1
00:01:04,360 --> 00:01:06,320
بسم‌ الله‌ الرّحمن‌ الرّحيم‌

2
00:01:06,800 --> 00:01:17,760
إذن، قلتُ إن أجواء الطلبة الجامعيين

3
00:01:19,760 --> 00:01:25,840
إذا اعتقدت اعتقاداً راسخاً بفكرة

4
00:01:27,920 --> 00:01:35,120
و تابعتها في نشاطاتها الطلابية المتنوعة

5
00:01:36,800 --> 00:01:41,760
فسيكون لذلك تأثيراته في مستقبل البلاد

6
00:01:42,640 --> 00:01:45,920
من الخطأ التصور بأنه

7
00:01:46,880 --> 00:01:55,280
ما الفائدة من أن نقوم بهذه النشاطات و المساعي باعتبارنا طلبة جامعيين؟

8
00:01:55,280 --> 00:02:02,240
و ما هو تأثيرها في واقع البلاد؟ لا، لها تأثيرها و تأثيراتها كبيرة

9
00:02:04,000 --> 00:02:07,440
و آلية تأثيرها هي تلك التي ذكرتها

10
00:02:08,520 --> 00:02:10,800
سوف تتحول هذه الفكرة إلى خطاب

11
00:02:11,200 --> 00:02:17,120
في أجواء الطلبة الجامعيين أولاً و في أجواء البلد بالتدريج

12
00:02:17,680 --> 00:02:22,240
و هذا ما يجعلها عنصراً صانعاً للقرارات

13
00:02:23,760 --> 00:02:32,080
نعم، قد لا تكونوا في التنظيم الفلاني ممن يتخذون القرارات للبلاد، و لكن بوسعكم أن تكونوا صناع قرارات

14
00:02:36,160 --> 00:02:39,200
إذن، تابعوا المبادئ

15
00:02:39,920 --> 00:02:47,360
أشرتُ إلى عدد من مصاديق المبادئ، لكن المبادئ ليست هذه فقط

16
00:02:48,960 --> 00:02:57,600
و يمكنكم أن تبحثوا في مجموعة كلمات الإمام الخميني و في منظومة معارف الثورة الإسلامية

17
00:02:58,160 --> 00:03:06,720
و من خلال المطالعة الدقيقة في القرآن الكريم و نهج البلاغة، و تنظموا لائحة بالمبادئ

18
00:03:07,360 --> 00:03:09,920
و تصنفوها و تبوّبوها

19
00:03:10,160 --> 00:03:19,600
و تبحثوا فيها و تصمدوا عليها و لا تتراجعوا عنها

20
00:03:19,600 --> 00:03:24,700
بمعنى أن الواقعيات ينبغي أن لا تبعدنا عن المبادئ

21
00:03:24,950 --> 00:03:31,150
يجب أن تكون الواقعيات كالسلم الذي يوصلنا إلى المبادئ

22
00:03:32,080 --> 00:03:34,970
و إذا وجد واقع مزاحم

23
00:03:36,250 --> 00:03:42,140
نواجهه و نعارضه و نرفعه عن طريقنا، هذا هو معنى النزعة المبدئية

24
00:03:44,250 --> 00:03:48,020
طبعاً النقطة المقابلة لذلك - كما ذكرت - هو النزعة المحافظة

25
00:03:49,170 --> 00:03:56,880
بمعنى أن نتكيّف مع الواقعيات و نقبل حتى السيّئ منها و نقبل الحسن منها أيضاً

26
00:03:58,310 --> 00:04:03,910
تحت طائلة «و ماذا يمكن أن نفعل، لا حلّ أمامنا»

27
00:04:03,940 --> 00:04:07,650
و من البديهي إلى أين سيصل مصير مثل هذا الشعب

28
00:04:10,200 --> 00:04:16,740
إذا أرادت التنظيمات الطلابية الجامعية و تيار الطلبة الجامعيين

29
00:04:17,910 --> 00:04:23,400
تحقيق مثل هذا التأثير فلذلك لوازمه

30
00:04:24,800 --> 00:04:27,020
و ينبغي مراعاة هذه اللوازم

31
00:04:30,080 --> 00:04:39,620
من هذه اللوازم العمل و البحث في المفاهيم الإسلامية

32
00:04:39,800 --> 00:04:43,800
أي التعمق في الأمور و القضايا

33
00:04:44,080 --> 00:04:47,310
فالنظرة السطحية مضرة

34
00:04:51,650 --> 00:04:58,310
و قد شاهدتُ اليوم طبعاً في الكلمات التي ألقاها هؤلاء الأعزاء

35
00:04:58,740 --> 00:05:01,080
في بعض هذه الكلمات و لا أقول كلها

36
00:05:02,020 --> 00:05:06,910
علامات التعمق

37
00:05:06,910 --> 00:05:18,540
وجدتُ أن الطالب الجامعي الشاب ينظر لحسن الحظ نظرة عميقة للأمور. هذا هو الشرط الأول

38
00:05:19,850 --> 00:05:30,370
أحياناً ترفع شعارات هي إسلامية في ظاهرها لكنها غير إسلامية في الباطن

39
00:05:30,400 --> 00:05:33,770
و من جملة ذلك ما شاع مؤخراً

40
00:05:34,250 --> 00:05:39,510
و يسمع به المرء في الكتابات و الخطابات من «الإسلام الرحماني»

41
00:05:40,620 --> 00:05:44,740
هذا تعبير جميل بالتالي، فالإسلام جميل و الرحماني جميل

42
00:05:44,970 --> 00:05:51,740
و لكن ما معنى ذلك؟ ما هو تعريف الإسلام الرحماني؟

43
00:05:54,600 --> 00:06:04,710
طيب؛ الله تعالى رحمن و رحيم، و في الوقت ذاته أشدّ المعاقبين

44
00:06:06,200 --> 00:06:09,400
عنده جنة و عنده جهنم

45
00:06:12,800 --> 00:06:18,920
لم يساو الله تعالى بين المؤمنين و غير المؤمنين

46
00:06:21,800 --> 00:06:27,140
«اَفَمَن كانَ مُؤمِنًا كمَن كانَ فاسِقًا لا يستَوون»

