1
00:01:02,640 --> 00:01:04,800
بسم‌ الله‌ الرّحمن‌ الرّحيم‌

2
00:01:05,480 --> 00:01:09,080
مرحباً بكم كثيراً أيها الإخوة و الأخوات الأعزاء

3
00:01:11,080 --> 00:01:13,840
سبق أن قلتُ

4
00:01:15,160 --> 00:01:21,880
إن عقد هذه الجلسة للقاء بالأساتذة المحترمين

5
00:01:22,720 --> 00:01:28,640
المكرمين الأعزاء هي بالدرجة الأولى

6
00:01:30,600 --> 00:01:35,840
بهدف تكريم منزلة الأستاذ

7
00:01:39,040 --> 00:01:43,240
نروم أن تتكرس في البلاد ثقافة احترام الأساتذة

8
00:01:45,120 --> 00:01:49,640
لكي يُحترم مقام الأساتذة

9
00:01:51,920 --> 00:01:59,800
هذه من أكبر التعاليم في التربية الإسلامية

10
00:02:02,680 --> 00:02:05,680
لقد كتب علماؤنا السابقون الكتب في هذه القضية

11
00:02:05,680 --> 00:02:08,720
و نقلوا الأحاديث و الآيات القرآنية

12
00:02:10,360 --> 00:02:14,320
هذا هو الهدف بالدرجة الأولى، فهي إذن خطوة رمزية

13
00:02:15,560 --> 00:02:19,000
لتكريم الأساتذة

14
00:02:19,960 --> 00:02:24,440
و الهدف الثاني و الثالث و هما مهمان أيضاً

15
00:02:25,440 --> 00:02:35,240
أن استمع إلى آراء الإخوة و الأخوات الأساتذة بالمشافهة

16
00:02:35,640 --> 00:02:39,520
و أذكر لهم بعض الأمور إذا خطرت ببالي

17
00:02:41,440 --> 00:02:46,080
جلسة اليوم كانت جلسة طيبة جداً، و للأسف فقد كان الوقت ضيقاً

18
00:02:47,560 --> 00:02:54,040
و حرمنا من الانتفاع من سائر الأساتذة الذين كان من المقرر أن يتحدثوا

19
00:02:55,720 --> 00:03:00,840
لكن الآراء التي ذكرها الأعزاء كانت بدورها جيدة جداً

20
00:03:02,200 --> 00:03:05,240
بعضها تستوجب بالتأكيد متابعتنا

21
00:03:05,640 --> 00:03:08,080
و سوف أوصي بمتابعتها و أتابعها

22
00:03:08,400 --> 00:03:12,160
أذكر نقطتين أو ثلاثاً

23
00:03:13,280 --> 00:03:23,080
النقطة الأولى هي أن الأستاذ لا يعني المعلم فقط

24
00:03:25,160 --> 00:03:28,280
بل يعني المربّي أيضاً

25
00:03:30,840 --> 00:03:36,160
هذا سرّ طبيعي مكشوف للجميع

26
00:03:38,440 --> 00:03:48,080
الشخص الذي نتعلم منه شيئاً و يفتح أمامنا باباً من العلم

27
00:03:48,520 --> 00:03:55,680
سيكون له بشكل طبيعي نفوذه في قلوبنا و أرواحنا

28
00:03:58,280 --> 00:04:11,600
و نستطيع القول إن حالة من التأثر تحصل لدى المتعلم بفضل هذا التعليم

29
00:04:13,280 --> 00:04:16,200
و هذه فرصة جد كبيرة و استثنائية

30
00:04:18,040 --> 00:04:25,720
ليسوا قلائل الشباب غير المستعدين لسماع نصائح الآباء و الأجداد

31
00:04:26,640 --> 00:04:31,520
و الأمهات و العوائل و تكريسها في قلوبهم

32
00:04:33,240 --> 00:04:41,680
لكنهم مع ذلك يتأثرون تأثراً عميقاً بكلمة واحدة أو إشارة واحدة من الأستاذ

33
00:04:44,960 --> 00:04:55,320
التعليم بصورة طبيعية مصحوب بإمكانية التربية

34
00:04:55,920 --> 00:05:01,920
و ينبغي الاستفادة من هذه الفرصة. إذا كان أساتذتنا متدينين

35
00:05:03,880 --> 00:05:13,440
و ذوي غيرة وطنية، و أصحاب نزعات ثورية

36
00:05:15,440 --> 00:05:28,640
و يتحلون بروح المثابرة و الكدّ و الجدّ، فإن هذه الخصال ستنتقل إلى المتعلم بنحو طبيعي

37
00:05:31,760 --> 00:05:34,560
و كذا الحال إذا كان العكس

38
00:05:39,320 --> 00:05:46,640
إذا كان الأستاذ منصفاً و خلوقاً

39
00:05:48,400 --> 00:05:56,080
سترتفع إمكانية تربية الطالب الجامعي المنصف و الخلوق

40
00:05:56,960 --> 00:05:58,400
و العكس صحيح أيضاً

41
00:06:02,520 --> 00:06:15,000
البلد اليوم بحاجة إلى شباب يستطيعون أن يكونوا سواعد قوية لتقدم البلاد

42
00:06:15,000 --> 00:06:24,600
و يكونوا مفعمين بالحوافز الإيمانية و البصيرة الدينية

43
00:06:26,720 --> 00:06:36,480
و الهمّة العالية و الجرأة على الإقدام و المبادرة و الثقة بالنفس

