1 00:01:02,360 --> 00:01:04,400 بسم‌ الله‌ الرّحمن‌ الرّحيم‌ 2 00:01:04,640 --> 00:01:06,400 الحمد لله ربّ العالمين 3 00:01:07,560 --> 00:01:11,680 و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا محمّد وآله الطّاهرين 4 00:01:22,560 --> 00:01:25,160 سيّما بقيّة الله في الأرضين 5 00:01:26,320 --> 00:01:31,040 مرحباً بكم كثيراً يا أعزائي أيها الشباب الصالحون 6 00:01:33,440 --> 00:01:41,320 و أنا مسرور حقيقة و من أعماق قلبي لهذه الجلسة 7 00:01:45,000 --> 00:01:50,520 تواجد الشباب المتحمس و الحيوي و المتحفز 8 00:01:52,440 --> 00:02:00,800 في مختلف ساحات البلاد قضية على جانب كبير من الأهمية 9 00:02:01,080 --> 00:02:03,560 إنها حدث مهم للغاية 10 00:02:06,840 --> 00:02:12,080 لقد سجلت نقطة لأذكرها 11 00:02:12,600 --> 00:02:24,000 و سأذكرها هنا: الشباب الإيراني و الحمد لله شباب متحفزون متحمسون 12 00:02:26,360 --> 00:02:29,400 و على الضدّ تماماً من الحالة التي 13 00:02:31,160 --> 00:02:49,600 تحاول بعض المراكز الإحصائية المغرضة، و ذات المصادر الأجنبية في الغالب، أو الأجنبية أساساً، أن تعلنه 14 00:02:49,960 --> 00:02:53,800 إنهم يقولون إن الشاب الإيراني كئيب 15 00:02:56,960 --> 00:02:58,920 و يجترحون تصنيفاً و درجات معينة 16 00:03:01,560 --> 00:03:13,360 فيقولون إن الشاب الإيراني في الدرجة الفلانية من الكآبة، و يذكرون درجة عالية جداً 17 00:03:14,880 --> 00:03:20,600 هذه كذبة محضة و خبيثة تحصل اليوم 18 00:03:20,600 --> 00:03:25,240 و تُتَخذ ذريعة لسلسلة من الأعمال السيئة 19 00:03:26,560 --> 00:03:34,360 يقولون: الشاب الإيراني كئيب، إذن ينبغي توفير أجواء حيوية و مفرحة له، كيف؟ 20 00:03:35,120 --> 00:03:40,360 بالكنسرتات و الموسيقى و الاجتماعات و المخيمات الجنسية المختلطة 21 00:03:41,680 --> 00:03:46,000 و حريات من هذا القبيل، هذه هي لوازم ذلك الكلام 22 00:03:47,640 --> 00:03:57,360 كلا، على العكس، الشاب الإيراني اليوم من أنشط الشباب و أكثرهم حيوية و فعالية 23 00:03:59,440 --> 00:04:06,080 انظروا إلى العالم الغربي و إلى الشباب الغربيين الكئيبين 24 00:04:07,800 --> 00:04:11,280 و كم معدلات الانتحار مرتفعة هناك 25 00:04:14,160 --> 00:04:21,080 الكآبة حيث يحمل الشاب، نتيجة الضغوط النفسية 26 00:04:22,240 --> 00:04:29,080 البندقية و يذهب إلى ساحل آمن و هادئ في ظاهره 27 00:04:29,520 --> 00:04:34,360 و يطلق النار على نحو ثمانين طفلاً 28 00:04:34,560 --> 00:04:41,280 الحدث الذي وقع قبل سنتين أو ثلاث سنوات في أحد البلدان الأوربية 29 00:04:41,520 --> 00:04:46,360 و عَلِم به الجميع و كان له انعكاساته في العالم. هذه هي الكآبة 30 00:04:48,840 --> 00:05:02,200 الكآبة هي أن يأتي الشاب الأوربي من أجل الانتحار و ينخرط في سلك داعش 31 00:05:04,160 --> 00:05:15,320 التقارير التي لدينا تشير إلى أن عدداً كبيراً من عناصر داعش الإنتحاريين هم شباب أوربيون 32 00:05:16,920 --> 00:05:21,760 يريدون الانتحار فيتصورون أن هذا الانتحار فيه هياج 33 00:05:22,720 --> 00:05:31,240 و أفضل من إغراق النفس في النهر في البلد الأوروبي الفلاني مثلاً، لذلك يأتون إلى هنا 34 00:05:33,040 --> 00:05:39,120 يبحثون عن الهياج نتيجة الكآبة الشديدة الكاملة. هم الكئيبون 35 00:05:41,400 --> 00:05:51,800 الشاب الإيراني الذي يُحيي ليلة القدر و يأتي في اليوم التالي 36 00:05:52,800 --> 00:06:02,360 و هو صائم و في حرّ الصيف الشديد، و يخرج في مظاهرات في الشوارع 37 00:06:02,720 --> 00:06:10,160 ثم يجلس تحت الشمس و يقيم صلاة الجمعة 38 00:06:10,720 --> 00:06:17,240 هذا بعيد عن الكآبة فراسخ و فراسخ، و هو حيوي و فعّال و نشيط 39 00:06:19,120 --> 00:06:26,480 جلستكم هذا اليوم و الكلام و الآراء التي عرضها أبنائي الأعزاء و الشباب الأعزاء 40 00:06:27,960 --> 00:06:34,000 و التي تستوعب طيفاً واسعاً من القضايا و الأمور، كلها دلائل على الحيوية و التفاعل 41 00:06:34,320 --> 00:06:42,320 و هذا ما يؤثر علينا و على أمثالي 42 00:06:42,920 --> 00:06:48,520 بمعنى أن هذه الحيوية و النشاط يؤثر على مستمعيكم و متلقيكم 43 00:06:50,560 --> 00:06:58,120 على كل حال، أنا مرتاح كثيراً لجلسة اليوم، و أتقدم بالشكر للذين تحدثوا واحداً واحداً 44 00:06:58,640 --> 00:07:03,680 و قد سجلت بعض النقاط 45 00:07:04,840 --> 00:07:17,840 لأشير إلى بعض الأمور تعليقاً على ما تفضل به السادة و السيدات الذين تحدثوا 46 00:07:18,200 --> 00:07:19,840 و لا أدري هل يسمح لنا الوقت أم لنا 47 00:07:22,760 --> 00:07:29,640 ذكر أحد الطلبة الجامعيين