47
00:06:28,240 --> 00:06:31,540
حين يقال الإسلام الرحماني

48
00:06:31,800 --> 00:06:38,970
فما هو حكمه بشأن المؤمن و غير المؤمن، و الكافر، و العدو

49
00:06:39,200 --> 00:06:42,800
و الكافر غير العدو؟

50
00:06:44,400 --> 00:06:53,680
فإطلاق كلمة هكذا من دون تعمق، عمل خاطئ

51
00:06:54,560 --> 00:06:57,340
و مضلل في بعض الأحيان

52
00:06:57,620 --> 00:07:07,650
البعض عندما يستخدمون تعبير «الإسلام الرحماني» في كلامهم و كتاباتهم و تصريحاتهم

53
00:07:08,110 --> 00:07:12,600
يلاحظ الإنسان أن هذه الإسلام الرحماني مفردة أساسية

54
00:07:14,040 --> 00:07:23,680
للتعبير عن المعارف النابعة من الليبرالية

55
00:07:23,820 --> 00:07:27,310
أي الشيء الذي يسمونه في الغرب الليبرالية

56
00:07:27,680 --> 00:07:32,600
و طبعاً تعبير الليبرالية و عنوان الليبرالية

57
00:07:32,970 --> 00:07:37,940
تعبير غير صحيح للإشارة إلى الحضارة و الثقافة الغربية و الإيديولوجيا الغربية

58
00:07:38,170 --> 00:07:40,850
لأنهم ليسوا حقاً ليبرالييين

59
00:07:41,200 --> 00:07:45,850
و لا يؤمنون بالليبرالية بالمعنى الحقيقي للكلمة

60
00:07:46,110 --> 00:07:49,280
و لكن الليبرالية بالتالي مصطلح

61
00:07:51,600 --> 00:07:55,020
إذا كان الإسلام الرحماني إشارة إلى هذا المعنى

62
00:07:55,340 --> 00:07:58,820
فهذا لا هو إسلام و لا هو رحماني، مطلقاً

63
00:08:00,920 --> 00:08:10,170
تنبع الليبرالية من الفكر الأوربي في القرنين الثامن عشر و التاسع عشر

64
00:08:10,720 --> 00:08:17,820
أي البنية التحتية الفكرية الأومانية التي ترفض المعنوية و الله و ما شاكل

65
00:08:20,760 --> 00:08:25,770
و لأنّ الله غير موجود إذن يعود الأمر للأذواق

66
00:08:26,220 --> 00:08:28,310
هكذا هي الأمور البشرية

67
00:08:28,800 --> 00:08:38,310
حتى بالنسبة للحقائق العلمية و الحقائق المختبرية لاحظوا كم الأذواق مختلفة

68
00:08:39,720 --> 00:08:42,940
يصلون اليوم إلى تشخيص معين حول مادة معينة

69
00:08:43,720 --> 00:08:50,370
باعتبارها مفيدة للمرض الفلاني أو المشكلة الفلانية

70
00:08:50,600 --> 00:08:59,920
و بعد فترة يعلن علماء آخرون أن هذه المادة ليست مفيدة بل مضرة

71
00:09:01,440 --> 00:09:08,680
أي إن الأمور غير المستندة على الوحي الإلهي معرضة للخطأ و الاشتباه

72
00:09:09,920 --> 00:09:13,340
و التفكير بشأنها على نحوين و ما إلى ذلك

73
00:09:14,320 --> 00:09:18,740
إذن، حين لا يكون التفكير إلهياً سيكون ذوقياً، و إذا كان ذوقياً

74
00:09:19,310 --> 00:09:28,960
عندئذ ستعرّف القيم على أساس مصالح الجماعات القوية

75
00:09:29,400 --> 00:09:32,110
ثمة اليوم شيء يسمّى القيم الأمريكية

76
00:09:32,140 --> 00:09:38,160
و تسمعون في كلام الأمريكيين أنهم يقولون: القيم الأمريكية، و قيمنا

77
00:09:41,120 --> 00:09:46,510
مؤسسو أمريكا المستقلون

78
00:09:47,760 --> 00:09:53,680
في القرن الثامن عشر حين خرجت أمريكا من مظلة الاستعمار البريطاني

79
00:09:54,400 --> 00:10:03,110
و طرحت نفسها كبلد في الجانب الآخر من العالم

80
00:10:04,080 --> 00:10:10,250
الأشخاص الذين كانوا آنذاك، جورج واشنطن و من حوله و من خلفه

81
00:10:11,040 --> 00:10:13,170
وضعوا قيماً اسمها القيم الأمريكية

82
00:10:13,720 --> 00:10:21,370
نفس تلك القيم في مقام التقييم هناك مؤاخذات و مشكلات في الكثير منها

83
00:10:21,800 --> 00:10:30,880
هذه الأشياء التي تفضي و تنتهي إلى هذا الوضع من نهب العالم في نظام الهيمنة اليوم

84
00:10:31,800 --> 00:10:34,620
و لكن نفس تلك القيم

85
00:10:35,520 --> 00:10:41,280
نُسِيت اليوم في المجتمع الأمريكي و النظام السياسي في أمريكا

86
00:10:41,420 --> 00:10:45,200
حتى الأشياء الإيجابية و الحسنة منها

87
00:10:47,200 --> 00:10:50,970
قبل عدة سنوات قمتُ بدراسة

88
00:10:51,600 --> 00:10:59,170
في خصوص كلام هؤلاء السادة الذين يصطلح عليهم

89
00:10:59,310 --> 00:11:03,050
منذ مائتي عام أو أكثر مؤسسو أمريكا

90
00:11:03,680 --> 00:11:08,080
و ما قالوه من كلام، و الميثاق الذي دوّنوه

91
00:11:08,640 --> 00:11:15,050
بوصفه ميثاقاً أمريكياً و قيماً أمريكية

92
00:11:16,280 --> 00:11:21,940
و قارنته بسلوكيات السادة اليوم فوجدتُ أن الكثير منه قد نُقض

93
00:11:22,320 --> 00:11:25,280
و بدا لي في حينها أن من المناسب أن يعرض شخص

94
00:11:26,080 --> 00:11:31,220
هذا التناقض على الشعب الأمريكي و يقول لهم هذه هي القيم التي تتحدثون عنها