44
00:06:38,440 --> 00:06:46,800
و الإيمان بـ «نحن قادرون»، و الأمل بالمستقبل

45
00:06:49,000 --> 00:06:53,680
و رؤية آفاق المستقبل مشرقة متألقة

46
00:06:56,560 --> 00:07:06,760
و بروح الاستغناء، لا بمعنى الإعراض عن التعلم من الأجانب

47
00:07:07,400 --> 00:07:10,680
، فهذا ما لم نوص به أبداً و لا نوصي به أبداً

48
00:07:11,880 --> 00:07:17,600
بل نحن مستعدون للتتلمذ على يد الآخرين الذين يعلمون أكثر منا

49
00:07:19,280 --> 00:07:26,720
بل هي روح الاستغناء عن التأثر و فرض الأشياء

50
00:07:27,720 --> 00:07:36,600
و استغلال نقل العلم، و هذا المعنى شائع اليوم في العالـَـم العالِم

51
00:07:36,880 --> 00:07:40,480
أي عالم الاستكبار

52
00:07:41,160 --> 00:07:44,600
ينبغي توفر روح الاستغناء هذه عند الشباب

53
00:07:48,000 --> 00:07:52,480
و روح الفهم الصحيح لموقع البلاد

54
00:07:53,840 --> 00:08:03,640
فأين نحن و إلى أين نريد أن نصل، و كيف نستطيع السير في هذا الطريق

55
00:08:05,160 --> 00:08:14,720
و قد كانت في كلمات الأساتذة اليوم نقاط واضحة مشرقة حقاً في هذا الخصوص

56
00:08:17,520 --> 00:08:27,560
و القاطعية و الحسم حيال التطاول و الاعتداء و المساس بالاستقلال الوطني

57
00:08:27,800 --> 00:08:31,760
إننا بحاجة إلى شباب بمثل هذه الروح و المعنويات

58
00:08:34,680 --> 00:08:42,000
هذه الروح و الامتيازات مما يستطيع الأساتذة بثه و إفشاءه

59
00:08:42,320 --> 00:08:54,000
و إيجاده لدى جيل الشباب المتعلم في البلاد

60
00:08:56,960 --> 00:09:04,760
بالطبع بسلوكهم و طباعهم وليس بدرس الأخلاق

61
00:09:05,520 --> 00:09:12,360
لا نوصي بأن يُقيم أساتذة العلوم دروساً في الأخلاق للطلبة الجامعيين؛ فهذا عمل آخر

62
00:09:15,200 --> 00:09:20,680
بوسع أساتذتنا بث هذه التأثيرات و إيجادها لدى الطلبة الجامعيين

63
00:09:22,360 --> 00:09:25,720
عن طريق سلوكهم و تصريحاتهم و طباعهم

64
00:09:25,920 --> 00:09:36,400
و إبدائهم لآرائهم في المجالات المختلفة

65
00:09:38,360 --> 00:09:45,000
و هذا معنى ما قلناه من أن الأساتذة هم قادة الحرب الناعمة

66
00:09:46,920 --> 00:09:55,280
إذا كان هذا الشاب كما قلنا ضابطاً في الحرب الناعمة

67
00:09:57,280 --> 00:10:02,040
فإن الأستاذ قائده و آمره، و على هذا النحو تكون هذه القيادة

68
00:10:05,720 --> 00:10:12,920
و هكذا كان الحال في الحروب الصلدة أيضاً، متى ما كان القائد و الآمر

69
00:10:14,680 --> 00:10:19,080
في وسط الساحة و في المناطق و النقاط الحساسة

70
00:10:20,600 --> 00:10:29,800
بمعنى إذا كان هو نفسه يقاتل؛ آمر الفوج أو السرية أو اللواء

71
00:10:30,960 --> 00:10:39,360
سيكون لذلك تأثير استثنائي على الجنود. و الأمر لا يختص بنا

72
00:10:41,080 --> 00:10:42,240
فالآخرون أيضاً على هذا النحو

73
00:10:42,240 --> 00:10:49,280
كان نابليون ينام على التراب إلى جانب جنوده بثيابه العسكرية

74
00:10:49,560 --> 00:10:55,640
و سرّ حالات التقدم الحربية لنابليون في زمانه، و التي كانت شيئاً استثنائياً

75
00:10:57,360 --> 00:11:07,840
هو أن الجنود لم يكونوا يتلقون منه الأوامر باللسان فقط بل بالعمل أيضاً

76
00:11:08,720 --> 00:11:12,400
و قد عمل شبابنا على نفس النحو خلال ثمانية أعوام من الدفاع المقدّس

77
00:11:12,400 --> 00:11:22,560
كان قائد الفرقة يشارك في ساحة المعركة أحياناً متقدماً على الجنود العاديين

78
00:11:22,560 --> 00:11:27,440
كان يشارك في الخطوط الأمامية بل و يذهب أحياناً للاستطلاع

79
00:11:28,840 --> 00:11:31,800
آمر الفرقة يذهب بنفسه للاستطلاع!

