه بودن مردم را، بي‌اعتنائي به مردم در امر حکومت را با همه‌ي وجودمان ديده‌ايم 29 00:05:26,510 --> 00:05:36,680 جوانهاي ما نديده‌اند. مردم، قبل از پيروزي انقلاب هيچ نقشي 30 00:05:37,480 --> 00:05:45,310 در مديريّت کشور و تعيين مديران نداشته‌اند؛ رؤسا، سلاطين، پادشاهان 31 00:05:45,820 --> 00:05:52,620 و اطرافيانشان، مي‌آمدند، ميرفتند، [امّا] مردم فقط تماشاچي بودند؛ هيچ نقشي نداشتند 32 00:05:53,650 --> 00:06:02,740 انقلاب اسلامي آمد و مردم را از حاشيه به متن آورد؛ مردم شدند صاحب اختيار 33 00:06:02,970 --> 00:06:11,770 از اوّل انقلاب، اين دوازدهمين باري است که نتيجه‌ي گزينش مردم 34 00:06:12,280 --> 00:06:20,910 براي مديريّت قوّه‌ي مجريّه مشخّص ميشود؛ لذا [اين] مجلس، جلسه‌ي مهمّي است 35 00:06:23,250 --> 00:06:33,080 ياد کنيم از امام بزرگوارمان که برکات عزم راسخ ،ايمان عميق 36 00:06:33,710 --> 00:06:42,970 بصيرت بي‌پايان آن بزرگوار، و شجاعت بي‌نظير آن مرد بزرگ 37 00:06:43,820 --> 00:06:52,850 اين دستاوردها را به ملّت ايران داد. ما مسئولين و بقيّه‌ي مردم، بيشتر 38 00:06:53,480 --> 00:07:02,620 بايد افتخار کنيم که در دوراني قرار گرفته‌ايم که خداي متعال مرد بزرگي را 39 00:07:03,250 --> 00:07:19,820 در ميان اين کشور برگزيد که توانست اين اقيانوس را به تلاطم دربياورد. اين قضيّه، کارِ کوچکي نيست، مسئله‌ي کوچکي نيست 40 00:07:21,200 --> 00:07:29,370 توانست بکلّي جهت حرکت کشور را و ملّت ايران را تغيير بدهد 41 00:07:31,200 --> 00:07:42,910 سالها، [بلکه] قرنها، حکومت سلطنتي، حکومت وراثتي [وجود داشت]؛ و در اين اواخر حکومت پهلوي 42 00:07:43,880 --> 00:07:53,540 که علاوه‌ي بر ننگ سلطنت، ننگ مضاعفي هم وجود داشت و آن دخالت بيگانه بود 43 00:07:53,880 --> 00:08:04,680 رضاخان را انگليس‌ها در کشور سرِ کار آوردند و انگليس‌ها هم بردند و پسرش محمّدرضا را به‌جاي او گذاشتند 44 00:08:04,910 --> 00:08:13,020 بعد هم در کودتاي بيست‌وهشتم مرداد سال ۳۲ ، آمريکايي‌ها همه‌کاره بودند 45 00:08:13,650 --> 00:08:23,650 پادشاه براي ما تعيين کردند، نخست‌وزير تعيين ميکردند، مسئولين کشور را آنها معيّن ميکردند 46 00:08:25,370 --> 00:08:32,740 وضع کشور ما اين بود؛ اين دستگاه را امام بزرگوار تغيير داد 47 00:08:32,850 --> 00:08:44,000 او بود که وارد اين ميدان شد؛ عزم راسخ او، ايمان عميق او، شجاعت بي‌نظير او، توکّل او به خدا 48 00:08:44,400 --> 00:08:53,540 اعتماد او به مردم بود که توانست اين اوضاع را به وجود بياورد 49 00:08:57,020 --> 00:09:10,220 خب در اين دورانِ قريب به چهل سال، يک سلسله‌ي به‌هم پيوسته‌ي مسئولاني هم 50 00:09:10,570 --> 00:09:22,910 هستند که اينها هرکدام در نوبت خود و به سهم خود تلاشي کرده‌اند، زحمتي کشيده‌اند، ابتکاري به خرج داده‌اند، کاري کرده‌اند 51 00:09:23,600 --> 00:09:34,850 ايفاي نقش کرده‌اند. امروز محصول کارِ مجموعه‌ي دست‌اندرکاران نظام جمهوري اسلامي 52 00:09:35,600 --> 00:09:43,020 