95
00:11:32,160 --> 00:11:39,400
و هي غير موجودة اليوم في سلوك الحكومة الأمريكية و نظام الولايات المتحدة الأمريكية

96
00:11:40,040 --> 00:11:51,450
إذا كان تعبير «الإسلام الرحماني» إشارة إلى مثل هذا الشيء

97
00:11:51,920 --> 00:11:56,080
فهو شيء خاطئ مائة بالمائة

98
00:11:58,640 --> 00:12:06,170
و إذا كان القصد من الإسلام الرحماني أن ننظر لكل الكائنات في العالم

99
00:12:06,280 --> 00:12:13,450
بعين الرحمة و المودة، فهذا أيضاً شيء خاطئ

100
00:12:13,960 --> 00:12:23,540
و بخلاف القرآن. صريح القرآن الكريم ينطق بخلاف هذا الكلام

101
00:12:24,360 --> 00:12:32,600
نعم، الإسلام لا يقصر المحبة و المودة و المعدلة على المسلمين

102
00:12:32,600 --> 00:12:42,140
و يقول إذا كنتم قادرين فتعاملوا بالمودة و المعدلة مع غير المسلمين أيضاً

103
00:12:42,220 --> 00:12:46,710
شريطة أن لا يكونوا قد عادوكم و لا يريدون معاداتكم

104
00:12:47,920 --> 00:12:51,170
يقول الإمام علي بن أبي طالب (ع) في خطبته المعروفة

105
00:12:51,220 --> 00:12:58,520
«بَلَغَني اَنَّ الرَّجُلَ مِنهُم كانَ يدخُلُ على المَرأَةِ المُسلِمَةِ وَ الأخرى المُعاهِدَة»

106
00:13:00,200 --> 00:13:08,140
ثم يقول عليه السلام إن الإنسان المسلم لا يلام إذا مات حزناً من هذا الألم

107
00:13:09,360 --> 00:13:15,800
لماذا يموت حزناً؟ لأن جنود معاوية دخلوا على النساء غير المسلمات

108
00:13:16,000 --> 00:13:21,450
النساء المعاهدات أي النساء المسيحيات و اليهوديات اللواتي يعشن في ذمّة الإسلام

109
00:13:21,470 --> 00:13:30,540
و أهانوهن و سلبوا معاضدهن و حليهن من أيديهن مثلاً

110
00:13:30,640 --> 00:13:33,100
يقول الإمام علي عليه السلام إن الإنسان يجدر به أن يموت حزناً و كمداً من هذا

111
00:13:33,240 --> 00:13:42,440
نعم، هكذا هو الإسلام تجاه غير المسلمين الذين لا يناصبون العداء، يقول القرآن الكريم

112
00:13:42,440 --> 00:13:50,560
«لا ينهكمُ اللهُ عَنِ الذَّينَ لَم يقاتِلوكم فِي الدّينِ وَ لَم يخرِجوكم مِن دِيارِكم اَن تَبَرّوهُم وَ تُقسِطوا اِلَيهِم»

113
00:13:51,880 --> 00:13:56,860
يقول: إحسنوا إلى الكافرين الذين لم يعادوكم و لا يعادوكم

114
00:13:57,360 --> 00:14:03,180
و تعاملوا معهم بالقسط و العدل

115
00:14:04,080 --> 00:14:08,260
لكنه يقول من ناحية أخرى

116
00:14:08,260 --> 00:14:13,980
«اَلا تُقاتِلونَ قَومًا نَكثوا اَيمانَهُم وَ هَمّوا بِاِخراجِ الرَّسولِ وَ هُم بَدَءوكم اَوَّلَ مَرَّة»

117
00:14:22,200 --> 00:14:24,840
يقول ألا تريدون مقاتلة أناس نكثوا عهودهم

118
00:14:28,960 --> 00:14:37,100
و عملوا على إفساد حياتكم

119
00:14:39,040 --> 00:14:44,020
و حياة رسولكم و بدأوكم بالعداء؟

120
00:14:44,480 --> 00:14:56,880
هذه آية قرآنية و لهجتها لهجة عتاب و ملامة. يقول

121
00:14:56,880 --> 00:14:57,940
«اَتَخشَونَهُم»

122
00:14:57,940 --> 00:15:01,100
هل تخافونهم؟ ثم يقول

123
00:15:01,100 --> 00:15:03,360
«فَاللهُ اَحَقُّ اَن تَخشَوه»

124
00:15:04,960 --> 00:15:11,160
إذا كنتم صادقين و مؤمنين فيجب أن تخافوا الله لا أن تخافوا هؤلاء الناس

125
00:15:11,640 --> 00:15:18,040
هذا هو القرآن. إذا كان معنى الإسلام الرحماني

126
00:15:19,360 --> 00:15:27,680
أن نتعامل بوجوه تعلوها المحبة و قلوب نقية طاهرة مع الأعداء

127
00:15:28,360 --> 00:15:35,160
الذين يعملون ضد الإسلام و ضد إيران و ضد شعب إيران و ضد تقدم إيران

128
00:15:35,160 --> 00:15:43,240
و لا يدّخرون أيّ جهد في هذا السبيل، فلا، ليس هذا بإسلام

129
00:15:46,680 --> 00:15:55,180
إنني لا أوصي بمثل هذه المعارف المختلقة المفتعلة

130
00:15:56,040 --> 00:15:59,080
لكنني أوصي بالمعارف الإسلامية الواقعية

131
00:15:59,720 --> 00:16:06,340
لتعمل التنظيمات الطلابية الجامعية على المعارف الإسلامية. و ليست الكتب التي لدينا بقليلة

132
00:16:07,800 --> 00:16:09,340
لدينا الكثير من الكتب

133
00:16:09,640 --> 00:16:14,520
في يوم من الأيام كنا مضطرين لمراجعة كتب الشهيد مطهري فقط

134
00:16:14,520 --> 00:16:19,560
و طبعاً لا تزال تلك الكتب في القمة و ذات قيمة كبيرة جداً