الأعزاء نقطة 48 00:07:30,440 --> 00:07:33,360 فقال إن الشعارات لا تجدي نفعاً و لا يمكنها فعل شيء 49 00:07:34,120 --> 00:07:42,720 نعم، إذا كانت الشعارات بمعنى أن نبقى دائماً نرفع الشعارات و لا يكون وراءها عمل 50 00:07:42,720 --> 00:07:47,160 فنعم، هذا صحيح، إذ لا يمكن للمجرد الشعارات أن تفعل شيئاً 51 00:07:47,600 --> 00:07:54,520 و لكن لا تعتبروا الشعارات شيئاً قليل الأهمية و الفائدة، فالشعارات مهمة 52 00:07:56,400 --> 00:08:01,640 لا أنسى أنه كانت لدينا قبل سنين من انتصار الثورة 53 00:08:02,800 --> 00:08:06,520 جلسة تضم طلبة الجامعات في مشهد، و كنتُ أقدم فيها محاضرات في التفسير 54 00:08:07,800 --> 00:08:15,920 جماعة من الطلبة الجامعيين كان عددهم كبيراً بالقياس إلى عدد السكان و التجمعات آنذاك 55 00:08:16,360 --> 00:08:25,120 عدة مئات من الطلبة الجامعيين أو أقل، قلما كانوا يجتمعون في مكان واحد، و كنت ألقي عليهم محاضرات في تفسير القرآن الكريم، و التفاصيل طويلة 56 00:08:25,120 --> 00:08:35,920 رفع أحدهم صوته بالشعارات في تلك الجلسة، و كنتُ أدير تلك الجلسة بترتيب و تخمينات خاصة 57 00:08:36,320 --> 00:08:44,760 أي كنتُ أطرح القضايا الثورية الأساسية و المبدئية من خلال تفسير الآيات القرآنية 58 00:08:44,760 --> 00:08:54,560 و لم أكن أرغب في القيام بأعمال ظاهرية مكشوفة تثير حساسية الجهاز الحاكم آنذاك فيمنع نشاطاتنا و أعمالنا 59 00:08:54,560 --> 00:08:57,680 قلتُ في محاضرتي: رجاء لا تطلقوا الشعارات 60 00:08:58,600 --> 00:09:01,600 الشعار لا هو كلام و لا هو عمل 61 00:09:02,120 --> 00:09:10,200 إنه ليس بكلام لأنه كلمة واحدة، و ليس بعمل لأنه صوت يخرج من حناجركم 62 00:09:11,360 --> 00:09:18,480 قلتُ هذا في محاضرتي هناك. في جلسة الأسبوع القادم قال أحد الطلبة الجامعيين 63 00:09:18,840 --> 00:09:26,960 إنني أريد الاعتراض على الفكرة التي طرحها فلان الأسبوع الماضي 64 00:09:28,240 --> 00:09:35,160 فقلنا اطرح اعتراضك. قال إن فلاناً قال إن الشعار لا هو كلام و لا هو عمل 65 00:09:35,880 --> 00:09:38,520 و الحال أن الشعار كلام و عمل في الوقت ذاته 66 00:09:40,760 --> 00:09:49,360 إنه كلام لأنه كلمة و فيه مضمون مهم 67 00:09:49,920 --> 00:09:58,800 نعم هو جملة واحدة لكنه يعبّر عن مجموعة من المضامين و المحتويات 68 00:10:00,280 --> 00:10:04,800 و عليه يجب عليكم باعتباركم من أهل الكلام، و قد كنا من أهل الكلام 69 00:10:04,800 --> 00:10:09,600 و نتكلم و نبيّن و نحاضر و نشرح،أن تعتبروا هذا الكلام مغتنماً 70 00:10:09,840 --> 00:10:13,920 و هو عمل لأنه مُحرّض و مُثير 71 00:10:14,800 --> 00:10:20,800 فالشعارات تأتي بالأفراد إلى الساحة و تعبئوهم و توجههم، إذن فهي عمل 72 00:10:21,640 --> 00:10:30,960 نعم، خلافاً لقول الأستاذ - و كان يقصدني - الذي قال إن الشعار لا هو كلام و لا هو عمل 73 00:10:31,200 --> 00:10:36,200 الشعار كلام و عمل أيضاً. ذلك الطالب الجامعي الشاب الذي طرح هذا الرأي في ذلك الحين 74 00:10:36,200 --> 00:10:39,920 هو اليوم من مسؤولي البلاد و تعرفونه كلكم 75 00:10:41,600 --> 00:10:51,160 كنتُ جالساً هناك و مستعداً للحديث، و عندما سمعتُ هذا الرأي قلتُ إن الحق مع هذا السيد 76 00:10:51,760 --> 00:10:54,680 لقد صدق، فالشعار كلام و عمل كلاهما 77 00:10:54,920 --> 00:11:03,480 و الآن أقول لكم الشيء نفسه، إذا كان الشعار جيداً و عميقاً و زاخراً بالمعاني و المضامين 78 00:11:04,160 --> 00:11:12,880 و ينمّ عن حقيقة ممكنة الانتشار فكرياً فسيكون هذا الشعار كلاماً و سيكون عملاً في الوقت ذاته 79 00:11:13,640 --> 00:11:17,240 و يمكن لطرحه و رفعه أن يمارس دوراً توجيهياً و تثويرياً و محركاً 80 00:11:19,080 --> 00:11:26,800 و عليه، إذا جاء شخص و كرر فقط كلمة مثل «الاقتصاد المقاوم» التي طرحناها 81 00:11:26,960 --> 00:11:33,840 و يستمر في تكرارها و لا يكون وراء ذلك عمل، نعم، لا فائدة من مجرد التلفظ بهذا الكلام 82 00:11:35,000 --> 00:11:45,160 لكن هذا الشعار نفسه «الاقتصاد المقاوم» إذا جرت متابعته في قلوب و ألسنة الناشطين في البلاد 83 00:11:45,840 --> 00:11:51,000 و أنتم الطلبة الجامعيين من أهم الناشطين في البلاد، و تكراره 84 00:11:51,000 --> 00:12:00,040 و سوف أتحدث عن هذا الجانب إن شاء الله قبل الأذان إذا اتسع المجال، فإنه سيكتسب أهميته 85 00:12:00,400 --> 00:12:06,400 و ذكرتْ نقاط أخرى منها التشدد مع التنظيمات الطلابية الثورية 86 00:12:06,680 --> 00:12:11,800 و قد طرح هذا الشيء عدة أشخاص من هؤلاء الشباب الأعزاء هنا، و قد وصلتني تقارير بذلك 87 00:12:12,040 --> 