در طول قريب چهل سال، در اختيار مسئولاني است که از امروز 53 00:09:43,370 --> 00:09:51,940 با رسميّت [يافتن] - ان‌شاءالله مشغول کار ميشوند 54 00:09:52,680 --> 00:10:00,510 کساني که مسئوليّت پيدا ميکنند - همکاران رئيس‌جمهور محترم 55 00:10:01,020 --> 00:10:13,820 بايد بر اين سرمايه‌ي ملّي بيفزايند و آن را تحويل نسل بعد، تحويل مديران بعدي بدهند 56 00:10:14,340 --> 00:10:21,880 که روزبه‌روز اين حرکت ان‌شاءالله گسترده‌تر و شعاع آن وسيع‌تر بشود 57 00:10:23,650 --> 00:10:31,250 در اين چهار دهه ملّت و دولت کارهاي بزرگي انجام داده‌اند 58 00:10:32,970 --> 00:10:40,970 زيربناهاي علمي و اجرائي و عملي و فکري فراواني 59 00:10:41,200 --> 00:10:47,200 در کشور در اين مدّت به وجود آمده است که اينها مطلقاً 60 00:10:47,540 --> 00:10:55,480 قبل از انقلاب وجود نداشت؛ قبل از نظام جمهوري اسلامي اين زيربناهاي عظيم وجود نداشت 61 00:10:56,450 --> 00:11:02,450 اين زيربناها، سکّوهاي پرش اين ملّت به‌سوي آينده هستند 62 00:11:03,140 --> 00:11:15,650 تجربه‌ها و توانايي‌هاي متراکمي از کارکرد اين چهار دهه در اختيار مسئولانِ امروز قرار گرفته است 63 00:11:17,370 --> 00:11:31,200 نسلهاي جديدي با تفکّر انقلابي و سرشار از انگيزه تربيت شده‌اند و امروز آماده‌اند 64 00:11:31,200 --> 00:11:38,800 ما اوّل انقلاب اين مقدار شخصيّت آماده‌ي مديريّت نداشتيم 65 00:11:38,800 --> 00:11:48,170 امروز بحمدالله جواناني که آماده هستند براي‌اينکه نقش‌آفريني کنند در بخشهاي مختلف 66 00:11:48,400 --> 00:11:53,940 اداره‌ي کشور، فراوانند؛ اينها را انقلاب تربيت کرده 67 00:11:55,020 --> 00:12:01,200 تلاش اين مجموعه‌ي مردان فعّال 68 00:12:01,880 --> 00:12:13,310 و دولتمردان مؤثّر در طول اين چهار دهه، توانسته است اين فراورده‌ي عظيم را در اختيار ملّت بگذارد 69 00:12:14,170 --> 00:12:33,200 آنچه ما عرض ميکنيم اين است که مسئولان کشور در طول اين دهه توانسته‌اند بحمدالله با دنيا همکاري کنند 70 00:12:33,650 --> 00:12:40,680 علي‌رغم اينکه همواره دشمنان خواسته‌اند ملّت ايران را منزوي کنند 71 00:12:41,480 --> 00:12:48,800 امّا] ملّت ايران منزوي نشده، با دنيا همکاري کرده، و درعين‌حال با نظام سلطه 72 00:12:49,370 --> 00:12:59,080 و استکبار مقابله‌ي جدّي کرده است؛ در برابر ترفندها توانسته‌اند ايستادگي کنند 73 00:13:00,280 --> 00:13:08,970 و دشمن البتّه همچنان مشغول است. يکي از نکاتي که بنده اصرار دارم تکرار کنم 74 00:13:09,820 --> 00:13:20,000 و نگذارم از ذهن کسي بيرون برود، حضور دشمن و ترفندهاي دشمن است 75 00:13:20,510 --> 00:13:23,020 اميرالمؤمنين (عليه السّلام) فرمود 76 00:13:23,020 --> 00:13:29,080 مَن نامَ‌ لَم‌ يُنَم‌ عَنه،‌ اَخَا الحَربِ اَرِق 77 00:13:30,450 --> 00:13:40,970 اگر شما در سنگر خوابتان برد، در سنگرِ مقابل شما - که دشمن شما است - ممکن است چشمي بيدار باشد 78 00:13:42,110 --> 00:13:50,800 عليه شما فعّاليّت کند؛ نبايد