135
00:16:19,560 --> 00:16:22,400
و لكن لدينا اليوم الكثير من الكتب غير تلك

136
00:16:23,440 --> 00:16:32,660
بوسع الطلبة الجامعيين أن يختاروا أساليب و مناهج دراسية بحثية و يطالعوا و يدرسوا و يبحثوا

137
00:16:33,440 --> 00:16:38,440
و يعقدوا جلسات خطابة و يقيموا محاضرات و طاولات مستديرة

138
00:16:39,240 --> 00:16:42,400
أيْ أن يرفعوا مستوياتهم. هذه من اللوازم

139
00:16:42,620 --> 00:16:51,680
و من لوازم التأثير أن تستطيعوا اجتذاب عموم الطلبة الجامعيين

140
00:16:53,160 --> 00:16:57,480
التنظيمات هي أقلية من الطلبة الجامعيين

141
00:16:57,480 --> 00:17:05,160
إذا جمعنا كل أفرادكم باعتباركم تنظيمات فلن تكونوا أكثرية وسط الحشود الكثيفة للطلبة الجامعيين

142
00:17:06,080 --> 00:17:12,740
يجب أن تستطيعوا إيجاد الجاذبية في أنفسكم و تستقطبوا الطلبة الجامعيين

143
00:17:13,320 --> 00:17:17,500
كيف تتوفر الجاذبية؟

144
00:17:18,920 --> 00:17:24,000
أتصور أن هناك طرقاً كثيرة، فأنتم شباب

145
00:17:25,280 --> 00:17:28,760
و إبداعاتكم أكثر منا

146
00:17:29,080 --> 00:17:32,980
و نحن أيضاً عندما كنا شباباً كانت تخطر ببالنا عشرة أشكال من العمل لكل قضية

147
00:17:33,840 --> 00:17:39,640
و الآن تعمل أذهانكم أفضل

148
00:17:40,480 --> 00:17:45,300
اعثروا على ابتكارات و إبداعات لجعل الجماعات الطلابية الجامعية جذابة

149
00:17:45,320 --> 00:17:52,820
طبعاً، خلق الجاذبية عن طريق المخيمات المختلطة عمل خاطئ مائة بالمائة

150
00:17:53,240 --> 00:17:55,780
البعض يريدون إيجاد مثل هذه الجاذبيات

151
00:17:57,080 --> 00:18:02,260
المجموعة الطلابية الجامعية، إما بعنوان مجلجل

152
00:18:03,160 --> 00:18:07,860
هو مجموعة الجمعية العلمية التخصصية أو حتى تحت عنوان الإسلامي

153
00:18:09,120 --> 00:18:14,780
يأخذون البنات و البنين سوية إلى الجبال و إلى سفرات لأوربا، و إلى مخيمات خارج البلاد!

154
00:18:16,520 --> 00:18:26,680
هذا بلا شك خيانة لأجواء الطلبة الجامعيين و خيانة لجيل البلاد المستقبلي، بلا شك.

155
00:18:27,560 --> 00:18:34,720
ليست هذه هي سبل الجاذبية. كما قالوا و أكدتُ أنا

156
00:18:35,000 --> 00:18:41,320
ليس سبيل جعل مجاميعكم جذابة أن تقيموا كنسرتات موسيقية

157
00:18:42,400 --> 00:18:51,240
قلتُ إن تنظيمات الطلبة الجامعيين فعلت هذا في يوم من الأيام، قبل سنوات من الآن

158
00:18:52,600 --> 00:18:56,920
و كان هذا بالنسبة لنا سؤالاً: لماذا تفعل الجماعات الطلابية الجامعية هذا؟

159
00:18:58,280 --> 00:19:02,400
كان الأمر عجيباً جداً بالنسبة لي. و عندما سألنا قالوا نريد استقطاب الطلبة الجامعيين

160
00:19:04,160 --> 00:19:06,200
و قد أصابتنا آثار ذلك لاحقاً

161
00:19:07,680 --> 00:19:13,160
و قد تذكرتُ حادثة رواها سيد قطب

162
00:19:13,520 --> 00:19:18,160
في أحد كتبه، و قد رويتُها نقلاً عنه في إحدى الكتابات

163
00:19:18,160 --> 00:19:22,440
قبل سنين، قبل الثورة

164
00:19:22,440 --> 00:19:30,840
يقول كنتُ أسير في إحدى مدن أمريكا فوصلتُ إلى كنيسة

165
00:19:31,240 --> 00:19:35,160
و شاهدتُ إلى جوار الكنيسة صالة اجتماعات

166
00:19:35,480 --> 00:19:40,880
و كان في تلك الصالة نشاط أو سهرة ليلية، و حينما قرأت برنامج السهرة

167
00:19:41,400 --> 00:19:50,200
وجدت أنه يتضمن موسيقى كذا و غناء كذا

168
00:19:50,720 --> 00:19:55,200
بعدها عشاء خفيف ثم جلسة كذا

169
00:19:55,440 --> 00:20:02,600
فرغبتُ أن أذهب و أرى ما الأمر؟

170
00:20:02,800 --> 00:20:07,000
قال ذهبتُ ليلاً فوجدتُ صالة مثل"كاباريه"

171
00:20:07,800 --> 00:20:12,360
و تأتي البنات و البنون و الشباب يجلسون هناك و يأنسون

172
00:20:12,360 --> 00:20:18,400
و تقدم برامج على خشبة المسرح كالموسيقى و ما شاكل

173
00:20:20,080 --> 00:20:29,600
فجلستُ و تفرجتُ على الوضع هناك. ثم جاءوا بعشاء خفيف فأكلنا

174
00:20:30,200 --> 00:20:39,240
ثم جاءوا بشراب أو شيء من هذا القبيل، و كان الجزء اللافت هنا

175
00:20:39,240 --> 00:20:46,040
يقول مضت من الليل عدة ساعات و كان آخر الليل فوجدت القس

176
00:20:46,560 --> 00:20:54,760
قس تلك الكنيسة التي تعود لها هذه الصالة

177
00:20:54,840 --> 00:20:59,320
جاء بكامل الوقار و دخل من طرف الخشبة

178
00:20:59,680 --> 00:21:08,760
و ذهب إلى أزرار المصابيح و أطفأ بعض المصابيح ثم غادر

