1 00:00:03,620 --> 00:00:06,000 Au nom d'Allah, le très Miséricordieux, le tout Miséricordieux 2 00:00:06,370 --> 00:00:12,340 Louange au Seigneur des deux mondes, paix et bénédiction 3 00:00:12,570 --> 00:00:17,250 au vénéré prophète Abel Qassem al-Mostafa Mohammad et aux Gens de la Demeure. 4 00:00:17,400 --> 00:00:21,220 و علي التابعين لهم باحسان الي يوم الدين 5 00:00:23,020 --> 00:00:25,280 Salut à la vénérable Kaaba, 6 00:00:26,020 --> 00:00:31,820 siège de l’unicité de Dieu, lieu de la circumambulation (tawaf) des croyants et de la descente des anges, 7 00:00:32,480 --> 00:00:38,280 et salut à La Mosquée sacrée (Masjid al Haram), au Mont Arafat, à Mash’ar, à Mina, 8 00:00:38,940 --> 00:00:44,200 et salut aux cœurs qui s’inclinent devant Dieu, aux bouches qui prient, 9 00:00:44,450 --> 00:00:51,220 et aux yeux ouverts grâce à la clairvoyance, et des pensées procurées grâce aux expériences ; 10 00:00:51,970 --> 00:00:56,570 et salut à vous heureux pèlerins 11 00:00:56,770 --> 00:01:01,400 qui avez eu l’honneur de répondre à l’appel de Dieu 12 00:01:01,510 --> 00:01:04,770 et de vous servir de ses bénédictions. 13 00:01:08,850 --> 00:01:15,910 Le premier devoir est de méditer sur cette réponse mondiale, historique et continuelle à l’appel divin : 14 00:01:16,680 --> 00:01:23,050 (Toute Gratitude, Grâce et Souveraineté T’appartiennent. Tu n’as point d’associé. Me voici, en réponse à Ton appel). 15 00:01:24,400 --> 00:01:28,770 Toute vénération ou gratitude Lui appartiennent, 16 00:01:29,050 --> 00:01:31,400 toute grâce est accordée par Dieu, 17 00:01:31,970 --> 00:01:36,510 et tout pouvoir ou souveraineté est en sa possession. 18 00:01:37,080 --> 00:01:40,510 Telle est la vision décernée au pèlerin 19 00:01:40,710 --> 00:01:46,600 dans la première étape de ce devoir porteur de sens et de significations profondes avec lequel, dans un rapport de convenance, 20 00:01:46,740 --> 00:01:51,850 la suite des rites de Hadj prend forme 21 00:01:52,140 --> 00:01:58,080 et se dresse ainsi devant lui comme un enseignement perpétuel et une leçon mémorable 22 00:01:58,370 --> 00:02:06,370 et sur lesquels doit reposer l’organisation du programme de sa vie. 23 00:02:07,850 --> 00:02:11,680 L’apprentissage de cette leçon considérable et sa mise en application 24 00:02:11,800 --> 00:02:15,250 sont précisément cette source lucrative qui a le pouvoir 25 00:02:15,450 --> 00:02:21,170 de procurer la vivacité, la vitalité et le dynamisme nécessaires à la vie des musulmans 26 00:02:21,510 --> 00:02:25,680 et de les sauver de toutes les difficultés auxquelles 27 00:02:25,820 --> 00:02:30,650 ils font face à l’époque actuelle et à toutes les époques. 28 00:02:31,220 --> 00:02:33,910 Toute idole avilissante de l’être précieux de l’homme, 29 00:02:34,170 --> 00:02:39,140 l’idole de la sensualité, de l’égoïsme et des plaisirs charnels, l’idole du despotisme et celui de la servilité, l’idole de l’arrogance mondiale, 30 00:02:39,400 --> 00:02:47,170 l’idole de la paresse et de l’irresponsabilité, tous seront brisées 31 00:02:47,370 --> 00:02:52,740 par le cri ibrahimien lorsqu’il s’élève des profondeurs du cœur 32 00:02:52,910 --> 00:02:56,740 et s’insère dans la vie quotidienne ; 33 00:02:56,940 --> 00:03:04,740 ainsi, liberté, respect et salut succéderont aux dépendance, difficulté et misère. 34 00:03:06,340 --> 00:03:11,800 Frères et sœurs pèlerins, à tout peuple ou pays qu’ils appartiennent, 35 00:03:11,800 --> 00:03:16,280 qu’ils réfléchissent sur cette parole de la sagesse divine 36 00:03:16,510 --> 00:03:20,600 et par un regard minutieux sur les difficultés du monde de l’Islam, 37 00:03:20,880 --> 00:03:24,570 celles de l’ouest de l’Asie et du Nord de l’Afrique en particulier, 38 00:03:24,770 --> 00:03:30,480 qu’ils se définissent, selon leur capacité et leurs possibilités personnelles ou environnementales, 39 00:03:30,650 --> 00:03:35,820 des devoirs et responsabilités et qu’ils s’attachent à les accomplir. 