80
00:11:32,000 --> 00:11:38,000
و هذا شيء غير مقبول و بلا معنى في جيوش العالم

81
00:11:38,280 --> 00:11:42,560
لكنه حدث، و هو ما حقق التقدم

82
00:11:42,720 --> 00:11:48,880
و الأمور المذهلة العظيمة في فترة الدفاع المقدس

83
00:11:49,480 --> 00:11:51,320
و كذا الحال في الحرب الناعمة

84
00:11:51,960 --> 00:12:01,200
على الأستاذ نفسه أن يتواجد في وسط ساحة هذه المعركة العميقة المصيرية المقدّسة

85
00:12:02,880 --> 00:12:05,880
المعركة التي نسميها الحرب الناعمة

86
00:12:08,680 --> 00:12:12,480
و هي بحد ذاتها دفاع مقدس

87
00:12:13,240 --> 00:12:21,240
لدينا في الوقت الحاضر قرابة سبعين ألف عضو هيئة علمية في البلاد و هم مبعث فخر

88
00:12:21,440 --> 00:12:30,360
أتذكر في السنين الأولى للثورة - في النصف الأول من عقد الستينيات [يعادل تقريباً عقد الثمانينيات من القرن العشرين للميلاد] و ربما إلى نصفه الثاني

89
00:12:31,760 --> 00:12:37,520
كان عدد أعضاء الهيئات العلمية يقدّر بنحو خمسة آلاف أو ستة آلاف أستاذ

90
00:12:38,600 --> 00:12:42,760
و قد وصل هذا العدد اليوم إلى حوالي سبعين ألفاً

91
00:12:43,960 --> 00:12:50,680
و هذا مدعاة فخر و اعتزاز للبلاد و للثورة و لجامعاتنا

92
00:12:52,520 --> 00:12:59,280
و لحسن الحظ فإن جانباً كبيراً من هذه الطاقات الهائلة الواسعة

93
00:12:59,880 --> 00:13:08,720
هم أشخاص متدينون و مؤمنون ثوريون معتقدون بركائز الدين و الثورة

94
00:13:10,280 --> 00:13:13,840
و هذا بدوره شيء على جانب كبير من الأهمية، و هو بحد ذاته ظاهرة

95
00:13:16,520 --> 00:13:24,120
ينبغي معرفة قدر العناصر المؤمنة الثورية في الهيئات العلمية

96
00:13:24,600 --> 00:13:28,040
أقول هذا مخاطباً به مدراءنا الأعزاء

97
00:13:28,680 --> 00:13:36,080
و المسؤولين في وزارة التعليم العالي و وزارة الصحة و التعليم الطبي

98
00:13:36,760 --> 00:13:47,480
اعرفوا قدرهم! الوزراء المحترمون و الهيئات الإدارية في الوزارات

99
00:13:47,720 --> 00:13:58,200
يجب أن يقدروا تواجد هؤلاء الأساتذة المتدينين الملتزمين بقيم الدين الذين ثبتوا

100
00:13:58,360 --> 00:14:07,320
على كلمة الحق التي قالوها، و لم يهابوا هذه الهجمات الإعلامية المؤذية الدبيبة

101
00:14:07,320 --> 00:14:16,000
و نحن على علم بالكثير منها؛ و لم يتراجعوا

102
00:14:16,480 --> 00:14:24,400
أيها المدراء المحترمون، قدّروا العناصر المؤمنة و الأساتذة المتدينين في الجامعات

103
00:14:26,120 --> 00:14:31,160
هذه نقطة أولى تتعلق بأهمية الأستاذ

104
00:14:31,480 --> 00:14:41,120
لو كنت أستطيع أن ألتقي بكل هؤلاء الأعزاء السبعين ألف أستاذ في البلاد

105
00:14:41,120 --> 00:14:48,200
لفعلتُ ذلك حتماً، و لو كان بمقدوري أن استمع لكلامهم واحداً واحداً لاستمعت بكل تأكيد

106
00:14:48,200 --> 00:14:58,480
و لكن واضح بالتالي أن يدنا قصيرة، و هذا التمر الحلو الطيب على نخيل عال

107
00:15:01,800 --> 00:15:04,600
النقطة الثانية تتعلق بقضية العلم

108
00:15:05,560 --> 00:15:12,600
لحسن الحظ تحولت النهضة العلمية في البلاد اليوم إلى تيار و سياق

109
00:15:13,800 --> 00:15:18,120
إنه سياق متكرس في البلاد، و لا شك في هذا

110
00:15:19,240 --> 00:15:26,240
لقد عمل الأساتذة و العلماء و الشباب الإيرانيون طوال هذه الأعوام الخمسة عشر

111
00:15:29,320 --> 00:15:37,040
و ها نحن نشاهد آثار ذلك في تصاعد المرتبة العلمية للبلاد

112
00:15:38,040 --> 00:15:42,720
لقد وصلنا إلى الرتبة العلمية العالمية السادسة عشرة، و هذا شيء على جانب كبير من الأهمية

113
00:15:43,640 --> 00:15:47,160
لقد كانت رتبتنا أقل من هذا بكثير

114
00:15:48,840 --> 00:15:55,960
و قد أوصل العلماء الإيرانيون مرتبة البلاد إلى السادسة عشرة، و هذا شيء قيّم للغاية

115
00:15:58,280 --> 00:16:02,920
ثمة جملة من النقاط في هذا الخصوص. النقطة الأولى هي

116
00:16:03,880 --> 00:16:11,560
أن وصولنا إلى رتبة علمية عالية كانت ثمرة السرعة الاستثنائية في العمل

117
00:16:13,600 --> 00:16:18,080
طبقاً للإحصائيات العالمية فإن سرعة التقدم العلمي في البلاد

118
00:16:18,600 --> 00:16:22,040
كان أكثر من المتوسط العالمي بثلاث عشرة مرة

119
00:16:22,400 --> 00:16:30,760
هذا ما أعلنته المراكز الإحصائية العلمية في العالم و سبق أن ذكرناه مراراً

120
00:16:31,080 --> 00:16:40,240
و قد انخفضت هذه السرعة اليوم. أنْ يقول البعض إننا متأخرون من حيث التقدم العلمي