00:12:17,520 و أقول هنا للمسؤولين المحترمين الحاضرين والوزراء المحترمين 88 00:12:18,520 --> 00:12:24,720 بأن لا تسمحوا بأيّ حال من الأحوال للأشخاص الذين يتولون الأمور و المسؤوليات و بيدهم مفاتيح الأمور 89 00:12:25,440 --> 00:12:29,120 بالتشدد مع التنظيمات الثورية و الإسلامية 90 00:12:29,680 --> 00:12:36,680 لا تسمحوا بذلك على الإطلاق، و لا تضيقوا الأجواء 91 00:12:36,680 --> 00:12:40,720 و دعوا التنظيمات الإسلامية و الثورية تعمل 92 00:12:41,200 --> 00:12:44,080 هذه الآراء التي طرحت هنا هي آراؤنا 93 00:12:45,000 --> 00:12:49,120 و هي نفسها الآراء التي يجب أن نطرحها نحن، و نفس الأعمال التي يجب أن نقوم بها نحن 94 00:12:50,040 --> 00:12:56,800 و هؤلاء الشباب يطرحونها أيضاً، و سوف أشير إلى الدور المؤثر للتحدث بها 95 00:12:56,800 --> 00:13:00,800 و إعادتها و تكرارها من قبل الطلبة الجامعيين 96 00:13:01,600 --> 00:13:04,040 دعوهم يقولوا هذا الكلام و دعوهم يعملوا 97 00:13:04,280 --> 00:13:08,080 و أطلقوا أيدي التنظيمات الطلابية الجامعية الثورية و الإسلامية 98 00:13:08,080 --> 00:13:14,760 و أشدد خصوصاً على التنظيمات الثورية 99 00:13:14,920 --> 00:13:19,520 وفروا لهم الإمكانيات و اللوازم، و لا تقيدوهم 100 00:13:22,600 --> 00:13:26,320 و هناك قضية الكنسرتات الموسيقية في الجامعات 101 00:13:29,600 --> 00:13:33,600 التي أشار لها أحد الطلبة الجامعيين الأعزاء بأن الجامعة ليست مكان كنسرتات. هذا صحيح 102 00:13:33,760 --> 00:13:37,480 و قد سجلت هذا و هو من النقاط التي عندي 103 00:13:39,240 --> 00:13:48,800 أن نأتي و نأخذ الطلبة الجامعيين، من أجل إضفاء النشاط و الحيوية على بيئة الطلبة الجامعيين كما نتصور 104 00:13:49,440 --> 00:13:56,760 إلى مخيمات مختلطة أو نقيم لهم كنسرتات موسيقية في الجامعات، فهذا من أشد الأعمال خطأ 105 00:13:59,840 --> 00:14:06,840 هناك طرق أخرى لحراك الطلبة الجامعيين و سعيهم و نشاطهم و حيويتهم 106 00:14:07,280 --> 00:14:15,440 و يجب عدم جرّهم إلى الذنوب و خرق أستار التقوى 107 00:14:15,440 --> 00:14:22,160 التي يصرّ الشاب المتدين اليوم على صيانتها و الحمد لله 108 00:14:23,240 --> 00:14:29,280 ينبغي أخذهم إلى الجنة، و ليس إلى الجحيم 109 00:14:31,160 --> 00:14:33,880 نعم، هذه الأعمال لا وجه لها إطلاقاً في الجامعات 110 00:14:33,880 --> 00:14:39,200 و طبعاً فقد لاحظتُ علامات هذه القضية و المشكلة قبل سنين طويلة 111 00:14:40,120 --> 00:14:46,200 حيث قام أحد التنظيمات الطلابية الجامعية بخطوة ما في إحدى الجامعات 112 00:14:47,000 --> 00:14:57,160 و نبّهت و حذرت، لكن الأمر لم يتابع للأسف و ظهرت الآثار السلبية لعدة سنين 113 00:14:57,520 --> 00:15:05,520 و اليوم ينبغي عدم السماح بمثل هذه الأعمال 114 00:15:06,640 --> 00:15:11,080 فهذا ليس بخلاف الحرية و التحرر 115 00:15:11,960 --> 00:15:18,360 و القيام بهذه الأعمال ليس دليلاً على الرغبة في الحرية و التحرر 116 00:15:20,080 --> 00:15:26,160 إنها الأشياء التي يريدها و يتابعها أعداء المجتمع الإيراني و المجتمع المسلم و الحضارة الإسلامية 117 00:15:26,520 --> 00:15:31,120 و أعداء الطلبة الجامعيين الإيرانيين على وجه الخصوص 118 00:15:31,120 --> 00:15:34,760 من أجل أن لا يسمحوا بظهور أمثال الشهيد شهرياري 119 00:15:36,600 --> 00:15:39,360 و أمثال الشهيد چمران من بين الطلبة الجامعيين الإيرانيين 120 00:15:41,480 --> 00:15:46,120 أولئك عاشوا بطهارة و تقوى. و القضية ليست القضية النووية فقط 121 00:15:47,240 --> 00:15:49,720 فهذه الحقول و الفروع العلمية التي تسمعون بها 122 00:15:49,960 --> 00:15:55,680 و يذكرونها في الإحصائيات بأننا من ضمن البلدان الثمانية الأولى في العالم، و من ضمن البلدان التسعة الأولى في العالم، و من ضمن البلدان العشرة الأولى في العالم 123 00:15:57,280 --> 00:15:59,280 التي حققت هذا التقدم العلمي أو ذاك 124 00:15:59,680 --> 00:16:06,080 معظم رواد هذه الإنجازات هم الشباب المتدينون الثوريون 125 00:16:06,400 --> 00:16:09,320 هذا هو الحال في القضية النووية، و في مجال النانو 126 00:16:09,320 --> 00:16:13,240 و في الكثير من الحقول البحثية الأخرى الموجودة اليوم 127 00:16:13,480 --> 00:16:19,280 هذه كلها جاءت على يد الشباب المؤمن المتدين الثوري 128 00:16:20,200 --> 00:16:22,640 فهم الذين قاموا بهذه الأعمال الكبيرة 129 00:16:24,760 --> 00:16:32,400 فهل نبعد الشباب عن الميول الثورية و الإسلامية و الدينية و المعنوية 130 00:16:32,400 --> 00:16:36,000 بهذه الأعمال الخاطئة؟ هذا أشد الأعمال خطأ 131 00:16:37,120 --> 00:16:45,840 طبعاً كلا الوزيرين المحترمين موضع ثقتي، و لكن ليدققوا في من هم تحت مسؤوليتهم من الأشخاص 132 00:16:46,360 --> 00:16:54,400 ليحذروا تماماً من الذين بأيديهم مفاتيح مثل هذه الأمور و الأعمال 133 00:16:55,640 --> 00:16:59,440 و ليعلموا ما الذي يجري. هذه أيضاً نقطة 134 00:17:00,240 --> 00:17:04,000 نقطة أخرى ذكرها أحد الطلبة الجامعيين الأعزاء 135 00:17:04,200 --> 00:17:07,960 تتعلق بتأسيس كراسي التحرر الفكري بالمعنى الحقيقي للكلمة 136 00:17:08,480 --> 00:17:14,040 هذا شيء صحيح تماماً، و أنا أوافق تأسيس كراسي تحرر فكري 137 00:17:14,200 --> 00:17:17,960 و قد طرحنا هذه القضية، و كان هذا هو رأينا منذ البداية 138 00:17:17,960 --> 00:17:19,960 ليأت شخص و يطرح رأيه المخالف 139 00:17:20,440 --> 00:17:25,560 لكن عليكم أنتم الشباب من الطلبة الجامعيين الثوريين المتدينين الولائيين 140 00:17:25,800 --> 00:17:33,600 أن تتحلوا بالقوة المنطقية و قوة الدليل التي تستطيعون بها 141 00:17:33,600 --> 00:17:39,240 أن تقفوا أمامه ببرود أعصاب و تبطلوا أدلته. هذا جيد و صحيح 142 00:17:40,360 --> 00:17:44,280 و هذا شيء ممكن اليوم 143 00:17:44,960 --> 00:17:50,600 و لم يكن ممكناً قبل عشرة أعوام أو إثني عشر عاماً أو خمسة عشر عاماً، إنه ممكن اليوم 144 00:17:50,600 --> 00:17:56,480 الشباب الذين ينشطون حالياً في مجال الدين 145 00:17:56,920 --> 00:18:03,880 و لديهم قدرات فكرية جدية كثيرون، و لا إشكال في ذلك 146 00:18:04,280 --> 00:18:08,560 طبعاً لهذه العملية آدابها و ترتيباتها 147 00:18:09,000 --> 00:18:13,400 أي إن كراسي التحرر الفكري لها ترتيباتها و آدابها 148 00:18:13,400 --> 00:18:18,200 و يجب على مسؤولي الأجهزة المعنية أن يحددوا بطريقة عقلائية هذه الترتيبات و الآداب 149 00:18:18,360 --> 00:18:26,360 ليستطيعوا توجيه العملية و هذه الكراسي بنحو صحيح لتقوم بدورها و وظيفتها 150 00:18:26,640 --> 00:18:27,960 هذه أيضاً نقطة 151 00:18:28,400 --> 00:18:36,520 و أشاروا إلى نقطة أخرى هي أن يتحدث عدد من الأشخاص عن لسان القيادة بصفتهم ممثلين للقيادة 152 00:18:36,680 --> 00:18:41,120 حسناً؛ أنا لم يعجز لساني عن الكلام لحد الآن و الحمد لله 153 00:18:42,160 --> 00:18:44,600 و كلامي مُقدّم على كلامهم 154 00:18:45,640 --> 00:18:47,960 فما أقوله هو كلامي 155 00:18:48,400 --> 00:18:55,080 و الذين يتحدثون - ممثلو القيادة و المنصوبين من قبل القيادة و ما إلى ذلك و عددهم كبير 156 00:18:55,640 --> 00:19:00,200 لا يتحدثون عن لسان القيادة، دققوا في هذه النقطة 157 00:19:00,600 --> 00:19:03,840 في نفس هذه القضية التي ذكروها، الشخص الذي ذكروا اسمه 158 00:19:04,160 --> 00:19:09,680 ذلك الشخص قال كلامه و رأيه، و لم يقل شيئاً عن لسان القيادة 159 00:19:09,920 --> 00:19:13,440 و أنا أيضاً قلتُ كلامي، قبل ذلك و بعده 160 00:19:13,720 --> 00:19:15,880 حسناً؛ اسمعوا كلامي مني 161 00:19:15,920 --> 00:19:19,400 نعم، قد يكون شخصاً ضمن المنصوبين من قبل القيادة 162 00:19:19,760 --> 00:19:22,920 وقد يكون له عقيدة مخالفة للقيادة في القضية الفلانية 163 00:19:23,040 --> 00:19:24,960 لا ضير في ذلك أبداً؛ فمثل هذه الأمور موجودة 164 00:19:25,720 --> 00:19:30,080 الكثير من هؤلاء السادة المحترمين المنصوبين من قبل القيادة 165 00:19:30,200 --> 00:19:34,480 قد تكون لهم في القضية السياسية أو الاجتماعية أو العقيدية الفلانية المعينة 166 00:19:34,640 --> 00:19:39,480 آراء غير آراء القيادة، و نحن لم نعتبر هذا إشكالاً 167 00:19:40,400 --> 00:19:45,080 فالمهم عموماً بالنسبة لنا هو الاتجاهات الكلية العامة، و المنحى الثوري 168 00:19:45,200 --> 00:19:48,560 و إلا فنحن لا نجتمع و ننسق في ما بيننا في كل قضية 169 00:19:49,080 --> 00:19:54,680 لنرى هل رأينا واحد في القضية الفلانية أم لا. هو طرح رأيه بالتالي 170 00:19:55,440 --> 00:19:59,880 و لا يمكن أن نقول على الفور لكل من طرح رأياً و قال شيئاً من ممثلينا 171 00:20:00,040 --> 00:20:04,520 يا فلان، هذا خطأ و حماقة، و هذا صواب 172 00:20:04,720 --> 00:20:07,840 و لتعلن عن ذلك العلاقات العامة، هذا أيضاً غير متاح 173 00:20:08,200 --> 00:20:16,280 نعم، إذا قال شخص عن لساني شيئاً و وصل سمعي و لا يكون صحيحاً 174 00:20:16,640 --> 00:20:20,160 فإننا سنقول له فوراً و ننبّه للأمر، و هذا ما حصل مراراً 175 00:20:20,840 --> 00:20:25,480 و نبهنا و قلنا لهم بأن يصلحوا الأمر و قد أصلحوه 176 00:20:26,320 --> 00:20:29,600 لا نرى مصلحة في أن نصدر بياناً هنا إذا قال شخص شيئاً 177 00:20:29,600 --> 00:20:35,320 نقول فيه إن فلاناً أخطأ بقوله هذا، فهذا غير ممكن 178 00:20:36,120 --> 00:20:41,080 أين ما قالوا شيئاً بخلاف رأينا، طبعاً نقلاً عني، أما إذا قال شيئاً على حسابه الخاص فلا 179 00:20:41,320 --> 00:20:44,680 و نقلاً عني نعلمهم و نقول لهم 180 00:20:44,760 --> 00:20:51,200 إننا سمعنا إنكم قلتم ذلك الشيء نقلاً عنا، و يجب عليكم الإصلاح. هذه أيضاً نقطة 181 00:20:51,600 --> 00:20:54,000 نقطة أخرى طرحوها على شكل سؤال 182 00:20:54,320 --> 00:20:57,640 هي ما سيكون وضع الكفاح ضد الاستكبار بعد المفاوضات؟ 