خوابتان ببرد، مراقبت را نبايد فراموش کنيد؛ در همه‌ي امور 79 00:13:51,820 --> 00:13:58,340 مسئولان مخاطبان اوّل اين سخنند. دشمن مشغول دشمني است 80 00:13:59,200 --> 00:14:07,140 کارهاي گوناگوني انجام ميدهد؛ منتها به فضل الهي، به توفيق پروردگار 81 00:14:07,420 --> 00:14:11,650 ملّت ايران و مسئولان کشور آبديده شده‌اند 82 00:14:12,050 --> 00:14:21,200 ما را تحريم کردند؛ تحريم البتّه مشکلاتي را براي کشور به وجود مي‌آورد، در اين ترديدي نيست 83 00:14:21,600 --> 00:14:30,510 لکن تحريمها موجب شد که ما چشممان بر روي امکانات خودمان باز شد 84 00:14:31,650 --> 00:14:39,420 خيلي از ظرفيّتها را دارا بوديم، [امّا] نميدانستيم، از آنها غافل بوديم 85 00:14:39,880 --> 00:14:46,740 وقتي تحريم شديم، به خود آمديم؛ نگاه کرديم، ظرفيّتهاي 86 00:14:47,080 --> 00:14:52,680 موجود داخلي را پيدا کرديم و از آنها استفاده کرديم 87 00:14:52,910 --> 00:14:59,480 امروز علي‌رغم ميل دشمن و خواست دشمن، ما قوي هستيم 88 00:14:59,480 --> 00:15:05,710 ازلحاظ سياسي قوي هستيم، ازلحاظ نظامي قوي هستيم، ازلحاظ امنيّتي قوي هستيم 89 00:15:06,910 --> 00:15:18,570 امروز جمهوري اسلامي بمراتب قوي‌تر و مقتدرتر از سالهاي اوّل است، با وجود اين‌همه تحريم، با وجود اين‌همه دشمني 90 00:15:18,970 --> 00:15:29,940 معنايش اين است که ما از ترفندي که دشمن عليه ما به کار بُرد، به نفع کشور و به نفع خودمان استفاده کرديم 91 00:15:30,620 --> 00:15:38,110 دشمني‌هاي صريح دشمن، ما را مقاوم‌تر کرد. نه‌فقط دشمني‌هاي صريح 92 00:15:38,510 --> 00:15:48,740 بعضي‌ها بصراحت دشمني ميکنند - مثل آنهايي که امروز سر کارند در آمريکا و بعضي جاهاي ديگر 93 00:15:49,310 --> 00:16:00,450 امّا] دشمني‌هاي بعضي‌ها به‌صورت دست چدني در دستکش مخملين است، که ما قبلاً عرض کرديم؛ آن هم دشمني است 94 00:16:00,850 --> 00:16:09,770 در مقابل اين دشمني‌ها، ما به فضل پروردگار، به توفيق و هدايت الهي، مقاوم‌تر شديم 95 00:16:10,000 --> 00:16:20,510 اعتماد‌به‌نفس‌مان افزايش پيدا کرد. ما امروز بمراتب از سالهاي اوّل قوي‌تريم 96 00:16:21,710 --> 00:16:30,970 راه‌هاي مقابله‌ي با دشمن را هم بلديم. امروز به توفيق الهي، ملّت ايران 97 00:16:32,570 --> 00:16:38,340 راه‌هاي مقابله‌ي با ترفندهاي دشمن را ياد گرفت 98 00:16:38,910 --> 00:16:45,770 مسئولين بلدند، ميدانند چه‌جور بايد برخورد کنند با دشمن، که برخورد ميکنند 99 00:16:46,340 --> 00:16:53,710 امکانات هم بيشتر داريم، از دشمن و ترفندهاي دشمن هم هيچ هراسي نداريم 100 00:17:17,770 --> 00:17:26,570 ما کمبودهاي فراواني داريم، اين را از نظر دور نميداريم و انکار نميکنيم 101 00:17:26,800 --> 00:17:34,970 لکن انکار هم نکنيم که ظرفيّتهاي بسياري هم در اختيار ما است 102 00:17:35,600 --> 00:17:43,250 ما ميتوانيم از اين ظرفيّتهاي بهره‌برداي‌نشده و استفاده‌نشده 103 00:17:43,770 --> 00:17:55,650 استفاده کنيم به توفيق پروردگار. شما مسئولان