121
00:16:40,240 --> 00:16:44,080
و يقول البعض الآخر لا، لم نتأخر، و يقدّم كلا الفريقين إحصائياته

122
00:16:44,640 --> 00:16:53,320
فهنا تكمن القضية: نعم، يبدو في الظاهر إننا لم نهبط عن المرتبة السادسة عشرة أو الخامسة عشرة

123
00:16:53,600 --> 00:16:58,280
هذا صحيح، و لكن كان يجب أن نتقدم و نزداد رقياً

124
00:16:59,200 --> 00:17:04,240
أيْ كان ينبغي أن تستمر تلك السرعة، لكنها انخفضت في الوقت الحاضر

125
00:17:05,080 --> 00:17:12,800
ليتنبّه الإخوة و المسؤولون الأعزاء في الوزارات إلى هذه النقطة. لم تعد تلك السرعة موجودة اليوم

126
00:17:14,480 --> 00:17:21,840
اعملوا ما من شأنه أن لا تنخفض سرعة النمو العلمي

127
00:17:22,480 --> 00:17:28,400
و أنْ لا تخرج هذه الحركة عن تلك الوتيرة كما يُعّبر العسكرييون في الحروب الصلدة

128
00:17:29,240 --> 00:17:34,680
نعلم أنه كلما تقدمنا إلى الأمام فإن تلك السرعة سوف تنخفض

129
00:17:34,960 --> 00:17:40,440
بمعنى أننا حينما نكون متآخرين كثيراً ستكون هناك إمكانيات غير مشغولة و ثغرات أكثر

130
00:17:40,440 --> 00:17:44,480
و كلما تقدمنا إلى الأمام قلّت هذه الفراغات و الثغرات بطبيعة الحال، لأنها سوف تشغل

131
00:17:45,000 --> 00:17:55,320
هذا شيء نعلمه، و لكن ينبغي أن لا تنخفض تلك السرعة اللازمة و المناسبة في التقدم العلمي

132
00:17:57,040 --> 00:18:06,840
النقطة الثانية هي أن تبعدوا الأجواء العلمية للبلاد عن اللغط الجانبي و الأمور الهامشية

133
00:18:08,040 --> 00:18:13,920
و يجب هنا عدم الوقوع في خطأ، فأنا لا أقول بأن لا تكون الجامعات سياسية

134
00:18:14,600 --> 00:18:25,400
ربما يتذكر كثيرون بأنني قبل سنين، و في نفس هذه الجلسة الرمضانية بحضور أساتذة الجامعات

135
00:18:26,840 --> 00:18:30,160
عبّرت تعبيراً شديداً تجاه الذين كانوا يريدون

136
00:18:30,160 --> 00:18:34,320
إبعاد السياسة عن الجامعات و عن الطلبة الجامعيين

137
00:18:34,640 --> 00:18:42,000
مما أثار عتاب كثيرين- لا، إنني اعتقد أن أجواء الجامعات هي أجواء فهم سياسي

138
00:18:42,000 --> 00:18:48,600
و تحليل سياسي و علم سياسي و وعي سياسي، هذا ما لا أمانع منه، لا

139
00:18:49,760 --> 00:18:57,600
بل أقول يجب الابتعاد عن الألاعيب السياسية و افتعال اللغط و المشكلات الجانبية

140
00:18:58,320 --> 00:19:04,880
هذا اللغط يضرّ بالمهمة الأصلية التي هي العمل العلمي و تقدم العلم

141
00:19:05,000 --> 00:19:11,000
بكل ما لهذه القضية من خصوصيات و سمات

142
00:19:11,360 --> 00:19:20,960
من أشد الأخطاء التي حصلت خلال فترة السنة أو السنتين الأخيرتين قضية المنح الدراسية هذه

143
00:19:21,800 --> 00:19:30,160
إذا كان هذا الكلام صحيحاً، و بالطبع حققوا بعد ذلك و تبيّن أن الأمر ليس صحيحاً

144
00:19:31,440 --> 00:19:35,400
بتلك الصورة التي تلاعبت بها الصحف

145
00:19:35,800 --> 00:19:40,680
و قد رفعوا لنا تقارير دقيقة و مبتنية على دراسات

146
00:19:41,360 --> 00:19:48,400
فلم يكن الطريق أن نثير ضجة صحفية بل هناك طريق قانوني

147
00:19:49,920 --> 00:19:55,800
عدد من الأفراد حصلوا على امتيازات بخلاف القانون

148
00:19:55,800 --> 00:20:01,360
طيب، لهذه المسألة طريقها القانوني، فليلغوا تلك الامتيازات و لا حاجة للضجيج

149
00:20:02,160 --> 00:20:10,200
إثارة الضجيج و اللغط سمّ للأجواء العلمية

150
00:20:10,920 --> 00:20:13,600
التي ينبغي أن تتابع أعمالها بهدوء

151
00:20:14,560 --> 00:20:20,800
و للأسف فقد زقّ بعضُ الأفراد هذا السمّ في فم الجامعات

152
00:20:21,240 --> 00:20:31,400
انطلاقاً من تلك الرؤية الفكرية المبتنية على العبث و اللغط السياسي، لماذا؟

153
00:20:32,040 --> 00:20:38,920
أضف إلى ذلك أنه حصل ظلم، حصل ظلم على كثيرين و قد كان هذا العمل بخلاف القانون

154
00:20:39,120 --> 00:20:47,760
و بخلاف التدبير و بخلاف الأخلاق، ثم تراهم يتحدثون دائماً عن الأخلاق