183 00:20:57,880 --> 00:21:00,880 و هل يمكن تعطيل الكفاح ضد الاستكبار؟ 184 00:21:02,840 --> 00:21:06,920 الكفاح ضد الاستكبار و ضد نظام الهيمنة لا يتعطل و لا يتوقف 185 00:21:07,120 --> 00:21:13,320 و هذا من تلك النقاط التي صادف أن سجلتها اليوم لأذكرها لكم 186 00:21:14,160 --> 00:21:19,560 هذه من أعمالنا و من مهماتنا الأساسية، و من أسس الثورة ومبادئها 187 00:21:21,280 --> 00:21:26,320 فإذا لم يكن هناك كفاح ضد الاستكبار فلن نكون من أتباع القرآن 188 00:21:26,520 --> 00:21:28,560 الكفاح ضد الاستكبار لا ينتهي 189 00:21:29,080 --> 00:21:36,280 و بخصوص مصاديق الاستكبار، أمريكا هي أتم مصاديق الاستكبار 190 00:21:38,360 --> 00:21:43,040 لقد قلنا للمسؤولين المحترمين الذين يفاوضون في الشأن النووي 191 00:21:44,000 --> 00:21:49,680 و قد حصلوا على ترخيص بأن يتحاوروا وجهاً لوجه 192 00:21:49,800 --> 00:21:54,640 و طبعاً كان للأمر سابقته، لا في هذا المستوى، بل كان له سابقته بمستويات أدنى 193 00:21:55,000 --> 00:21:56,560 أما على هذا المستوى فإنها المرة الأولى 194 00:21:56,560 --> 00:22:01,320 قلنا لهم إنه يحق لكم التفاوض في الشأن النووي فقط 195 00:22:01,640 --> 00:22:05,680 و لا يحق لكم التفاوض في أية قضية أخرى، و هم لا يتفاوضون 196 00:22:07,000 --> 00:22:12,560 الطرف المقابل يتطرق أحياناً لقضايا المنطقة و سورية و اليمن و ما إلى ذلك 197 00:22:12,560 --> 00:22:16,600 فيقول هؤلاء إننا لا كلام لدينا معكم حول هذه الشؤون و لا نتكلم 198 00:22:17,520 --> 00:22:19,600 المفاوضات حول الشأن النووي فقط 199 00:22:19,600 --> 00:22:23,720 و للأسباب التي ذكرتها و كررتها عدة مرات 200 00:22:24,360 --> 00:22:32,880 و قلتُ لماذا اخترنا في الشأن النووي هذا الاتجاه و المنحى 201 00:22:33,080 --> 00:22:38,160 لقد شرحتُ هذه الأمر بالتفصيل. الكفاح ضد الاستكبار لا يتوقف 202 00:22:38,440 --> 00:22:45,680 و أمره واضح تماماً، فأعدوا أنفسكم لمواصلة الكفاح ضد الاستكبار 203 00:23:09,240 --> 00:23:13,800 من القضايا التي طرحوها مؤخراً قضية زواج الشباب 204 00:23:15,240 --> 00:23:22,280 و من المتيقن منه أن الجميع - البنين و البنات - يرغبون في ذلك 205 00:23:22,280 --> 00:23:29,560 و أنا هنا و في ضوء توصية هذا الشاب العزيز الذي طلب مني أن أنبّه الآباء و الأمهات 206 00:23:30,160 --> 00:23:34,200 أنبّه الآباء و الأمهات، فأرجوكم 207 00:23:35,080 --> 00:23:40,960 و أطلب منكم أن تسهلوا فرص الزواج بعض الشيء 208 00:23:41,240 --> 00:23:46,360 الآباء و الأمهات يتصعّبون، و لا حاجة للتصعب أبداً 209 00:23:47,280 --> 00:23:52,440 نعم، هناك مشكلات طبيعية 210 00:23:52,960 --> 00:23:56,520 قضية السكن و قضية العمل و ما إلى ذلك من قضايا، و لكن 211 00:23:56,760 --> 00:23:59,840 «اِن يكونوا فُقَرآءَ يغنِهِمُ اللهُ مِن فَضلِه» 212 00:23:59,840 --> 00:24:01,200 هذا ما يقوله القرآن 213 00:24:01,600 --> 00:24:05,240 قد لا تكون للشاب إمكانيات مادية مناسبة في الوقت الحالي 214 00:24:05,520 --> 00:24:09,120 لكن الله تعالى سوف يُسهّل و يوسّع بعد الزواج إن شاء الله 215 00:24:09,280 --> 00:24:11,720 لا توقفوا زواج الشباب 216 00:24:13,360 --> 00:24:17,280 الذي أرجوه أن يتنبّه الآباء و الأمهات لهذه القضية 217 00:24:17,280 --> 00:24:26,120 طبعاً من المسائل المهمة هو أن تقليد الخطوبة 218 00:24:26,320 --> 00:24:31,680 و التوسّط لزواج البنات قد قلّ للأسف 219 00:24:32,320 --> 00:24:36,840 و هذا شيء لازم. ثمة أفراد 220 00:24:37,480 --> 00:24:39,080 و قد كان هذا الشيء دارجاً في الماضي 221 00:24:39,080 --> 00:24:45,400 و الآن أيضاً مع ازدياد جيل الشباب في مجتمعنا، ينبغي أن يكون هذا الأمر شائعاً 222 00:24:46,320 --> 00:24:49,600 يعرفون البنين و الشبان، و يعرّفونهم على عوائل البنات 223 00:24:49,600 --> 00:24:52,560 و يعرفون البنات فيعرّفون عوائل البنين عليهن 224 00:24:52,960 --> 00:24:58,160 