1 00:00:08,310 --> 00:00:10,170 بسم‌ الله‌ الرّحمن‌ الرّحيم‌ 2 00:00:10,420 --> 00:00:13,880 و صلّي الله علي محمّد و ءاله الطّاهرين‌ 3 00:00:22,000 --> 00:00:32,420 أبارك لكم أيها الشباب الأعزاء و يا أبناء الشعب الإيراني و قرة عينه الأعزاء 4 00:00:32,800 --> 00:00:40,940 سواء منكم الشباب الذين دخلوا اليوم في مؤسسة الحرس المقدسة 5 00:00:42,940 --> 00:00:51,310 أو الذين نالوا رتبهم و التحقوا بهذه المرحلة المجيدة 6 00:00:54,660 --> 00:01:10,130 و أتقدم بالشكر للبرامج المبتكرة و الجميلة و العميقة المعاني التي أجريت في الميدان 7 00:01:11,020 --> 00:01:25,060 و اصطفاف الساحة و فقراته التي كانت جميلة و زاخرة بالمضامين و جديدة و إبداعية 8 00:01:27,730 --> 00:01:47,860 في كل قضايا الحياة - في العلم و الإدارة و التقدم بأسلوب الحياة إلى الأمام و صيانة القيم الثورية 9 00:01:48,260 --> 00:01:57,420 و في كل المسائل و الأمور المهمة - تعتبر هذه النقاط لازمة و ممكنة 10 00:01:59,280 --> 00:02:11,550 أي ينبغي الإبداع و التجديد و الابتكار في كل الأعمال، و الاهتمام بذلك اهتماماً جاداً 11 00:02:12,750 --> 00:02:21,600 و كذلك الاهتمام بالجانب الجمالي و الشكل الظاهري الرائق و أيضاً بعمق المعاني و المضامين 12 00:02:22,310 --> 00:02:33,730 ينبغي تجنب الأعمال السطحية في كل شؤون الحياة و قضايا البلاد المهمة 13 00:02:34,170 --> 00:02:39,640 و الاهتمام بالأعمال العميقة و الباقية و الكبيرة المضامين و المغزى 14 00:02:42,350 --> 00:02:53,600 الشكر لله على أن هذه الشجرة الطيبة، أي حرس الثورة الإسلامية 15 00:02:53,820 --> 00:03:09,370 وصلت اليوم إلى طور مقبول من القدرات و التقدم و البلوغ الفكري و العملي 16 00:03:11,550 --> 00:03:22,400 لقد تقدمتم إلى الأمام و الحمد لله يوماً بعد يوم، و زدتم من تكامل الظاهر و الباطن أكثر فأكثر باستمرار 17 00:03:23,110 --> 00:03:30,220 هذه الجامعة نفسها من علامات تكامل المسيرة 18 00:03:31,020 --> 00:03:36,350 المتقدمة إلى الأمام لحرس الثورة الإسلامية 19 00:03:38,130 --> 00:03:42,880 أيها الشباب الأعزاء و يا أبنائي الأوداء، تنبهوا 20 00:03:44,000 --> 00:03:52,170 إلى أن رصيد جامعتكم هو فتح مدينة خرمشهر و عمليات الفتح المبين 21 00:03:53,110 --> 00:03:59,860 و عمليات الفاو و عمليات كربلاء الخامسة 22 00:04:01,200 --> 00:04:12,170 الرصيد الذي يوفر هذا التقدم الكبير هو تلك المجاهدات و التضحيات 23 00:04:13,460 --> 00:04:22,620 و الأنوار المشرقة التي تألقت في الجبهات من قبل روادكم و السابقين لكم 24 00:04:23,200 --> 00:04:28,800 و بهرت الأنظار و حركت البلاد 25 00:04:29,770 --> 00:04:43,950 و جعلت أجواء حياة الجمهورية الإسلامية الإيرانية و الشعب العزيز في هذا البلد متناسبة مع الأهداف و المبادئ 26 00:04:45,110 --> 00:04:55,330 و تبعاً لحركة الثورة الإسلامية العظيمة فإن الراية اليوم في أيديكم 27 00:04:55,910 --> 00:05:10,620 أية راية؟ راية «الخطاب الإسلامي الحديث» الباعث على سعادة البشرية و المؤدي إليها 28 00:05:11,770 --> 00:05:24,040 ليعلم الجميع هذا، الخطاب الإسلامي خطاب فلاح و انفراج لكل البشر و الإنسانية 29 00:05:24,800 --> 00:05:30,800 هذا الخطاب في أيدي الشباب اليوم 30 00:05:31,730 --> 00:05:45,330 و هذا الخطاب الجديد و الجذاب أوجدته الثورة الإسلامية بقيادة إمامنا الخميني الجليل 31 00:05:46,040 --> 00:05:54,130 و وضعته تحت تصرف هذا الشعب الذكي الواعي العارف للجميل 32 00:05:55,460 --> 00:06:02,660 فأخذه و اغتنمه و حرسه إلى اليوم 33 00:06:03,550 --> 00:06:11,150 و استطاعت تضحية الشعب الإيراني التي كانت ملحمة الدفاع المقدس أحد أهم مظاهره 34 00:06:12,000 --> 00:06:15,510 استطاعت رفع هذه الراية اليوم 35 00:06:15,860 --> 00:06:26,170 في مقابل هذه الراية و في مقابل هذا الخطاب هناك خطاب الجاهلية في العالم اليوم 36 00:06:27,510 --> 00:06:34,040 الخطاب الإسلامي ينادي بالعدالة و حرية الإنسان 37 00:06:35,600 --> 00:06:42,840 و زوال أرضيات الاستكبار و الاستعمار 38 00:06:44,080 --> 00:06:50,750 و القضاء على نظام الهيمنة في كل العالم 39 00:06:50,930 --> 00:06:57,600 بمعنى أن لا يعود هناك في العالم تياران و جانبان أحدهما مهيمن و الثاني خاضع للهيمنة 40 00:06:58,570 --> 00:07:04,660 هذا هو خطاب النظام الإسلامي، و هذه هي الراية التي في أيديكم 41 00:07:05,420 --> 00:07:16,440 و الوضع المقابل لهذا هو الخطاب الظالم و التعسفي و المتكبر و الأناني 42 00:07:16,570 --> 00:07:24,440 الذي تطلقه القوى الاحتكارية في العالم و قوى الهيمنة في العالم 43 00:07:24,660 --> 00:07:33,600 المعتمدة على الكارتلات الاقتصادية الكبرى في العالم، و هي قوى كانت موجودة في العالم دوماً و توجد اليوم أيضاً 44 00:07:34,750 --> 00:07:45,370 في الماضي كانت تعبر عن حقيقتها بصراحة و وقاحة لسانية جلية 45 00:07:46,260 --> 00:07:53,370 و اليوم تمرر أعمالها بنفاق و رياء بأقنعة متنوعة من الألفاظ الجميلة مثل حقوق الإنسان 46 00:07:54,040 --> 00:08:02,400 و عدم العنف و ما إلى ذلك 47 00:08:03,110 --> 00:08:09,460 لكن الأعين الثاقبة للشعوب تستطيع التشخيص و التمييز 48 00:08:10,080 --> 00:08:17,060 و يمكنها مشاهدة هذين الخطابين في مقابل بعضهما. هذان الخطابان لا يتصالحان 49 00:08:18,000 --> 00:08:23,420 و لا يقتربان أحدهما من الآخر، و لا يمكنهما أن يتصالحا 50 00:08:24,220 --> 00:08:32,620 أحد الخطابين خطاب الظلم و العدوانية ضد المظلومين و الشعوب 51 00:08:32,800 --> 00:08:39,600 و الخطاب الثاني خطاب حماية المظلومين و مواجهة الظالمين 52 00:08:41,060 --> 00:08:45,950 فكيف يمكن لهذين أن يتعاضدا و يتعاونا؟ و كيف يستطيعان أن يقتربا من بعضهما؟ 53 00:08:46,570 --> 00:08:51,060 هذا ما يدركه العالم اليوم و يفهمه 54 00:08:51,820 --> 00:08:59,370 يحاول أعداؤنا في إعلامهم تصوير الجمهورية الإسلامية على أنها معزولة 55 00:08:59,910 --> 00:09:02,400 الجمهورية الإسلامية ليست معزولة 56 00:09:03,110 --> 00:09:12,040 و هي في قلوب شعوب العالم منذ أن تأسست إلى هذا اليوم 57 00:09:12,750 --> 00:09:18,880 نعم، أين ما كان هناك إعلام و تشويه و تسويد للصورة 58 00:09:19,280 --> 00:09:26,040 قد تكتم حقيقة من الحقائق، لكنها ستبقى مكتومة إلى مدة محدودة من الزمن 59 00:09:26,800 --> 00:09:36,620 أنظروا منذ بداية الثورة و إلى اليوم متى ما سافر رؤساء الجمهورية الإسلامية الإيرانية 60 00:09:37,680 --> 00:09:42,930 إلى البلدان الأخرى و التقوا بالشعوب 61 00:09:43,950 --> 00:09:50,570 أعربت الشعوب عن إعجابها بهم في سلوكها و أقوالها 62 00:09:50,930 --> 00:09:56,620 و هذا الأمر لا يختص بدورة و فترة معينة إنما كان منذ بداية الثورة إلى يومنا هذا 63 00:09:57,330 --> 00:10:05,510 سواء في شمال أفريقيا أو في وسط أفريقيا أو في منطقة غرب آسيا 64 00:10:06,170 --> 00:10:10,080 التي يصر الغربيون على تسميتها بالشرق الأوسط 65 00:10:10,530 --> 00:10:14,710 أو في شرق آسيا و في شبه القارة 66 00:10:15,240 --> 00:10:20,530 و حتى في بلدان مجاورة للبلدان الأوربية 67 00:10:21,020 --> 00:10:27,860 أين ما ذهب رؤساء الجمهورية الإسلامية الإيرانية، و سمح بالأمر 68 00:10:27,860 --> 00:10:36,710 و أبدوا هم الهمم للقاء بالناس أبدى الناس هناك إعجابهم و حبهم 69 00:10:36,710 --> 00:10:39,420 و هكذا هو الوضع اليوم في كل العالم 70 00:10:39,860 --> 00:10:52,260 اسمكم اليوم و اسم الشعب الإيراني رفيع و مجيد في العالم و بين الشعوب و بين أحرار العالم 71 00:10:52,620 --> 00:11:00,480 فكيف هو بين الحكومات؟ كذلك هو الحال بين الحكومات أيضاً، فالحكومات بدورها تتشكل من البشر 72 00:11:00,880 --> 00:11:07,420 الذين هم ليسوا بسود القلوب و الطوية و الوجوه كثيراً 73 00:11:07,820 --> 00:11:11,060 و الذين هم ليسوا غرقى في الشهوات 74 00:11:11,680 --> 00:11:19,860 و الذين لم يتقبلوا خدمة الاستكبار من أعماق قلوبهم و أرواحهم، هم أيضاً يعترفون 75 00:11:20,220 --> 00:11:29,330 يعترفون بعظمة شعب إيران و عظمة ذلك النظام الذي استطاع التقدم بهذا الشعب على هذا النحو 76 00:11:30,130 --> 00:11:34,970 في المؤتمرات و الملتقيات التي أقيمت في بلدنا 77 00:11:35,150 --> 00:11:39,950 سواء المؤتمر الإسلامي أو مؤتمر عدم الانحياز 78 00:11:39,950 --> 00:11:49,820 تجمع هنا معظم الرؤساء و المسؤولين البارزين في العالم و أبدوا حبهم و إعجابهم 79 00:11:50,130 --> 00:11:58,620 يقال إن إيران معزولة! المعزولون هم أولئك الذين لا يستطيعون إلا