کشور - بخصوص آن مجموعه‌اي که ان‌شاءالله بزودي 104 00:17:56,280 --> 00:18:01,650 تشکيل خواهد شد در حول‌وحوش رياست محترم جمهوري 105 00:18:02,110 --> 00:18:07,600 و هيئت دولت و قوّه‌ي مجريّه را تشکيل خواهند داد 106 00:18:08,110 --> 00:18:13,880 سکّان‌دار چنين نظام پرظرفيّتي هستيد؛ اين را بدانيد 107 00:18:14,170 --> 00:18:24,680 نظام جمهوري اسلامي و کشور عزيز ما يک نظام پرظرفيّت و پرامکان و پراستعداد است 108 00:18:25,080 --> 00:18:32,000 اين استعدادها را بايد دانه‌دانه شناخت و از آنها بهره‌برداري کرد 109 00:18:32,680 --> 00:18:41,370 شما با تکيه‌ي بر هويّت انقلابي - اين نکته‌ي بسيار مهمّي است 110 00:18:41,940 --> 00:18:48,280 با کار جهادي، با حمايت مردمي 111 00:18:48,970 --> 00:18:55,770 با انبوه سرمايه‌هاي مادّي و معنوي که امروز در اختيار شما است 112 00:18:56,850 --> 00:19:04,220 ميتوانيد کشور را پيش ببريد و من سه جهت‌گيري عمده را توصيه ميکنم 113 00:19:04,340 --> 00:19:16,510 جهت‌گيريِ اوّل، پرداختن به مشکلات مردم - امروز در درجه‌ي اوّل، مشکلات اقتصادي و معيشتي - است 114 00:19:18,050 --> 00:19:27,250 اين کارِ اوّلي است که از اين سه کارِ هم‌زمان بايد انجام بگيرد؛ اين اوّلينش است 115 00:19:27,540 --> 00:19:34,000 پرداختن به مسائل داخلي، پرداختن به مشکلات مردم 116 00:19:35,710 --> 00:19:45,420 مسئله‌ي معيشت و اقتصاد؛ که اين را بايد ان‌شاءالله به يک نقطه‌ي قابل قبولي، در طول اين چهارسال برسانيد 117 00:19:46,510 --> 00:19:54,450 جهت‌گيري دوّم، تعامل گسترده‌ي با دنيا است؛ اين توصيه‌ي هميشگي ما است 118 00:19:55,310 --> 00:20:05,370 که اين درست نقطه‌ي مقابل آن چيزي است که دشمنان ما و سلطه‌گران عالم دنبالش هستند 119 00:20:06,910 --> 00:20:14,050 ما ميتوانيم با دنيا ارتباطات وسيع و گسترده‌اي داشته باشيم 120 00:20:14,340 --> 00:20:21,940 هم به ملّتها و دولتهاي ديگر کمک کنيم، هم از کمک آنها بهره‌مند بشويم 121 00:20:21,940 --> 00:20:31,770 حيات اجتماعي بشريّت اين‌جور پيش ميرود: همکاري، همدلي، همراهي 122 00:20:32,340 --> 00:20:45,650 تعامل با دنيا؛ اقليم ما، جغرافياي ما، امکانات فراوان ما، اين را براي ما آسان ميکند 123 00:20:45,940 --> 00:20:58,510 و جهت‌گيري سوّم؛ در برابر هر سلطه‌طلبي، با صلابت و قدرت ظاهر بشويد 124 00:21:01,080 --> 00:21:12,220 آن سلطه‌طلب هر که ميخواهد باشد؛ امروز از همه متجاوزتر و وقيح‌تر، رژيم ايالات متّحده‌ي آمريکا است 125 00:21:13,080 --> 00:21:25,370 در مقابل اينها با صلابت ظاهر بشويد، با قدرت ظاهر بشويد؛ با پشتوانه‌ي اقتدار ملّي و کمک اين مردم 126 00:21:25,710 --> 00:21:33,650 ميتوانيد از ترفندهاي آنها جلوگيري کنيد و آن را دفع کنيد 127 00:21:33,880 --> 00:21:41,250 چهار دهه، تجربه‌ي فعّاليّت بين‌المللي به ما نشان ميدهد 128 00:21:42,000 --> 00:21:49,940 که هزينه‌ي تسليم در برابر قدرتهاي زورگو بمراتب 129 00:21:50,110 --> 00:21:54,970 بيشتر از هزينه‌ي