179
00:21:09,800 --> 00:21:14,160
يقول: ذهبتُ بعدها و لم أبق

180
00:21:14,640 --> 00:21:20,160
و في اليوم التالي ذهبتُ إلى ذلك القس و قلت له: أي وضع هذا؟

181
00:21:20,160 --> 00:21:25,640
أنت رجل دين و مبلغ ديني

182
00:21:26,000 --> 00:21:30,880
فما هذا الوضع الذي أقمتموه البارحة بكل هؤلاء الشباب و البرامج؟

183
00:21:31,040 --> 00:21:33,480
فقال: سيدي أنت لا تدري

184
00:21:33,720 --> 00:21:39,280
أنا مضطر من أجل اجتذاب الشباب إلى الكنيسة أن أفعل هذا

185
00:21:39,560 --> 00:21:45,480
يقول: قلتُ له - و التعبير من عندي - تبّاً لهذه الكنيسة

186
00:21:45,480 --> 00:21:49,720
دعهم يذهبوا للكاباريه، إذا تقرر أن تجري هنا نفس الأعمال التي تجري في الكاباريه

187
00:21:50,000 --> 00:21:53,200
طيب، ليذهبوا إلى الكاباريه نفسها، لماذا يأتون إلى الكنيسة؟

188
00:21:55,000 --> 00:22:01,520
إذا تقرر أن نستقطب الشباب بالفسق و الفجور

189
00:22:01,760 --> 00:22:06,560
و الاختلاط و الموسيقى الحرام و ما شابه ذلك

190
00:22:07,000 --> 00:22:11,120
فلماذا نسمّي أنفسنا إسلاميين؟ لم تعد هذه برامج إسلامية

191
00:22:11,360 --> 00:22:13,760
بل هي غير إسلامية، و ضد الإسلام

192
00:22:15,000 --> 00:22:20,400
إذن، الجاذبية التي أتحدث عنها و أقول يجب على التنظيمات الإسلامية أن تكتسبها

193
00:22:20,480 --> 00:22:27,720
ليست من هذا القبيل من الجاذبيات، فهذه ضد المصلحة و ضد الحق

194
00:22:28,160 --> 00:22:32,840
و هي خيانة لأجواء الطلبة الجامعيين، إنما المراد الجاذبية بالطرق الصحيحة

195
00:22:32,840 --> 00:22:37,160
من أنواع خلق الجاذبية أن تجدوا كلاماً جديداً

196
00:22:38,040 --> 00:22:42,680
«إإتِ بكلام جديد فللجديد حلاوة أخرى»

197
00:22:43,840 --> 00:22:49,280
الكلام الجديد. و ليس الكلام الجديد بمعنى الكلام المختلق

198
00:22:49,760 --> 00:22:53,400
هناك الكثير من الحقائق يصادفها الإنسان بقراءة القرآن

199
00:22:53,400 --> 00:22:59,200
و قراءة نهج البلاغة و في الروايات

200
00:23:00,040 --> 00:23:06,640
أنا مثلاً، و قد كنتُ في هذه المجالات و عملتُ في هذه الحقول ستين أو سبعين سنة

201
00:23:06,640 --> 00:23:14,000
أشغل التلفاز أحياناً و يكون أحد السادة مثلاً يتحدث

202
00:23:14,000 --> 00:23:17,240
فيقول شيئاً أجد إن هذه النقطة جديدة بالنسبة لي

203
00:23:17,600 --> 00:23:19,200
و لم أكن قد فهمتها لحد الآن

204
00:23:19,320 --> 00:23:22,400
و لم استفدها، و قد استفدتها الآن

205
00:23:24,600 --> 00:23:31,120
بمعنى أن هناك كلاماً جديداً بالنسبة لشخص أمضى ستين أو أكثر من ستين سنة

206
00:23:31,200 --> 00:23:35,160
و أنا معمّم لأكثر من ستين سنة

207
00:23:35,320 --> 00:23:39,680
في أجواء العلوم الدينية و ما شاكل

208
00:23:40,920 --> 00:23:43,680
هناك كلاماً جديداً

209
00:23:43,760 --> 00:23:46,640
و نقرأ القرآن بكثرة و أنا على صلة كبيرة بالروايات و الأحاديث

210
00:23:47,080 --> 00:23:51,400
و ألقيتُ دروساً قرآنية طوال سنين، و ألقيتُ دروساً من نهج البلاغة لسنين طويلة

211
00:23:51,800 --> 00:23:57,720
و مع ذلك يأتي طالب علوم دينية شاب مثلاً و يتحدث في التلفاز

212
00:23:58,360 --> 00:24:00,600
و يكون في كلامه شيء جديد بالنسبة لي فاستفيد منه

213
00:24:00,720 --> 00:24:03,600
هناك الكثير من الكلام الجديد،

214
00:24:06,280 --> 00:24:09,680
فليبحثوا عن الكلام الجديد، و لكن ليكونوا أناساً

215
00:24:09,920 --> 00:24:11,880
لديهم أهلية هذه العملية و قادرين عليها

216
00:24:13,880 --> 00:24:19,360
الكلام الجديد ليس مجرد الكلام الجديد الديني، فهناك الكلام الجديد السياسي

217
00:24:19,640 --> 00:24:25,880
و هناك الكلام الجديد الاجتماعي، و هناك الكلام الجديد في مجال الشؤون الدولية

218
00:24:26,160 --> 00:24:32,000
عندما تطرحون في تنظيماتكم كلاماً جديداً

219
00:24:32,360 --> 00:24:38,040
فإن ذلك سيجذب الشباب، فالكلام الجديد له جاذبيته بالتالي، الكلام الجديد له جاذبيته

220
00:24:40,640 --> 00:24:51,080
من الأساليب الأخرى استخدام بعض الطرائق الفنية

221
00:24:51,080 --> 00:24:55,880
التي قل ما يجري الاهتمام بها، المسرح مثلاً، مسرح الطلبة الجامعيين

222
00:24:57,480 --> 00:25:05,360
للأسف ولد المسرح منذ البداية ولادة سيئة في أجوائنا الفنية