بالقوة و المال 80 00:11:58,620 --> 00:12:03,820 و الدولار أن يجتذبوا القلوب إليهم 81 00:12:04,310 --> 00:12:12,000 فلا رسالتهم و لا تصريحاتهم و لا أعمالهم ليس فيها أية جاذبية في العالم 82 00:12:12,570 --> 00:12:20,480 شبابي الأعزاء، و يا أبناء الشعب الإيراني الأعزاء، أنتم اليوم و هذه الراية المجيدة 83 00:12:20,660 --> 00:12:27,110 في هذه الجامعة و في كل مكان و قطاع و مرفق من البلاد 84 00:12:27,110 --> 00:12:32,800 يتحرك الشباب الإيراني بإيمان في هذا السبيل 85 00:12:33,060 --> 00:12:40,080 إننا لن نخسر عزتنا التي اكتسبناها بواسطة الإسلام و النظام الإسلامي 86 00:12:40,530 --> 00:12:49,510 و الحركة الثورية و النظرة الثورية و المبادئ الثورية 87 00:12:50,350 --> 00:12:53,910 الأعداء في الوقت الراهن يخلقون التحديات 88 00:12:54,040 --> 00:12:59,600 و يصنعون في كل يوم تحدياً بشكل من الأشكال لجمهورية إيران الإسلامية 89 00:12:59,600 --> 00:13:03,330 و نحن لا نخاف و لا نهاب ذلك 90 00:13:03,330 --> 00:13:09,550 لو كنا جسماً بلا روح و لا حراك لما كانت هناك تحديات ضدنا 91 00:13:10,310 --> 00:13:16,310 إنما نحن متحركون و أحياء و نسير نحو النمو و الرشد و نمتاز بالنشاط و الحيوية 92 00:13:16,620 --> 00:13:25,910 لذلك يجب أن نتوقع حدوث تحديات أمامنا، و سوف نتجاوز هذه التحديات بالتوكل على الله تعالى 93 00:13:26,440 --> 00:13:35,680 و بالثقة بالوعود الإلهية و الاعتماد على الذات و النفس 94 00:13:36,080 --> 00:13:41,280 لقد أساء الأعداء الفهم و أساءوا معرفة شعب إيران 95 00:13:41,340 --> 00:13:46,820 و لم يعرفوا المسؤولين في الجمهورية الإسلامية جيداً، لذلك راحوا يتحدثون بمنطق القوة 96 00:13:46,820 --> 00:13:54,900 في هذه الأمور المتعلقة بالمفاوضات النووية يتحدثون بمنطق التعسّف و القوة 97 00:13:55,520 --> 00:14:01,550 و هذا دليل على أنهم لم يعرفوا شعب إيران و مؤشر على أنهم لم يعرفوا حكومتنا 98 00:14:02,400 --> 00:14:07,570 فحكومتنا لن تستسلم، و هي جزء من الشعب 99 00:14:08,370 --> 00:14:12,950 و نابعة من هذا الشعب 100 00:14:13,650 --> 00:14:18,920 و تتقدم و تسير بنفس هذه المبادئ، و قد نمت و تطورت بهذه المبادئ 101 00:14:19,750 --> 00:14:28,400 بمقدار ما تتراجع الحكومة أو الشعب أو المسؤولين أمام هذا العدو 102 00:14:28,400 --> 00:14:32,350 فإنه سيتقدم إلى الأمام، فهو عدو جشع مستزيد 103 00:14:32,470 --> 00:14:40,850 لا يقنع إلا بالاستكبار و الاستعمار و الهيمنة على الشعوب 104 00:14:41,220 --> 00:14:43,300 الأعداء يتقدمون ما استطاعوا إلى ذلك سبيلاً 105 00:14:43,800 --> 00:14:52,950 لذا ينبغي تشييد سور متين من العزم و التوكل و الاقتدار الوطني في وجه هؤلاء الأعداء 106 00:14:53,420 --> 00:14:57,850 و الآن في نفس هذه المفاوضات يطلقون كلاماً جديداً 107 