ايستادگي در مقابل آنها است 130 00:21:56,220 --> 00:22:04,910 تسليم شدن در مقابل زورگويي‌هاي قدرتهاي زورگو، ملّتها و کشورها را بيچاره ميکند 131 00:22:06,400 --> 00:22:20,170 راه‌هاي پيشرفت آنها را به معناي واقعي کلمه مسدود ميکند؛ آنها را از ارزشهاي انساني دور ميکند؛ هزينه‌هاي سنگيني دارد 132 00:22:22,450 --> 00:22:30,740 ما به توفيق الهي و به حول‌وقوّه‌ي الهي، با استکبار و با نظام سلطه 133 00:22:30,910 --> 00:22:39,880 از سر تسليم وارد نشديم، تسليم نشديم، با آنها بر سر خواسته‌هاي آنها سازش نکرديم 134 00:22:40,110 --> 00:22:48,450 و امروز از ديروز تواناتر و قدرتمندتريم؛ امکاناتمان امروز از ديروز خيلي بيشتر است 135 00:22:50,620 --> 00:22:57,820 ايستاده‌ايم در مقابل آنها، تسليم آنها هم نشده‌ايم؛ اين يک تجربه‌ي بسيار مهمّي است 136 00:22:59,080 --> 00:23:04,450 البتّه در اين راه شهدائي داشته‌ايم، فداکاراني داشته‌ايم 137 00:23:04,970 --> 00:23:10,000 شخصيّت‌هاي ارزشمند و برجسته‌اي را از دست داده‌ايم 138 00:23:10,620 --> 00:23:19,940 لکن نظام جمهوري اسلامي پيشرفت کرده است، حرکت کرده است، شعارهاي خود را برجسته‌تر کرده است 139 00:23:20,280 --> 00:23:28,450 چند توصيه ميکنم به رئيس جمهور محترم و برادران و 140 00:23:29,080 --> 00:23:39,650 خواهراني که در بخشهاي مختلف با ايشان همکاري خواهند داشت که اين توصيه‌ها را در نظر داشته باشند 141 00:23:39,650 --> 00:23:48,340 اين مسئوليّت را، اين توانايي را، امانت بدانيد؛ همچنان‌‌که اميرالمؤمنين فرمود 142 00:23:48,740 --> 00:23:52,680 اين در گردن تو يک امانتي است 143 00:23:53,710 --> 00:23:57,200 وَ اِنَّما هِيَ في عُنُقِکَ اَمانَة 144 00:23:57,710 --> 00:24:07,020 اين مسئوليّت، امانت الهي است در اختيار من و شما؛ امانت‌داري بايد کرد؛ حفظ امانت بايد کرد 145 00:24:08,220 --> 00:24:09,880 اين آيه‌ي شريفه‌ي 146 00:24:09,880 --> 00:24:13,940 اِنَّ اللهَ يَأمُرُکُم اَن تُؤَدُّوا الاَمانٰتِ‌ اِليٰ‌ اَهلِها 147 00:24:14,280 --> 00:24:22,970 فقط [درباره‌ي] اين امانتهاي مادّيِ محسوس نيست؛ اين امانت مهمّ معنوي 148 00:24:23,370 --> 00:24:28,340 که اين مسئوليّت است - مصداق برتر آنها است 149 00:24:28,910 --> 00:24:37,820 توصيه‌ي بعدي اين است که وقتمان کم است، کارمان بسيار است، اولويّتها را بايستي رعايت کرد 150 00:24:38,000 --> 00:24:44,400 هم در هزينه‌کردها، هم در برنامه‌ريزي‌ها و در همه‌ي کارها 151 00:24:44,970 --> 00:24:54,280 نگاه کنيد و اولويّتها را در نظر بگيريد. بله، امروز اولويّت 152 00:24:55,140 --> 00:25:03,710 همين نکته‌اي است که رئيس‌جمهور محترم بيان کردند؛ مسئله‌ي عدالت، مسئله‌ي ريشه‌کن کردن فقر 153 00:25:04,110 --> 00:25:10,340 و ريشه‌کن کردن فساد، اولويّتهاي درجه‌ي اوّل ما است 154 00:25:11,020 --> 00:25:16,450 اينها را مقدّم بداريم. کارهايي [هم] هست که در درجه‌ي بعد قرار دارد 155 00:25:16,680 --> 00:25:25,480 توصيه‌ي بعدي اين