223
00:25:05,960 --> 00:25:18,640
أي إن مسرحنا إما مسرح عبثي لا فائدة منه مثل مسرح «روحوضي»

224
00:25:19,600 --> 00:25:30,680
أو مسرح اعتراضي من دون مبررات و من دون اتجاهات صحيحة

225
00:25:31,840 --> 00:25:34,040
و بلغة مبهمة

226
00:25:34,440 --> 00:25:39,440
حيث يتصورون إن المسرح لا بدّ أن يكون بلغة مبهمة غامضة رمزية

227
00:25:39,600 --> 00:25:42,080
و هذا غير صحيح

228
00:25:43,560 --> 00:25:48,640
المسرح معناه التمثيل أمام أعين المشاهدين على الخشبة

229
00:25:49,520 --> 00:25:52,320
خلافاً للسينما و الأفلام

230
00:25:52,840 --> 00:25:56,080
التي ترونها على الستار فقط

231
00:25:56,080 --> 00:25:59,520
في المسرح يشعر الإنسان بالإنسان

232
00:26:01,000 --> 00:26:03,240
و يسمع كلامهم منهم

233
00:26:04,080 --> 00:26:08,240
و في هذا الإطار يمكن للكثير من الأشياء أن تكون بناءة؛ المسرح؛ مسرح الطلبة الجامعيين

234
00:26:09,360 --> 00:26:15,120
لتجتمع الفرق الفنية و تطرح المفاهيم الإسلامية الحقيقية

235
00:26:15,760 --> 00:26:19,920
في نفس هذه الحسينية قبل سنين؛ ربما قبل عشرين سنة

236
00:26:20,680 --> 00:26:26,960
قدموا مسرحية لنا حول النبي أيوب

237
00:26:28,520 --> 00:26:34,600
و كانت طويلة، استمرت ساعة أو ساعتين

238
00:26:35,360 --> 00:26:40,120
و عندما انتهت قلتُ للمخرج إنني قرأت قصة النبي أيوب في القرآن الكريم

239
00:26:40,120 --> 00:26:44,120
مائة مرة أو ربما مئات المرات لحد الآن

240
00:26:44,520 --> 00:26:50,480
لكن هذا الفهم الذي حصل لي الليلة من قصة النبي أيوب في المسرحية

241
00:26:50,880 --> 00:26:54,880
لم اكسبه طوال هذه المدة من قراءة القرآن

242
00:26:56,760 --> 00:26:59,880
فهل هذا بالشيء القليل؟

243
00:27:00,120 --> 00:27:09,240
الكاريكاتير، الكاريكاتير من الأساليب الفنية المؤثرة جداً

244
00:27:09,240 --> 00:27:17,000
و قد أنجز الشباب في مجال الأعمال الساخرة و ينجزون أعمالاً جيدة لحسن الحظ

245
00:27:18,440 --> 00:27:19,560
هذه أعمال جيدة جداً

246
00:27:19,680 --> 00:27:26,040
نشاط الطلاب الجامعيين ليس مجرد إعلام مواقف عن طريق بيانات

247
00:27:26,160 --> 00:27:29,640
و هو عمل تكراري و قد لا تكون فيه جاذبية

248
00:27:29,600 --> 00:27:31,960
أو أن نكتب كتاباً

249
00:27:32,520 --> 00:27:34,160
أو نعقد اجتماع طلبة جامعيين

250
00:27:34,040 --> 00:27:35,720
ليس النشاط هذه الأمور فقط، و هذه الأعمال جيدة بدورها

251
00:27:36,760 --> 00:27:39,120
و لكن يمكن القيام بأعمال جديدة

252
00:27:39,440 --> 00:27:47,720
مثل الأناشيد على سبيل المثال، أو النشرات الصوتية

253
00:27:49,240 --> 00:27:52,720
ليخوضوا في مجالات الأناشيد و الشعر و الأعمال الفنية بشكل حقيقي

254
00:27:53,040 --> 00:27:58,280
ثمة أمور تكتسب تأثيراً مضاعفاً عدة مرات حين تطرح

255
00:27:58,320 --> 00:28:04,120
على شكل شعر و برامج شعرية و فنية

256
00:28:06,440 --> 00:28:08,960
فاستخدموا هذه الأساليب

257
00:28:08,960 --> 00:28:14,760
و طبعاً ذكرتُ أنني لو أردت تعداد الابتكارات

258
00:28:14,840 --> 00:28:17,640
لعددتُ سبعة أو ثمانية نقاط، أما أنتم الشباب فيمكنكم أن تفكروا

259
00:28:17,640 --> 00:28:24,040
و قد تصلوا إلى عشرين نقطة أو ثلاثين نقطة من الابتكارات الجديدة تخطر ببالكم

260
00:28:24,840 --> 00:28:28,440
استخدموا هذه الأساليب لتكون أعمالكم جذابة

261
00:28:29,760 --> 00:28:37,680
من طرق تأثير التنظيمات و جاذبيتها الإقناع الفكري

262
00:28:38,760 --> 00:28:43,680
الإقناع الفكري، أن تستطيعوا إقناع الطرف المقابل

263
00:28:43,880 --> 00:28:48,600
هذا فرع على أن تكونوا قد عملتم بصورة صحيحة

264
00:28:49,760 --> 00:28:52,120
أعملوا أنتم بصورة صحيحة

265
00:28:52,760 --> 00:29:00,880
إذا كانت هناك حقيقة هي جزء من فكركم و ذهنكم، ستستطيعون

266
00:29:01,480 --> 00:29:07,520
أن تكتسبوا القدرة على الإقناع فتقنعوا متلقيكم و مستمعيكم إقناعاً فكرياً

267
00:29:09,480 --> 00:29:15,000
إذا أردنا أن نفرض شيئاً على أذهان المتلقين

268
00:29:15,200 --> 00:29:18,000
بالغضب و العنجهية و التهديد و القوة

269
00:29:18,200 --> 00:29:22,000
فقد يقبل ذلك بصورة لحظية

270
00:29:22,040 --> 00:29:24,920
نتيجة التأثر بأجواء الهياج

271
00:29:26,800 --> 00:29:30,760
لكن الأمر لن يكون مستمراً و طويل الأمد

272
00:29:32,760 --> 00:29:36,840
لقد استخدم الشيوعيون القوة عندما كانوا في زمانهم