00:14:57,850 --> 00:15:09,620 مثلاً يتحدثون عن التفتيش، و قد قلنا إننا لا نسمح بأيّ تفتيش يقوم به الأجانب لأيّ موقع من المواقع العسكرية 108 00:15:10,370 --> 00:15:17,070 يقولون يجب أن نأتي و نجري حوارات مع علمائكم، أي نجري في الواقع استجوابات معهم 109 00:15:17,470 --> 00:15:21,900 إننا لا نسمح بأدنى إهانة لحرمة علمائنا الذريين 110 00:15:22,670 --> 00:15:29,220 و العلماء في أي حقل مهم و حسّاس 111 00:15:29,800 --> 00:15:35,500 إنني لا أسمح بأن يأتي الأجانب و يتحدثوا مع علمائنا 112 00:15:35,650 --> 00:15:40,850 و مع أبناء شعب إيران المميزين الأعزاء 113 00:15:41,970 --> 00:15:47,450 الذين أوصلوا هذا العلم الواسع إلى هذه المراحل 114 00:15:48,270 --> 00:15:53,000 ما من عاقل في العالم يسمح بهذا و ما من حكومة تسمح به 115 00:15:54,150 --> 00:15:58,900 فهم يخفون علماءهم و لا يسمحون لأحد بأن يعرف حتى أسماءهم 116 00:16:00,000 --> 00:16:05,750 و العدو الوقح الصلف يتوقع أن يُفتح الطريق 117 00:16:06,550 --> 00:16:12,970 و يأتون ليتحدثوا و يتحاوروا و يتفاوضوا مع علمائنا و أساتذتنا و باحثينا 118 00:16:12,970 --> 00:16:19,470 حول ماذا؟ حول تقدم أساسي محلي علمي في البلاد 119 00:16:19,470 --> 00:16:24,120 مثل هذا لن يُسمح به إطلاقاً، ليعلم الأعداء بهذا 120 00:16:24,750 --> 00:16:31,320 و ليعلم به الذين ينتظرون ليروا ما هو قرار نظام الجمهورية الإسلامية 121 00:16:32,220 --> 00:16:38,220 ليعلم مسؤولونا الأعزاء الذين يعملون في هذا المضمار بشجاعة 122 00:16:39,550 --> 00:16:47,870 أن السبيل الوحيد لمواجهة العدو الوقح هو العزيمة الراسخة و عدم الانفعال 123 00:16:48,870 --> 00:17:01,520 إنهم يجب أن يستطيعوا إبراز رسالة الشعب الإيراني و عظمته في المفاوضات 124 00:17:01,670 --> 00:17:11,710 كلنا؛ كل واحد منّا و في كل مكان و موقع، أشخاص توفقنا بفضل الثورة الإسلامية 125 00:17:11,970 --> 00:17:15,000 لتولّي المسؤوليات 126 00:17:15,050 --> 00:17:24,440 و روادكم - أنتم بوصفكم شباباً جامعيين متعلمين لكم آمالكم الكبيرة 127 00:17:25,710 --> 00:17:34,520 في القطاعات و المواقع المختلفة كلهم لهم شرف أنهم يعملون و يسعون و يخدمون لأجل النظام الإسلامي 128 00:17:34,890 --> 00:17:41,960 و للوصول إلى تلك الأهداف و المبادئ السامية 129 00:17:41,960 --> 00:17:48,110 كلنا نخدم، و أنا بدوري خادم لكم جميعاً 130 00:17:48,400 --> 00:17:56,350 من واجبنا جميعاً أن نقف بمنتهى القوة و الصمود أمام منطق القوة الذي يعتمده العدو و أمام وقاحته 131 00:17:57,230 --> 00:18:07,600 و امام توقعاته غير المبررة و مؤامراته 132 00:18:07,630 --> 00:18:22,050 لديّ أخبار بأن الأعداء و معهم بعض المسؤولين السفهاء في منطقة الخليج الفارسي 133 00:18:23,060 --> 00:18:32,680 بعضهم و ليس كلهم؛ يريدون