است که با برنامه حرکت کنيد. برنامه‌ي ششم [توسعه 156 00:25:26,340 --> 00:25:36,400 برنامه‌ي جامعي است؛ امسال هم سال شروع برنامه است. البتّه ما تأخير داريم؛ سال شروع برنامه سال گذشته بود 157 00:25:37,370 --> 00:25:45,140 برنامه‌ي ششم،‌ برنامه‌ي مهمّي است؛ با برنامه 158 00:25:46,000 --> 00:25:56,050 با دقّت کامل و پيش‌بيني همه‌ي امکانات، حرکت انجام بگيرد؛ به برنامه بايد اهمّيّت داد 159 00:25:56,340 --> 00:26:02,970 توصيه‌ي بعدي بنده اين است که اتّحاد ملّت را مهم بشماريم 160 00:26:03,880 --> 00:26:15,600 ما هرچه داريم، از وحدت ملّت، از اتّحاد ملّت در بين خودشان و از اتّحاد ملّت با مسئولين 161 00:26:16,000 --> 00:26:25,540 و مجريان امور کشور داريم؛ اين اتّحاد را حفظ کنيد. التهاب‌آفريني نشود 162 00:26:26,110 --> 00:26:34,280 دودستگي‌هاي مضر ايجاد نشود. مردم سلايق مختلف و نظرات مختلفي دارند؛ بسيار خوب 163 00:26:34,680 --> 00:26:42,110 با سلايق و نظرات مختلف، بگذاريم مردم در کنار هم زندگي آرامي داشته باشند 164 00:26:42,510 --> 00:26:52,340 سليقه‌ي گوناگون و اختلافِ‌نظر لزوماً به‌معناي گريبان‌گيري و درگيري نيست 165 00:26:52,340 --> 00:27:01,940 ميتوانند در کنار هم زندگي خوبي داشته باشند، سلايق مختلفي هم داشته باشند. التهاب‌آفريني نبايد انجام بگيرد 166 00:27:02,620 --> 00:27:11,080 از نظرات مخالف آشفته نشويد؛ مخالفين اگر نظري دارند، انتقادي اگر دارند 167 00:27:11,420 --> 00:27:21,080 بگذاريد انتقاد کنند، نظرات مخالف را بدهند؛ آشفته نبايد شد؛ بالاخره کارهاي سنگيني است 168 00:27:22,280 --> 00:27:27,710 نقص هم در کارهاي ما کم نيست، ممکن است کساني انتقاد کنند به ما 169 00:27:28,170 --> 00:27:35,770 انتقاد را بپذيريم - به‌معناي تحمّل کردن - تحمّل کنيم 170 00:27:35,940 --> 00:27:45,650 به ميان مردم برويد، با مردم بي‌واسطه مرتبط بشويد، از مردم بشنويد 171 00:27:46,450 --> 00:27:52,620 اين از کارهاي بسيار مهم است. گزارشهايي که به ما ميرسد 172 00:27:53,600 --> 00:28:01,540 هرچند آن گزارشها صادقانه باشد، امّا خيلي تفاوت ميکند با آنچه انسان در 173 00:28:02,220 --> 00:28:08,680 مواجهه‌ي با مردم و رفتن در ميان مردم مشاهده ميکند و ميبيند 174 00:28:08,970 --> 00:28:18,910 قدر نيروهاي انقلابي و پُرانگيزه را هم بدانيد؛ من به همه‌ي مسئولين سفارش ميکنم 175 00:28:19,770 --> 00:28:30,220 نيروهاي مؤمن، پُرانگيزه و انقلابي، کساني هستند که در مشکلات، کشور را 176 00:28:30,970 --> 00:28:37,020 حفظ ميکنند، دفاع ميکنند، سينه سپر ميکنند؛ قدر اينها را بدانيم 177 00:28:38,170 --> 00:28:51,200 در تصميم‌گيري‌هاي بين‌المللي، به ياد داشته باشيد که دشمن همه‌ي توان خودش را به کار برده براي اينکه شما را نابود کند 178 00:28:52,910 --> 00:29:04,850 بعضي از مسئولينِ دولتهايي که با ما مواجهند و مقابلند، اين را صريحاً امروز ميگويند؛ صريح ميگويند 179 00:29:05,480 --> 00:29:10,450 در صدد نابودي نظام جمهوري اسلامي