155
00:20:49,320 --> 00:20:56,400
لماذا قلّ ما يتوب الذين يوصون الناس بالتوبة؟ هل كان هذا العمل أخلاقياً؟

156
00:20:59,000 --> 00:21:07,640
يجب عدم إثارة اللغط و المشاكل الجانبية. لا تسمحوا لأجواء التعليم العالي بالوقوع في أسر المشاكل الجانبية الصغيرة

157
00:21:08,520 --> 00:21:11,480
القضية التالية قضية العلوم الإنسانية

158
00:21:12,480 --> 00:21:14,800
إننا متأخرون في مجال العلوم الإنسانية

159
00:21:17,000 --> 00:21:20,440
الأعزاء الذين تحدثوا عن العلوم الإنسانية

160
00:21:20,440 --> 00:21:29,640
شددوا و هم على صواب على أهمية العلوم الإنسانية حتى في الصناعة

161
00:21:32,240 --> 00:21:36,400
هذا صحيح. هذه الإحصائيات التي قدّمها أخونا العزيز كانت لافتة بالنسبة لي

162
00:21:37,360 --> 00:21:43,000
حيث قال إنه في تقدم الصناعة يعود الأمر إلى الشؤون الهندسية و التقنية

163
00:21:43,320 --> 00:21:47,600
بنسبة أربعين بالمائة أو خمسين بالمائة مثلاً

164
00:21:48,080 --> 00:21:54,840
و يعود بنسبة خمسين أو ستين بالمائة إلى قضايا تتعلق بالعلوم الإنسانية كالإدارة و التعاون و العمل الدؤوب

165
00:21:56,080 --> 00:21:58,280
إنه على حق و هذا الأمر مهم جداً

166
00:22:00,000 --> 00:22:04,800
في مجال العلوم الإنسانية طرح عدد من الإخوة اليوم آراء جيدة و الحمد لله

167
00:22:05,440 --> 00:22:08,320
و هي الكلام الذي يعتمل في قلوبنا نحن أيضاً

168
00:22:09,200 --> 00:22:14,200
و هو كلام يجري على ألسنتنا أيضاً بطبيعة الحال، و قد أشرنا إلى هذه الأمور في بعض الأحيان

169
00:22:15,240 --> 00:22:17,320
العلوم الإنسانية على جانب كبير من الأهمية

170
00:22:19,240 --> 00:22:27,240
التحول في العلوم الإنسانية عملية ضرورية و لازمة لأسباب عديدة

171
00:22:28,440 --> 00:22:34,040
و تحتاج إلى تدفق داخلي و دعم من الخارج

172
00:22:35,480 --> 00:22:37,640
و لحسن الحظ يوجد تدفق داخلي في الوقت الحاضر

173
00:22:39,080 --> 00:22:42,800
إنني ألاحظ تقارير العمل، في المجلس الأعلى للثورة الثقافية

174
00:22:42,800 --> 00:22:47,200
مجلس التحول و الأعزاء الذين يعملون هناك، و في الجامعات نفسها

175
00:22:47,560 --> 00:22:49,640
و كما لاحظتم اليوم

176
00:22:50,320 --> 00:22:53,680
في أحاديث بعض الأعزاء حول العلوم الإنسانية

177
00:22:54,600 --> 00:22:59,200
هناك دلائل و مؤشرات على وجود هذا التدفق الداخلي في الجامعات

178
00:22:59,760 --> 00:23:07,080
و لدى المثقفين و العلماء

179
00:23:07,400 --> 00:23:09,960
و ينبغي أن يكون هناك دعم من الخارج

180
00:23:12,000 --> 00:23:17,920
مختلف أنواع الدعم، و من مصاديق هذا الدعم

181
00:23:18,400 --> 00:23:25,480
اتباع الجامعات و الوزارة لقرارات مجلس التحول

182
00:23:25,640 --> 00:23:31,040
هناك قرارات، و قد أشار أحد الإخوة الآن

183
00:23:31,480 --> 00:23:35,760
إلى ضرورة العمل بهذا المقدار من القرارات

184
00:23:37,520 --> 00:23:42,960
بمقدار من أنجز من عمل و اتخذ من قرارات ينبغي العمل به و تنفيذه

185
00:23:45,960 --> 00:23:58,680
و لا يبقى الأمر لمجرد الدفاتر و الكتب و على حد تعبيره لدهاليز الوزارة

186
00:23:58,800 --> 00:24:04,000
أو المجلس الأعلى للثورة الثقافية، بل يجب العمل و التطبيق، و هذا كلام صحيح تماماً

187
00:24:05,360 --> 00:24:10,040
لتتنبه الوزارة لهذه القضية، و السيد الدكتور فرهادي حاضر هنا

188
00:24:10,800 --> 00:24:18,800
هذه أمور أقولها له على وجه الخصوص ليتابعها

189
00:24:18,920 --> 00:24:24,800
هذه العملية عملية كبيرة. أزمّة العلم

190
00:24:24,800 --> 00:24:30,720
و أزمّة الجامعات في البلاد اليوم بيد إخوتنا الأعزاء هؤلاء

191
00:24:31,760 --> 00:24:36,600
و عليهم أن يتابعوا الأمور بإخلاص و بالمعنى الحقيقي للكلمة

192
00:24:39,000 --> 00:24:41,920
النقطة الأخرى هي حصة ميزانية البحث العلمي

193
00:24:41,920 --> 00:24:47,320
طبعاً لا بدّ من إيضاحات بخصوص هذه النقاط التي أذكرها