273
00:29:36,960 --> 00:29:39,920
و الآن تعتبر هزيمة الشيوعية لحسن الحظ

274
00:29:40,720 --> 00:29:46,280
هزيمة للفكر الماركسي في العالم، و هذا هو الصحيح

275
00:29:46,440 --> 00:29:50,440
طبعاً سمعت أن هناك تيارات في جامعاتنا

276
00:29:50,960 --> 00:29:54,040
عادت لتتحدث بكلام الماركسية

277
00:29:55,600 --> 00:30:00,360
لكن هذا كالنفخ في الأتون المنطفئ، و كالهواء في الشبك

278
00:30:01,280 --> 00:30:03,760
لم يعد نافعاً

279
00:30:03,960 --> 00:30:12,680
بكل تلك الادعاءات و الضجيج و أخذهم كل تلك الضحايا و ما إلى ذلك

280
00:30:13,040 --> 00:30:15,360
لم يعد للأنظمة الشيوعية في العالم

281
00:30:15,880 --> 00:30:20,280
بعد ستين أو سبعين سنة سوى الفضيحة

282
00:30:21,440 --> 00:30:24,200
أيْ إن كذب شعاراتهم قد ثبت

283
00:30:24,600 --> 00:30:27,280
و ثبت أيضاً عجزهم و عدم كفاءتهم

284
00:30:28,480 --> 00:30:31,920
و عليه فلن يعود ذلك الشيء. و لكن سمعتُ أن البعض يسعون لذلك

285
00:30:32,840 --> 00:30:36,440
و إذا كان هذا صحيحاً و يكون التيار الماركسي

286
00:30:36,720 --> 00:30:43,720
الآن نشطاً فكرياً في جامعاتنا فلا شك في أن أموال الأمريكيين تقف وراءه

287
00:30:44,680 --> 00:30:50,320
لأنه لا توجد محفزات. يعطون المال

288
00:30:50,440 --> 00:30:53,600
لأن هذا بالتالي تمزيق للطلبة الجامعيين

289
00:30:54,080 --> 00:30:55,920
و هو بالنسبة لهم نعمة كبيرة

290
00:30:56,000 --> 00:31:00,160
و من أساليب التمزيق أن يعيدوا الماركسيين للحياة

291
00:31:02,160 --> 00:31:04,920
نفس أولئك الذين كانوا أعضاء في حزب توده

292
00:31:05,560 --> 00:31:08,440
و سجنوا لمدد عشرين سنة، جاءوا بعدها

293
00:31:08,800 --> 00:31:13,480
لتلفزيون الجمهورية الإسلامية من دون ضغوط و قوة

294
00:31:14,040 --> 00:31:17,200
و أعربوا عن ندمهم

295
00:31:19,920 --> 00:31:24,520
هذا ما لا تتذكرونه أنتم ربما، فالأمر يعود لأوائل عقد الستينيات [ثمانينيات القرن الماضي]

296
00:31:25,840 --> 00:31:31,320
عشرة أو إثنا عشر شخصاً من عناصر حزب توده جاءوا لتلفزيون الجمهورية الإسلامية

297
00:31:31,800 --> 00:31:34,680
و كنت حينها رئيساً للجمهورية، و قد تعجبتُ

298
00:31:36,160 --> 00:31:42,960
و تعجبنا نحن و أصدقاؤنا من المسؤولين رفيعي المستوى في البلاد

299
00:31:43,160 --> 00:31:47,280
كيف جاء هؤلاء، و قد كنا نعرف بعضهم عن قرب

300
00:31:48,040 --> 00:31:52,520
فبعضهم كانوا معنا في السجن، و التقينا بعضهم بعد السجن و عرفناهم

301
00:31:52,680 --> 00:31:56,280
و كانت ادعاءاتهم تطال عنان السماء

302
00:31:57,400 --> 00:32:01,440
جاء هؤلاء و وقفوا طابوراً، و جلسوا

303
00:32:01,720 --> 00:32:09,400
و بدأ واحد منهم كمقدم برامج و راح يسألهم

304
00:32:10,440 --> 00:32:16,800
و يثبت خيانات حزب تودة للبلاد

305
00:32:17,080 --> 00:32:21,440
ثم عندما كان كل واحد منهم يتراجع و لا يتكلم

306
00:32:21,440 --> 00:32:25,080
كان مقدم البرامج الذي كان منهم، يقول يا سيدي في التاريخ الفلاني

307
00:32:25,200 --> 00:32:28,840
العمل الفلاني قمتم به، و قلتم كذا و كذا، فكان الرجل يضطر للقول نعم قلتُ کذا

308
00:32:30,120 --> 00:32:32,920
إيْ إننا لم نكن نحن الذين نطلب منهم الاعتراف

309
00:32:33,040 --> 00:32:35,040
بل هم أنفسهم كانوا يعترفون لأنفسهم

310
00:32:35,240 --> 00:32:39,960
و هذه من الوثائق القيمة جداً في الإذاعة و التلفزيون

311
00:32:41,680 --> 00:32:45,560
فلا يسمحوا بطمسها و اندثارها؛ هذه أشياء قيمة جداً

312
00:32:46,280 --> 00:32:50,560
طيب، بعد هذا الكلام، يأتي هؤلاء و يكتبوا الكتب

313
00:32:50,640 --> 00:32:55,560
و الكراسات تحت عناوين الدفاع عن الماركسية، هذا شيء يدعو للسخرية

314
00:32:56,400 --> 00:33:03,560
الماركسيون في الأماكن التي ثاروا فيها و استلموا السلطة

315
00:33:04,280 --> 00:33:08,480
عملوا بطريقة القوة و التعسف، حتى في أجواء الطلبة الجامعيين

316
00:33:08,880 --> 00:33:12,360
تعلمون أنه في أفغانستان، جارتنا هذه

317
00:33:13,680 --> 00:33:20,120
بعد ظاهر شاه و بعد داوود، جاءت حكومة ماركسية

318
00:33:21,800 --> 00:33:29,240
في البداية كان ذلك قبل انتصار ثورتنا، و بعد ذلك صادف سنوات الثورة و استمرت