و يسهلون و يعدّون لأمر الزواج، ليفعلوا هذا 225 00:24:58,600 --> 00:25:07,360 كلما استطعنا حل المشكلة الجنسية للشباب في المجتمع 226 00:25:07,640 --> 00:25:12,920 لكان ذلك لصالح دنيا المجتمع و آخرته، و لصالح دنيا بلادنا و آخرتها 227 00:25:13,520 --> 00:25:18,280 ثم إنها حالة مهمة بالنسبة لقضية زيادة النسل التي أشدد عليها 228 00:25:19,280 --> 00:25:25,800 و أعود و أقول هنا لوزير الصحة المحترم 229 00:25:25,800 --> 00:25:31,880 بأنه تصلني تقارير بأن إرادتكم التي هي نفسها إرادتي 230 00:25:32,240 --> 00:25:38,440 أي قضية الحيلولة دون تحديد النسل و الإنجاب 231 00:25:39,240 --> 00:25:41,160 و تحديد النسل كان سياسة 232 00:25:42,360 --> 00:25:49,520 لذلك سُمح بالحيلولة دون تلك السياسة،و لا تطبق بشكل صحيح 233 00:25:49,680 --> 00:25:55,240 و لا تزال الأمور في بعض المواطن على سياقها السابق 234 00:25:55,400 --> 00:26:07,320 أيها الأعزة، ها قد انتهى شهر رمضان فصل المعنوية و ربيع المعنوية و ربيع النقاء 235 00:26:08,480 --> 00:26:10,760 و نحن نمرّ بالأيام الأخيرة من شهر رمضان 236 00:26:13,640 --> 00:26:19,640 إذا كانت أرض قلوبكم الخصبة و أرواحكم الطاهرة 237 00:26:20,520 --> 00:26:30,240 قد تأثرت إن شاء الله بالأمطار اللطيفة و اللطف الإلهي لهذا الشهر 238 00:26:30,240 --> 00:26:33,920 فإنها ستؤتي ثمارها في المستقبل 239 00:26:36,200 --> 00:26:43,440 طبعاً فصل النماء المعنوي لا ينتهي أبداً بالنسبة للشباب 240 00:26:43,880 --> 00:26:48,840 نعم، لشهر رمضان خصوصيته 241 00:26:50,000 --> 00:26:55,200 لكن نماء المعنوية ممكن دوماً عند الشباب 242 00:26:55,520 --> 00:27:03,800 يسألني الشباب دائماً، في الرسائل و وسائل الاتصال المتوفرة هذه 243 00:27:04,680 --> 00:27:08,920 و يطلبون النصيحة بشأن المعنوية و التسامي الروحي و ما شاكل 244 00:27:09,960 --> 00:27:18,960 طيب، هناك أشخاص يمدّون بساط الإرشاد و ما شابه 245 00:27:18,960 --> 00:27:23,600 و ليس كلهم موثوقاً، فبعضهم أشبه بمن يفتح دكاناً و لا يمكن الاطمئنان له 246 00:27:23,840 --> 00:27:30,960 الشيء الذي سمعته من الأجلاء الكبار و أقوله لكم، كلمة واحدة 247 00:27:31,440 --> 00:27:37,280 أهمّ عمل للتسامي المعنوي و الروحي هو اجتناب الذنوب 248 00:27:38,160 --> 00:27:44,080 هذا هو أهم عمل. حاولوا اجتناب الذنوب 249 00:27:46,040 --> 00:27:54,400 و الذنوب متنوعة، فهناك ذنوب اللسان، و هناك ذنوب العيون 250 00:27:54,400 --> 00:27:59,200 و هناك ذنوب اليدين، و هناك أنواع الذنوب و المعاصي 251 00:28:00,000 --> 00:28:04,400 فاعرفوا الذنوب و راقبوا أنفسکم 252 00:28:05,240 --> 00:28:08,480 التقوى! هذا هو معنى التقوى، التقوى تعني المراقبة و الحذر 253 00:28:09,240 --> 00:28:15,840 عندما تسيرون في جادة خطرة تراقبون بدقة. هذه هي التقوى 254 00:28:16,800 --> 00:28:22,320 فراقبوا و اجتنبوا المعاصي. هذا هو أهم سبيل لرفعة المعنوية 255 00:28:22,560 --> 00:28:26,200 و طبعاً يأتي بعد ذلك مباشرة أداء الفرائض 256 00:28:26,640 --> 00:28:29,760 و الصلاة هي الأهم بين الفرائض 257 00:28:30,480 --> 00:28:33,400 الصلاة في أول الوقت و بحضور قلب 258 00:28:33,640 --> 00:28:36,280 حضور القلب معناه أنكم حينما تصلون 259 00:28:36,560 --> 00:28:41,440 تعلمون أنكم تتكلمون مع شخص، و هناك من تكلمونه. تفطنوا إلى هذا المعنى 260 00:28:42,160 --> 00:28:44,640 و أحياناً يشرد بال الإنسان، لا إشكال في ذلك 261 00:28:45,280 --> 00:28:47,920 بمجرد أن يعود بال الإنسان للتركيز 262 00:28:47,920 --> 00:28:54,840 يحيي في نفسه مرة أخرى حالة الوقوف بين يدي من يكلمه 263 00:28:55,160 --> 00:28:58,920 هذا هو حضور القلب. الصلاة بحضور قلب و الصلاة في أول الوقت 264 00:28:59,200 --> 00:29:01,200 و صلاة الجماعة بالقدر المستطاع 265 00:29:02,360 --> 00:29:06,800 راعوا هذه الأشياء و سوف تكتسبون الرفعة الروحية و تصبحون ملائكة 266 00:29:07,600 --> 00:29:10,280 و تتسامون حتى أعلى من الملائكة، اعلموا هذا 267 00:29:10,640 --> 00:29:14,600 أنتم شباب و قلوبكم طاهرة و أرواحكم نقية 268 00:29:15,720 --> 00:29:18,240 و غير ملوثة بالأدران أو إنها قليلة التلوث جداً 269 00:29:18,920 --> 00:29:22,240 حينما يصل المرء إلى أعمارنا تصير مشكلاته كثيرة 270 00:29:24,160 --> 00:29:29,000 و عليه، إذا راعيتم هذه الأمور فلا ضرورة لأية نصيحة أخرى 271 00:29:29,520 --> 00:29:32,280 و لا حاجة لأذكار خاصة و ما شاكل 272 00:29:33,400 --> 00:29:35,920 طبعاً من الجيد جداً أن تأنسوا بالقرآن و تصحبوه 273 