194
00:24:47,320 --> 00:24:53,840
، بيد أن الوقت اقترب من موعد الأذان و لا أستطيع الإسهاب في البحث كثيراً

195
00:24:55,000 --> 00:24:59,200
حصة ميزانية البحث العلمي مهمة

196
00:24:59,200 --> 00:25:05,840
و أنا منذ سنين أشدد في هذه الجلسة و جلسات أخرى و لقاءات خاصة

197
00:25:05,840 --> 00:25:10,400
مع المسؤولين التنفيذيين في البلاد، على هذه النقطة

198
00:25:10,400 --> 00:25:15,080
و للأسف فإن المعلومات التي يزودونني بها و التقارير التي يرفعونها لي

199
00:25:15,080 --> 00:25:21,120
تدل على أن كلامنا هذا كالنصائح و المواعظ

200
00:25:21,320 --> 00:25:26,200
التي تشبه أن يرتقي شخص المنبر و يقدم نصائحه

201
00:25:26,360 --> 00:25:30,600
نظر لهذا الكلام بهذه الطريقة، و الأمر في حقيقته ليس كذلك، إنما ينبغي السعي و الجدّ

202
00:25:32,160 --> 00:25:41,080
في ميثاق الأفق العشريني تم رصد أربعة بالمائة من الميزانية العامة للبحث العلمي

203
00:25:41,280 --> 00:25:46,000
و هممنا ليست بهذه الدرجة على المدى القصير

204
00:25:46,720 --> 00:25:53,320
لكن واحداً و نصفاً أو إثنين بالمائة أمر ممكن و يجب أن يحصل

205
00:25:53,320 --> 00:25:59,520
لا تزال الميزانيات الموجودة للبحث العلمي أقل من واحد بالمائة

206
00:25:59,840 --> 00:26:07,960
هذه نقطة، و النقطة الثانية هي الإنفاق الصحيح و المبرمج للمصادر المالية الخاصة بالبحث العلمي

207
00:26:09,000 --> 00:26:13,680
يجب إنفاقها بشكل صحيح و في المواضع المناسبة

208
00:26:13,880 --> 00:26:19,880
و النقطة الأخرى تتعلق بالخارطة العلمية الشاملة للبلاد

209
00:26:20,920 --> 00:26:30,520
لقد جرى تدوين الخارطة العلمية الشاملة بجهود الأعزاء و ظهرت إلى النور

210
00:26:31,440 --> 00:26:40,600
و تم إعداد ميثاق كامل جيد للبلاد و هو أمر مغتنم جداً

211
00:26:41,920 --> 00:26:48,520
و من بعد أن تم إعداد الخارطة العلمية الشاملة للبلاد أيد الخبراء

212
00:26:49,240 --> 00:26:56,360
كما نقلوا لي و رفعوا لي من تقارير، أيّدوا هذا الميثاق

213
00:26:57,520 --> 00:27:03,200
بمعنى أنه لم تسجل مؤاخذات كبيرة و أساسية على هذا الميثاق

214
00:27:03,400 --> 00:27:08,120
الذي أعد في المجلس الأعلى للثورة الثقافية، لم تسجل مثل هذه المؤاخذات و الإشكالات

215
00:27:08,280 --> 00:27:14,080
و هذا يعني أن الميثاق حظي بالتأييد، و لكن ينبغي لهذه الخارطة العلمية الشاملة أن تطبق عملياً

216
00:27:14,640 --> 00:27:16,920
و الخطوة الأولى بهذا الاتجاه هي صناعة خطاب

217
00:27:17,800 --> 00:27:22,920
أسمع أن بعض الأعزاء يسافرون إلى المدن المختلفة

218
00:27:22,920 --> 00:27:28,080
و يتواجدون في جامعات البلاد و يقولون إن الكثير من الأساتذة

219
00:27:28,920 --> 00:27:37,360
ناهيك عن الطلبة الجامعيين، و حتى المدراء ليست لهم معلومات صحيحة حول الخارطة العلمية الشاملة للبلاد

220
00:27:38,240 --> 00:27:43,960
و قال أحد الأعزاء هنا إن كثيرين لا علم لهم بالاقتصاد المقاوم الذي تتحدثون عنه

221
00:27:44,560 --> 00:27:48,840
نعم، هذا من مواطن الضعف في عملنا

222
00:27:49,720 --> 00:27:57,240
إذا أردنا تحقيق إرادة

223
00:27:57,440 --> 00:28:03,160
فالخطوة الأولى هي تحويل تلك الإرادة إلى خطاب مقبول

224
00:28:04,000 --> 00:28:08,320
و قضية العلم كانت من هذا القبيل حيث تحولت إلى خطاب

225
00:28:09,360 --> 00:28:16,880
و دخلت سياق العمل و التطبيق بشكل طبيعي

226
00:28:17,760 --> 00:28:21,360
و تحولت إلى تيار، هذه القضية أيضاً على نفس النحو

227
00:28:21,520 --> 00:28:28,440
الأمور المتعلقة بالخارطة العلمية الشاملة للبلاد يجب أن تتحول إلى خطاب

228
00:28:28,960 --> 00:28:32,560
و تطبق بشكل جاد. هذه نقطة

229
00:28:34,240 --> 00:28:38,560
و ثمة نقطة جانبية مهمة أخرى على هامش هذا الموضوع

230
00:28:38,560 --> 00:28:44,480
و هي ميثاق الإعداد للتعليم العالي

231
00:28:46,680 --> 00:28:56,080
قول أحد الأعزاء بأنه «إذا كانت كل الأشياء التي تهمنا