40 00:03:37,710 --> 00:03:42,000 Aujourd’hui, d’une part, les politiques démoniaques des Etats-Unis dans cette région 41 00:03:42,000 --> 00:03:46,340 ont entraîné, la guerre, l’homicide, la ruine, l’exil, 42 00:03:46,450 --> 00:03:50,770 aussi bien que misère, arriération, et différends nationaux et religieux, 43 00:03:50,850 --> 00:03:54,970 et d’autre part, les crimes commis par le régime sioniste 44 00:03:55,110 --> 00:04:02,370 dont le comportement tyrannique en Palestine s’aggrave au plus haut degré de cruauté et de malveillance, 45 00:04:03,000 --> 00:04:07,510 et dont les indignations fréquentes sont soulevées dans l’enceinte sacrée de La mosquée al-Aqsa, 46 00:04:07,680 --> 00:04:13,050 et la vie et la propriété des Palestiniens opprimés sont agressés : 47 00:04:13,280 --> 00:04:16,710 tel est le problème essentiel auquel vous tous, musulmans, 48 00:04:16,940 --> 00:04:24,170 devraient y réfléchir et vis-à-vis duquel vous devraient reconnaître votre devoir islamique. 49 00:04:24,310 --> 00:04:31,510 Aussi, les érudits religieux et les élites politiques et culturels ont un devoir beaucoup plus important à accomplir dont, 50 00:04:31,680 --> 00:04:35,620 malheureusement, ils l’ignorent souvent. 51 00:04:36,450 --> 00:04:41,170 Les érudits, au lieu d’attiser le feu des différends religieux, 52 00:04:41,400 --> 00:04:45,680 les hommes politiques au lieu de rester passif face à l’ennemi 53 00:04:45,940 --> 00:04:50,510 et les élites culturels, au lieu de se divertir par des choses superflues, 54 00:04:50,650 --> 00:04:54,220 doivent connaître le mal dont souffre le monde islamique 55 00:04:54,220 --> 00:05:00,340 et accepter, devant la justice divine, la responsabilité qui est à leur charge, 56 00:05:00,480 --> 00:05:04,540 et s’efforcer de l’accomplir. 57 00:05:05,340 --> 00:05:08,110 Dans les événements bouleversants qui ont eu lieu dans la région, 58 00:05:08,280 --> 00:05:11,710 en Iraq, au Levant, à Yémen, à Bahreïn, 59 00:05:12,000 --> 00:05:17,710 à La Cisjordanie, à Gaza et dans d’autres pays de l’Asie et de l’Afrique, 60 00:05:17,910 --> 00:05:20,910 /////////////////////////////////////////////////////// 61 00:05:21,200 --> 00:05:25,770 il faudrait voir les traces du complot de l’impérialisme mondiale 62 00:05:25,940 --> 00:05:28,650 et réfléchir à une solution pour y remédier. 63 00:05:29,280 --> 00:05:33,450 Les peuples doivent l’exiger de leur Etat 64 00:05:33,650 --> 00:05:38,680 et les Etats doivent rester fidèles à la grande responsabilité qui est à leur charge. 65 00:05:39,540 --> 00:05:43,620 Et le Hadj (le pèlerinage) et ses rassemblements splendides, 66 00:05:43,800 --> 00:05:48,480 est l’espace primordial de l’apparition et de l’échange de ce devoir historique. 67 00:05:49,680 --> 00:05:54,170 Et l’occasion de Bera’at, dont les pèlerins 68 00:05:54,420 --> 00:05:57,370 de tous les pays doivent le saisir 69 00:05:57,650 --> 00:06:03,710 en y participant, est l’un des rites politiques les plus expressifs de ce devoir universel. 70 00:06:07,080 --> 00:06:14,110 Cette année, l’événement tragique et dommageable de La Mosquée Sacrée (Masdjid al Haram) a bouleversé les pèlerins et leur peuple. 71 00:06:14,740 --> 00:06:21,020 Certes, les victimes de cet événement qui ont rendu leur âme au moment où ils faisaient la salat, le Tawaf et la prière, 72 00:06:21,220 --> 00:06:25,850 ont eu accès à un grand bonheur 73 00:06:26,020 --> 00:06:32,050 et ils reposent dans l’enceinte sacrée et de la bénédiction divine (انشاءالله), 74 00:06:32,200 --> 00:06:36,200 ce qui est considéré un grand soulagement pour les survivants, 75 00:06:36,510 --> 00:06:45,220 mais qui cela ne peut atténuer la responsabilité importante de ceux qui se sont engagés à assurer la sécurité des invités de Dieu Miséricordieux. 76 00:06:45,710 --> 00:06:51,710 L’accomplissement de cet engagement et le fait qu’ils assument cette responsabilité restent notre ultime demande. 77 00:06:52,310 --> 00:06:55,420 والسلام علي عبادالله الصالحين 78 00:06:55,680 --> 00:06:57,450 Seyyed Ali Khamenei 79 00:06:57,710 --> 00:07:01,510 12/04/1436 80 00:07:01,880 --> 00:07:07,220 09/18/ 2015