00:29:36,160 --> 00:29:40,640 إقرأوا كل يوم و لو عدة آيات من القرآن 274 00:29:41,720 --> 00:29:44,240 فهذا حسن جداً، و اهتموا بالفرائض 275 00:29:44,360 --> 00:29:48,400 و من بين الفرائض هناك الفرائض الطلابية 276 00:29:48,920 --> 00:29:53,560 شريحة طلبة الجامعات شريحة ممتازة و خاصة 277 00:29:54,000 --> 00:29:59,840 على هذه الشريحة فرائض لأسباب ذكرتها مراراً طوال سنوات في هذه الجلسات الرمضانية مع الطلبة الجامعيين 278 00:30:00,160 --> 00:30:05,280 و لا أريد تكرارها الآن 279 00:30:06,240 --> 00:30:12,720 الفريضة الطلابية الأولى هي النزعة المبدئية 280 00:30:13,240 --> 00:30:18,960 البعض يروّجون و يتظاهرون بأن النزعة المبدئية تتعارض مع النزعة الواقعية 281 00:30:18,960 --> 00:30:25,280 لا يا سيدي، النزعة المبدئية تعارض النزعة المحافظة، و لا تتصادم مع النزعة الواقعية 282 00:30:25,560 --> 00:30:32,520 النزعة المحافظة معناها أن تستلموا لكل واقع مهما كان مرّا و سيئاً 283 00:30:33,320 --> 00:30:35,960 و لا تبدون عن أنفسكم أيّ تحرك و عمل، هذه هي النزعة المحافظة 284 00:30:36,560 --> 00:30:43,200 معنى النزعة المبدئية هو أن تنظروا للواقع و الواقعيات و تعرفوها بدقة و بشكل صحيح 285 00:30:43,400 --> 00:30:50,000 فتنتفعوا من الواقعيات الإيجابية و تجابهوا و تكافحوا الواقعيات السلبية 286 00:30:50,480 --> 00:30:53,400 هذه هو معنى النزعة الواقعية. ضعوا المبادئ و المثل نصب أعينكم 287 00:30:55,920 --> 00:30:57,360 هذه هي الفريضة الأولى على عاتق الطلبة الجامعيين 288 00:30:57,560 --> 00:31:04,280 ما هي المبادئ؟ من الأشياء التي دوّنتها هنا باعتبارها مبادئ 289 00:31:05,240 --> 00:31:13,320 تأسيس مجتمع إسلامي و حضارة إسلامية 290 00:31:13,840 --> 00:31:17,160 أي إحياء فكر الإسلام السياسي 291 00:31:18,560 --> 00:31:27,120 لقد حاول البعض منذ قرون إبعاد الإسلام عن الحياة و عن السياسة 292 00:31:27,440 --> 00:31:32,600 و عن إدارة المجتمع ما استطاعوا إلى ذلك سبيلاً، و حصره بالشؤون الشخصية 293 00:31:33,720 --> 00:31:37,840 و أن يقلصوا الشؤون الشخصية شيئاً فشيئاً ليقصروها على أمور القبور 294 00:31:38,600 --> 00:31:45,440 و مجالس العقد و ما إلى ذلك، لا، ما جاء الإسلام 295 00:31:46,480 --> 00:31:48,320 «الّا لِيطاعَ بِاِذنِ الله» 296 00:31:48,320 --> 00:31:50,680 و ليس الإسلام فقط بل هكذا هم كل الرسل و الأنبياء 297 00:31:52,120 --> 00:31:58,720 جاءت الأديان الإلهية لكي تُطبق في المجتمع و تتحقق تحققاً واقعياً في المجتمع 298 00:31:59,720 --> 00:32:07,080 هذا ما يجب أن يحصل. هذا أحد أهم المبادئ و المثل 299 00:32:07,320 --> 00:32:14,200 و الثقة بالنفس مبدأ آخر من المبادئ 300 00:32:14,440 --> 00:32:20,600 و هي نفسها عبارة «نحن قادرون» التي وردت في كلماتكم 301 00:32:21,480 --> 00:32:27,600 هذا مبدأ. ينبغي السعي لتكريس فكرة الثقة بالذات الوطنية 302 00:32:28,560 --> 00:32:33,240 و الاعتقاد بالقدرات الوطنية 303 00:32:34,160 --> 00:32:37,200 يجب بالتأكيد متابعة هذا الشيء كمبدأ 304 00:32:37,360 --> 00:32:44,040 طبعاً متابعة المبادئ لها لوازمها و ضروراتها، و ينبغي العمل بهذه اللوازم 305 00:32:44,320 --> 00:32:50,440 من المبادئ التي سجلتها الكفاح ضد نظام الهيمنة و الاستكبار 306 00:32:50,600 --> 00:32:58,800 نظام الهيمنة هو النظام القائم على أساس علاقة المهيمن بالخاضع للهيمنة 307 00:32:59,400 --> 00:33:03,560 بمعنى أن بلدان العالم أو المجاميع البشرية في العالم 308 00:33:03,920 --> 00:33:08,840 تتقسم إلى مهيمن و خاضع للهيمنة، و هذا هو الحاصل في العالم اليوم 309 00:33:10,520 --> 00:33:13,240 فالبعض مهيمنون و البعض خاضعون للهيمنة 310 00:33:13,240 --> 00:33:16,520 و المعركة ضد إيران ترجع إلى هذا السبب، اعرفوا هذا 311 00:33:17,520 --> 00:33:24,040 المعركة ضد الجمهورية الإسلامية هي لأنها رفضت نظام المهيمن و الخاضع للهيمنة 312 00:33:24,240 --> 00:33:30,200 إنها ليست مهيمنة و أخرجت نفسها عن الخضوع للهيمنة، و قاومت و صمدت على هذا الموقف 313 00:33:32,040 --> 00:33:36,200 إذا نجحت إيران و تقدمت 314 00:33:37,280 --> 00:33:41,720 تقدماً علمياً و صناعياً و اقتصادياً و اجتماعياً 315 00:33:41,960 --> 00:33:48,520 و اتسع نفوذها إقليمياً و عالمياً، فإنه سوف يتوفر نموذج للشعوب 316 00:33:49,040 --> 00:33:55,360 يؤكد لها أنه بالإمكان عدم الخضوع للهيمنة و الاعتماد على الذات و التقدم 317 00:33:55,840 --> 00:34:02,000 لا يريدون حصول ذلك، و المعركة كلها على هذا الشيء، أما سائر الكلام فمجرد ذرائع 318 