232
00:28:56,440 --> 00:29:02,840
تُمثل أولويات بالنسبة لنا فمعنى ذلك أنه لا توجد لدينا أولويات أساساً، كلام صحيح و رصين

233
00:29:04,720 --> 00:29:09,400
و قولهم لنُعيّن مجموعة من الحقول الصناعية بعينها

234
00:29:10,560 --> 00:29:15,160
و نقول إننا نروم التقدم في هذه الحقول

235
00:29:15,760 --> 00:29:20,680
و نرصد لها الأرصدة الإنسانية و المالية و الهمم

236
00:29:21,320 --> 00:29:24,440
و القدرات المتنوعة، هو أيضاً كلام صائب تماماً

237
00:29:25,000 --> 00:29:29,280
و قد قلتُ هذا الشيء ذات مرة بخصوص الرياضة

238
00:29:29,440 --> 00:29:36,760
قلتُ إننا نستطيع أن نكون في المرتبة الأولى أو الثانية في حقلين أو ثلاثة من الحقول الرياضية

239
00:29:37,760 --> 00:29:45,960
طيب، لنركّز على هذه الحقول. و لسنا كذلك في بعض الحقول الرياضية أي لا أمل لدينا في أن نكون في المرتبة الأولى أو الثانية

240
00:29:46,840 --> 00:29:51,160
و أقصد الرياضات البطولية و المباريات العالمية

241
00:29:52,160 --> 00:29:57,680
و قد فعلوا هذا الشيء تحديداً، أي قطعوا خطوات على هذا الصعيد

242
00:29:57,680 --> 00:30:01,240
و كانت مؤثرة و مفيدة. و كذا الحال في هذا المضمار أيضاً

243
00:30:02,480 --> 00:30:08,320
لننظر و نرى أية فروع علمية

244
00:30:08,920 --> 00:30:15,280
في أية جامعات و في أية مناطق من البلاد لها الأولوية

245
00:30:16,200 --> 00:30:21,640
هذا هو معنى الإعداد العلمي الأرضي في البلاد

246
00:30:24,000 --> 00:30:31,160
ما هي الفروع و الحقول التي يجب أن نتابعها و نرصد لها و في أية جامعات

247
00:30:31,440 --> 00:30:36,760
و نتوقع أن تثمر و نؤتي أكلها؟

248
00:30:40,640 --> 00:30:48,000
هذه بدورها قضية، إذ ينبغي لهذا الميثاق أن يستكمل و يدخل حيز التطبيق و العمل

249
00:30:48,880 --> 00:30:54,560
و ما أقوله في النهاية هو أيها الإخوة الأعزاء أيتها الأخوات العزيزات

250
00:30:55,000 --> 00:30:59,800
اعرفوا قدر هذه المهنة التي أنتم فيها

251
00:31:00,960 --> 00:31:12,400
من بين الأعمال المتاحة لنا لا يمكن أن نجد اليوم أعز و أكثر حرمة من هذا العمل الذي تقومون به

252
00:31:13,400 --> 00:31:21,640
لقد توليتم على عواتقكم أعمالاً كبرى و رحتم تنجزونها

253
00:31:24,600 --> 00:31:33,440
في وزارة العلوم لو أردنا النهوض بهذه الأعمال و المشاريع فينبغي أن تتصاعد العزائم

254
00:31:35,080 --> 00:31:36,920
و الهمم لإنجاز الأعمال باستمرار

255
00:31:37,000 --> 00:31:40,200
و طبعاً كان من الملاحظات التي سجلتها

256
00:31:40,920 --> 00:31:47,600
زيادة عدد الطلبة الجامعيين في مراحل الدراسات العليا

257
00:31:48,800 --> 00:31:54,160
و قد ازداد العدد في هذه الأعوام الأخيرة بشكل ملحوظ و الحمد لله

258
00:31:55,480 --> 00:31:58,600
و هذه ميزة استثنائية جداً

259
00:31:59,160 --> 00:32:16,160
و لكن ينبغي البرمجة بنحو صحيح لتثمير هذه الظاهرة المهمة و تخريجها أفضل النتائج الممكنة

260
00:32:18,880 --> 00:32:26,800
في مراحل الدراسات العليا يسعى الطلبة الجامعيون للبحث العلمي و التحقيق

261
00:32:26,800 --> 00:32:31,840
و كتابة شيء و إعداد رسائل و أطروحات، و هذا بحاجة إلى نظام

262
00:32:32,320 --> 00:32:38,760
و نظرة كلية و توجيه عام في ما يخص

263
00:32:40,440 --> 00:32:44,240
ما يجب القيام به مما يمكن للبلاد الاستفادة منه

264
00:32:46,280 --> 00:32:51,240
و إذا لم يكن هذا نكون قد أهدرنا المصادر و الطاقات، طاقات الأساتذة و الطلبة الجامعيين

265
00:32:51,240 --> 00:32:56,320
و الأموال و الإدارة و الإمكانيات المختلفة الأخرى

266
00:32:57,720 --> 00:33:02,040
هذه الرؤية العامة و البرمجة الكلية

267
00:33:02,640 --> 00:33:07,800
و تنظيم الأمور المتعلقة بوزارة العلوم

268
00:33:07,800 --> 00:33:11,640
تنظيماً شاملاً من الأعمال الأساسية التي ينبغي النهوض بها