هستند؛ اين را به ياد داشته باشيد 180 00:29:10,680 --> 00:29:16,170 بعضي‌ها هم اين را پنهان ميکنند، نميگويند، امّا واقعيّت اين است که [اين قصد] هست 181 00:29:17,710 --> 00:29:31,710 تعامل بين‌المللي» نبايد ما را از اين نکته که دشمناني هستند که به نابودي ما کمر بسته‌اند، غافل کند 182 00:29:32,850 --> 00:29:39,310 از هر بهانه‌اي هم استفاده ميکنند. شما موشک ماهواره‌بر 183 00:29:39,600 --> 00:29:48,050 به فضا پرتاب ميکنيد، ناگهان مي‌بينيد که در دنيا جنجال درست کرده‌اند. يک کار علمي، يک کار فنّي 184 00:29:48,510 --> 00:29:58,850 يک کاري که براي يک کشور لازم و بسيار عادي و معمولي است، وقتي شما انجام ميدهيد، مي‌بينيد جنجال راه مي‌اندازند 185 00:29:59,940 --> 00:30:04,910 اينها نشانه‌هاي اين است که بايستي بيشتر مراقب باشيد 186 00:30:04,910 --> 00:30:14,620 پاسخ اين برخوردها هم کار قوي و جهادي و حساب‌شده است؛ پاسخ به اين دشمني‌ها قوي‌تر شدن است 187 00:30:15,140 --> 00:30:24,170 مراد من از قوي‌تر شدن، فقط در زمينه‌ي نظامي و امنيّتي نيست، البتّه در آنجاها بايد قوي شد 188 00:30:24,280 --> 00:30:29,820 امّا در زمينه‌ي اقتصادي بايد قوي بشويد، در زمينه‌ي فرهنگي بايد قوي بشويد 189 00:30:30,740 --> 00:30:41,880 در زمينه‌ي حفظ هويّت اسلامي و انقلابي بايد روز‌به‌روز قوي‌تر و عميق‌تر بشويد؛ اين پاسخِ دشمني‌هاي دشمن است 190 00:30:42,000 --> 00:30:52,850 آخرين عرض من: به خداوند توکّل کنيد، وعده‌ي نصرت الهي را باور کنيد 191 00:30:53,600 --> 00:30:58,400 اِن تَنصُرُوا اللهَ يَنصُرکُم وَ يُثَبِّت اَقدامَکُم 192 00:30:58,800 --> 00:31:03,140 در آيه‌ي ديگر، وَ لَيَنصُرَنَّ اللهُ مَن يَنصُرُه 193 00:31:03,420 --> 00:31:14,170 آن‌هم] با تأکيد! شما در راه اقامه‌ي دين، احياء دين، ايجاد حاکميّتِ دينِ خدا هستيد 194 00:31:14,340 --> 00:31:21,420 اين نصرت الهي است، پس مطمئن باشيد که خداي متعال شما را نصرت خواهد کرد 195 00:31:22,050 --> 00:31:28,800 در مقابل دين‌ستيزي‌ها و قانون‌شکني‌ها آرام ننشينيد 196 00:31:29,140 --> 00:31:34,280 بي‌تفاوت نمانيد و بدانيد ان‌شاءالله آينده متعلّق به شما است 197 00:31:34,280 --> 00:31:39,370 پروردگارا! به محمّد و آل محمّد تو را سوگند ميدهيم 198 00:31:40,000 --> 00:31:44,800 ما را در راه کسب رضاي خودت موفّق بدار 199 00:31:46,400 --> 00:31:53,080 پروردگارا! اين دولت جديد - دولت دوازدهم 200 00:31:53,540 --> 00:32:03,420 و مجموعه‌ي خدمتگزاران کشور را در راه انجام وظايف مهمّي که بر عهده دارند، موفّق بفرما 201 00:32:04,800 --> 00:32:15,250 پروردگارا! روزهاي ما، عمر ما، ساعات ما، سالهاي زندگيِ ما را براي ما مايه‌ي غنيمت قرار بده 202 00:32:15,710 --> 00:32:18,000 مايه‌ي حسرت قرار مده 203 00:32:19,250 --> 00:32:27,140 پروردگارا! ارواح طيّبه‌ي شهيدان ما، روح مطهّر امام بزرگوار را با اوليائت محشور بفرما 204 00:32:28,110 --> 00:32:30,970 والسّلام‌عليکم‌ورحمةالله‌وبرکاته