00:34:05,120 --> 00:34:08,720 من المبادئ أيضاً طلب العدالة و المناداة بها 319 00:34:09,240 --> 00:34:14,280 و هو ما ذكره بعض الإخوة هنا 320 00:34:15,200 --> 00:34:18,640 قضية العدالة و المطالبة بالعدالة على جانب كبير من الأهمية و لها شعب و فروع متنوعة 321 00:34:22,040 --> 00:34:25,560 و يجب عدم الاكتفاء بالاسم بل ينبغي المتابعة بشكل حقيقي 322 00:34:27,280 --> 00:34:32,600 و من ذلك أيضاً أسلوب الحياة الإسلامي. و منها أيضاً الحرية و طلب الحرية 323 00:34:32,600 --> 00:34:40,400 و الحرية هنا ليست بالمعنى الغربي الخاطئ المنحرف 324 00:34:40,880 --> 00:34:45,200 حيث معنى الحرية أن تعيش الفتاة هكذا و يعيش الفتى هكذا 325 00:34:47,960 --> 00:34:54,080 اللعنة على الذين يعارضون سنة الزواج صراحة و بخلاف السنن الإسلامية 326 00:34:54,800 --> 00:34:58,160 و بخلاف سنة الزواج 327 00:34:59,480 --> 00:35:04,720 و تروّج لذلك للأسف بعض أجهزتنا الثقافية و منشوراتنا 328 00:35:06,360 --> 00:35:07,880 يجب مواجهة ذلك 329 00:35:10,560 --> 00:35:19,080 قضية المطالبة بالحرية في الفكر و في العمل الفردي و في العمل السياسي 330 00:35:19,240 --> 00:35:28,000 و في العمل الاجتماعي و في المجتمع، و معنى المطالبة بالحرية على مستوى المجتمع هي نفسها الاستقلال 331 00:35:29,640 --> 00:35:31,800 و من جملة المبادئ النمو العلمي 332 00:35:32,000 --> 00:35:38,960 و من جملة المبادئ العمل و الجد و اجتناب الكسل و ترك الأمور و الأعمال نصف منتهية 333 00:35:40,480 --> 00:35:48,000 و من المبادئ إنشاء جامعة إسلامية، هذه من المبادئ 334 00:35:48,160 --> 00:35:55,680 طيب، قد يقول قائل كيف نتابع هذه المبادئ؟ 335 00:35:55,840 --> 00:36:01,320 فلا تأثير لنا في البلاد، و هناك مجموعة من المدراء يقومون بأعمالهم 336 00:36:01,320 --> 00:36:04,320 و نحن هنا نطلق الشعارات و نتكلم 337 00:36:05,480 --> 00:36:11,280 هذا خطأ في فهم المسألة، فالأمر ليس كذلك على الإطلاق 338 00:36:12,040 --> 00:36:18,680 الطالب الجامعي صانع قرارات و الطالب الجامعي صانع خطاب 339 00:36:20,200 --> 00:36:26,600 عندما تتابعون مبدأ و تتحدثون عنه و تكررونه 340 00:36:27,560 --> 00:36:33,480 و تصمدون عليه بجد فإن ذلك يخلق خطاباً في المجتمع 341 00:36:33,680 --> 00:36:35,480 و من شأن هذا أن يؤدي إلى صناعة قرارات 342 00:36:37,080 --> 00:36:45,480 فلان الذي هو صاحب قرار في المركز الفلاني لاتخاذ القرارات و إدارة البلاد 343 00:36:46,280 --> 00:36:50,160 سيضطر لمتابعة الشيء الذي أضحى خطاباً في المجتمع 344 00:36:51,200 --> 00:36:58,160 و النموذج الحيّ لذلك هو خطاب النهضة البرمجية و إحياء الحركة العلمية 345 00:36:59,160 --> 00:37:03,960 الذي طرح و تكرر و حصل ترحيب به لحسن الحظ و صار خطاباً 346 00:37:04,480 --> 00:37:07,600 و تبرمجت مسيرة المجتمع في ضوئه 347 00:37:08,080 --> 00:37:12,320 و نحن نسير منذ عشرة أعوام أو خمسة عشر عاماً على هذه الشاكلة و التقدم من الناحية العلمية 348 00:37:13,440 --> 00:37:17,400 و كذا الحال في كل المجالات و على جميع الأصعدة، يمكن للطالب الجامعي أن يكون مؤثراً 349 00:37:17,840 --> 00:37:25,640 روى أحد الأعزاء عن المرحوم الشهيد بهشتي قوله 350 00:37:26,040 --> 00:37:27,720 إن الطالب الجامعي هو مؤذن المجتمع 351 00:37:28,760 --> 00:37:33,880 و عندما يبقى نائماً فإن الناس يبقون نياماً. هذا تعبير جيد 352 00:37:35,240 --> 00:37:42,160 يمكنكم أن تكونوا موقظين و صنّاع خطاب 353 00:37:42,520 --> 00:37:47,480 و لا تتصوروا أبداً أن أعمالكم هذه كطلبة جامعيين غير مؤثرة 354 00:37:47,680 --> 00:37:50,360 لا تهدروا أوقاتكم عبثاً 355 00:37:50,880 --> 00:37:54,600 الكثير من شبابنا، من الطلبة الجامعيين و من غير الطلبة الجامعيين 356 00:37:54,800 --> 00:37:58,800 يهدرون أوقاتهم، و يتجولون في هذه الشبكات الاجتماعية و ما إلى ذلك 357 00:37:59,160 --> 00:38:04,080 أو في بعض جلسات السجالات و المجادلات العبثية 358 00:38:05,040 --> 00:38:08,040 لا تهدروا أوقاتكم و استخدموا الوقت بصورة صحيحة 359 00:38:08,440 --> 00:38:14,000 فتابعوا دراستكم و تابعوا أعمالكم التنظيمية، تابعوا كلا المجالين 360 00:38:14,440 --> 00:38:19,000 طيب، رُفع الأذان، و لم أذكر سوى جانب صغير مما أردت قوله 361 00:38:19,920 --> 00:38:24,080 و بقي جانب كبير جداً 362 00:38:25,360 --> 00:38:27,000 فما نفعل الآن برأيكم؟ 363 00:39:03,240 --> 00:39:06,920 استعدوا بعد الإفطار لنواصل الحديث شريطة أن يساعدني الحال 364 00:39:07,640 --> 00:39:10,760 و طبعاً إذا تحدثتُ فسأتحدث بإيجاز