269
00:33:13,080 --> 00:33:19,400
لحل عقد البلد و معالجة مشكلاته إن شاء الله

270
00:33:20,120 --> 00:33:24,440
العمل الذي تقومون به أنتم الأساتذة عمل مهم

271
00:33:25,400 --> 00:33:31,840
و العمل الذي يقوم به جهاز الإدارة العلمية للبلاد

272
00:33:32,320 --> 00:33:42,960
و هو في الغالب الوزارات و المعاونية العلمية لرئاسة الجمهورية - عمل مهم، فيجب الاهتمام بهذه الأعمال

273
00:33:44,200 --> 00:33:52,880
و لا بدّ من تقويم و تقييم حقيقي لهذه الأعمال لنعلم ما الذي يحصل و ينجز من أعمال مهمة

274
00:33:53,560 --> 00:33:58,360
كما قال بعض الأعزاء في كلماتهم

275
00:33:59,320 --> 00:34:05,000
هدف أعداء الشعب الإيراني أن لا يسمحوا بوصول هذا البلد

276
00:34:05,120 --> 00:34:10,160
و هذا الشعب إلى المكانة اللائقة به و إلى منزلته الحضارية المناسبة

277
00:34:12,800 --> 00:34:17,840
لأنهم شعروا بأن هذه الحركة قد انطلقت في البلاد، و هذا هو سبب فرضهم الحظر

278
00:34:18,280 --> 00:34:24,160
نعم، أنا أيضاً اعتقد أن هدف الحظر ليس القضية النووية فقط

279
00:34:24,400 --> 00:34:28,280
أو قضايا حقوق الإنسان فقط، أو قضية الإرهاب

280
00:34:29,840 --> 00:34:36,960
قالوا لماذا لم يبك فلان عندما قرأوا مراثي عبد الله الرضيع بن الإمام الحسين (ع)؟

281
00:34:36,960 --> 00:34:41,600
فأجابوا إن هذا الرجل نفسه قطع رؤوس مائة عبد الله الرضيع، أفتراه يبكي لمراثي عبد الله الرضيع؟

282
00:34:43,040 --> 00:34:47,840
إنهم هم أنفسهم مخرّجو إرهابيين و معادون لحقوق الإنسان

283
00:34:48,200 --> 00:34:52,400
أفتراهم يضغطون على بلد من أجل حقوق الإنسان؟

284
00:34:53,120 --> 00:35:00,120
ليست هذه هي القضية، إنما القضية حسابات أهم من ذلك بكثير و فوق هذا الكلام

285
00:35:00,760 --> 00:35:08,080
إذ ظهر شعب و حراك و هوية

286
00:35:08,360 --> 00:35:19,000
قائمة على مصادر و مبادئ مضادة تماماً لمبادئ نظام الاستكبار و نظام الظلم و الخضوع للظلم

287
00:35:19,840 --> 00:35:23,960
و لا يريدون لهذه الحركة أن تحقق نتائج. إننا في مثل هذا الموقع و الظروف

288
00:35:24,240 --> 00:35:30,080
يجب أن نعمل و نتحرك و نسعى

289
00:35:31,040 --> 00:35:38,160
و الحظر طبعاً يخلق بعض المتاعب، و لكن يمكن أن لا يكون عقبة بوجه التقدم

290
00:35:38,280 --> 00:35:45,040
و ينبغي أن نستخدم إمكانياتنا و طاقاتنا. و أنتم الأساتذة لكم دوركم في هذا المجال

291
00:35:45,040 --> 00:35:51,640
و وزارة العلوم و الوزارات المعنية بقضايا العلم لها دورها الأساسي و المهم في هذا المضمار

292
00:35:52,560 --> 00:35:58,040
فاعرفوا قدر هذه الأدوار و انهضوا بها و تابعوها، و اطلبوا العون من الله إن شاء الله

293
00:35:58,560 --> 00:36:00,640
هذه الآية الشريفة التي قرأها الأعزاء

294
00:36:00,640 --> 00:36:04,920
«اِن تَنصُرُوا اللهَ ينصُركم وَ يثَبِّت اَقدامَكم»

295
00:36:04,920 --> 00:36:07,400
وعد إلهي لا يخلف

296
00:36:07,640 --> 00:36:12,040
اللهم ببركة هذه الأيام و الليالي

297
00:36:14,560 --> 00:36:20,120
و ببركة الدماء الطاهرة لأمير المؤمنين (عليه الصلاة و السلام)

298
00:36:21,280 --> 00:36:27,480
و الدماء الطاهرة التي أريقت طوال هذه السنين في سبيل الحق

299
00:36:27,480 --> 00:36:33,640
و قد كان في بلادنا شهداء ظهروا و ضحّوا

300
00:36:34,440 --> 00:36:40,320
ببركة هذه الدماء و ببركة هذه المجاهدات و ببركة هذه القداسة

301
00:36:40,600 --> 00:36:46,200
قرّب شعبنا يوماً بعد يوم من الشموخ و العزة و السعادة الحقيقية

302
00:36:47,240 --> 00:36:51,360
ربنا منّ بتوفيقاتك على جميع المجاهدين في هذا السبيل

303
00:36:52,040 --> 00:36:58,360
والناشطين في هذا الدرب ومنهم الأساتذة المحترمون و الطلبة الجامعيون

304
00:36:58,800 --> 00:37:02,400
و الذين يبذلون المساعي و الجهود في هذا الدرب

305
00:37:03,280 --> 00:37:11,080
اللهم احشر الروح الطاهرة لإمامنا الخميني الجليل و أرواح الشهداء الطيبة مع شهداء صدر الإسلام

306
00:37:12,200 --> 00:37:15,040
و السلام عليكم و رحمة الله و بركاته