جرّ الحروب بالنيابة إلى الحدود الإيرانية 134 00:18:33,580 --> 00:18:44,700 حرس الثورة الإسلامية و كل حراس حرمة الأمن الوطني في مختلف المنظمات و المؤسسات يقظون واعون 135 00:18:45,360 --> 00:18:53,530 ليعلموا أنه إذا حصل أيّ عمل شيطاني فإن رد فعل الجمهورية الإسلامية سيكون شديداً جداً 136 00:19:11,860 --> 00:19:17,230 هذا درب منير و هو درب واسع مفتوح 137 00:19:18,260 --> 00:19:25,030 و أفق مشرق مقابل شعب إيران 138 00:19:25,730 --> 00:19:32,300 و الشعب الإيراني آخذ في السير فيه بمنتهى الأمل و الحمد لله 139 00:19:33,060 --> 00:19:44,300 و طبعاً فإن السير في الدروب نحو الأهداف الكبرى فيه متاعب و تكاليف و مشكلات 140 00:19:45,160 --> 00:19:51,930 الذين اعتبروا على مرّ التاريخ أناساً جديرين لائقين 141 00:19:52,600 --> 00:19:58,660 و تلك الشعوب التي نالت أوسمة الجدارة في التاريخ 142 00:19:58,860 --> 00:20:02,460 هي تلك التي لم تتعب من المشكلات 143 00:20:03,230 --> 00:20:06,760 و لم تركع أمام التحديات 144 00:20:07,360 --> 00:20:11,660 و لم تتراجع حيال الأعداء العتاة المتعسفين 145 00:20:12,160 --> 00:20:19,730 و شيدت أسواراً متينة من العزم و الإرادة الوطنية بوجه أي عدوان 146 00:20:19,860 --> 00:20:27,430 سواء کان عدواناً باللسان أو عدواناً عملياً أو عدواناً صلداً أو عدوان ناعماً 147 00:20:28,060 --> 00:20:33,200 وقد أثبتت جدارتها أمام كل هذا العدوان 148 00:20:33,200 --> 00:20:41,930 و الشعب الإيراني من جملة هذه الشعوب، و هو سائر في هذا الدرب منذ 35 عاماً 149 00:20:42,600 --> 00:20:50,730 و أنتم أيها الشباب الأعزاء اليوم الجيل الصاعد في هذا الميدان 150 00:20:50,730 --> 00:21:00,800 و سوف تتحملون إن شاء الله هذا العبء الثقيل أنتم و سائر الشباب الذين يعملون و يجدون و يدرسون في كل أنحاء البلاد 151 00:21:00,800 --> 00:21:07,500 الذين يعملون و يجدون و يدرسون في كل أنحاء البلاد 152 00:21:07,580 --> 00:21:15,760 و ستتقدمون بهذه الأمانة إن شاء الله أفضل منا و من الجيل الذي سبقكم 153 00:21:16,680 --> 00:21:27,000 و تقرون بذلك أعين شهدائنا الأبرار الأجلاء أمام الباري عزّ و جلّ و الملكوت الإلهي 154 00:21:27,820 --> 00:21:33,080 اللهم، نقسم عليك بمحمد و آل محمد، أنزل رحمتك و بركاتك 155 00:21:33,080 --> 00:21:43,120 على الأرواح الطيبة لشهدائنا الأجلاء، و على الروح الطاهرة لإمامنا الخميني الجليل 156 00:21:44,040 --> 00:21:56,330 اللهم أنزل رحمتك و بركتك على هذه القلوب الشابة و هؤلاء الأفراد الطاهرين 157 00:21:56,930 --> 00:22:02,830 اللهم منّ في شهر شعبان هذا و في شهر رمضان الذي سيليه 158 00:22:03,460 --> 00:22:10,930 بتوفيق العبودية المضطردة و القرب المضطرد على هؤلاء الشباب 159 00:22:12,530 --> 00:22:16,100 والسّلام عليکم و رحمة الله و برکاته‌