319
00:33:29,960 --> 00:33:34,280
و حين أعلنت الحكومة الشيوعية

320
00:33:34,280 --> 00:33:38,560
كنتُ منفياً في إيرانشهر، و سمعتُ هناك

321
00:33:38,720 --> 00:33:43,240
و سمعتُ هناك أن حكومة شيوعية استلمت زمام السلطة في أفغانستان، و لم نكن نعلم بالأمور

322
00:33:43,320 --> 00:33:48,800
و الآن راحت الأخبار تنتشر شيئاً فشيئاً، في داخل جامعة كابل

323
00:33:51,280 --> 00:33:54,640
كانت المجاميع التابعة لحزب خلق

324
00:33:55,440 --> 00:34:00,640
الذي استلم السلطة بانقلاب، تذهب داخل غرف الطلبة الجامعيين

325
00:34:00,800 --> 00:34:04,200
و يسحبون للخارج الطلبة الجامعيين الذين يتصورون إنهم يعارضونهم

326
00:34:04,800 --> 00:34:09,600
و ينهالون عليهم بالضرب المبرح إلى درجة إما يموتوا معها أو يشرفوا على الموت و الهلاك

327
00:34:11,520 --> 00:34:14,720
نفس هؤلاء كانوا يأتون و يقبضون على الطلبة الجامعيين

328
00:34:14,720 --> 00:34:18,320
و يسلمونهم للقوات الحكومية ليسجنوهم

329
00:34:18,520 --> 00:34:25,200
إي إنهم لوثوا حتى أجواء الجامعة بمثل هذه الضغوط و العنف

330
00:34:25,720 --> 00:34:32,600
بينما لم يكن الأمر كذلك بيننا. جامعة طهران هذه تحولت إلى مكان للعنف و الضرب

331
00:34:32,760 --> 00:34:38,840
و لكن من جانب الجماعات الماركسية و المنافقين و مجاهدي خلق

332
00:34:39,560 --> 00:34:46,040
هم الذين حولوا تلك الأماكن لمخازن سلاح، و لم يفعل الشباب المتدين ذلك

333
00:34:46,960 --> 00:34:54,640
في الأشهر الأولى من انتصار الثورة، كنتُ أذهب مرة كل أسبوع إلى مسجد جامعة طهران

334
00:34:55,840 --> 00:35:01,840
و ألقي محاضرة للطلبة الجامعيين، و أجيب عن أسئلتهم؛ كل أسبوع

335
00:35:03,080 --> 00:35:06,960
و كان الطلبة الجامعيون من الشباب المتدينين الثوريين يأتون و يجلسون

336
00:35:07,560 --> 00:35:15,240
و يستمعون و يذهبون، و كان العدد كبيراً. لم تكن هناك غرفة حرب و لا بنادق

337
00:35:15,720 --> 00:35:21,760
و لا شعارات عجيبة. في بداية الثورة و في بيئة الطلبة الجامعيين، و في طهران

338
00:35:22,040 --> 00:35:29,280
و أنا الذي لم أكن في حينها رئيساً للجمهورية بل كنتُ عضواً في شورى الثورة

339
00:35:31,240 --> 00:35:34,280
أيْ إن كل العوامل الثورية كانت مجتمعة

340
00:35:35,000 --> 00:35:37,840
و كنا نذهب إلى الجامعة و نتحدث للطلبة الجامعيين

341
00:35:38,520 --> 00:35:40,880
في أجواء هادئة و بيئة عقلانية

342
00:35:41,000 --> 00:35:45,960
و ربما كان بين الإخوة و الأخوات الذين كانوا من الطلبة الجامعيين في ذلك الحين

343
00:35:45,960 --> 00:35:49,800
أشخاص بينكم يتذكرون تلك السنين

344
00:35:50,960 --> 00:35:57,240
في اليوم الذي كانت الجماعات الشيوعية قد طوقت الجامعة

345
00:35:59,440 --> 00:36:04,360
و كان الخطر حقيقياً و ينذر بالفناء، كان ذلك اليوم - لا أدري هل كان يوم إثنين أو أحد

346
00:36:04,480 --> 00:36:10,600
صدفة اليوم الذي أذهب فيه إلى جامعة طهران. و جئتُ وفقاً للمعتاد

347
00:36:11,280 --> 00:36:15,160
و كان عدد من شباب الحرس الثوري معي، فقالوا يا سيدي لا تذهب

348
00:36:15,400 --> 00:36:17,840
فالوضع خطر، فقلت أيّ خطر؟ سنذهب

349
00:36:18,560 --> 00:36:21,760
جئنا و دخلنا المسجد و لم يكن أحد هناك، فرجعنا طبعاً

350
00:36:23,560 --> 00:36:28,480
الذين كانوا قد زعزعوا الأمن في البيئة الجامعية و أثاروا القلاقل فيها

351
00:36:28,920 --> 00:36:33,120
و أرادوا بالضرب و العنف، و إذا لم ينجحوا فبالرصاص

352
00:36:33,320 --> 00:36:39,080
أن يحقنوا الطرف المقابل بأفكارهم، لم يکونوا الجماعات الإسلامية

353
00:36:39,560 --> 00:36:43,320
كانوا إما جماعات ماركسية، أو جماعة مجاهدي خلق

354
00:36:43,320 --> 00:36:49,280
و هي نسخة بديلة عن الجماعات الماركسية، و كان اسمهم إسلامياً

355
00:36:49,440 --> 00:36:55,880
أما باطنهم و فكرهم و إيديولوجيتهم و كل كتاباتهم فكانت ماركسية محضة

356
00:36:56,640 --> 00:37:00,000
ليس لدينا مثل هذا الشيء في الإسلام، في الإسلام لدينا الإقناع

357
00:37:00,640 --> 00:37:03,880
و هذا هو معنى «لآ اِكراهَ فِي الدّين» الواردة في القرآن الكريم

358
00:37:04,560 --> 00:37:11,520
أي إنه لا يمكن نقل الفكر الديني إلا بالإقناع

359
00:37:12,440 --> 00:37:19,800
ينبغي أن تستطيعوا الإقناع فهذا ما يخلق الجاذبية. إذن، هذا أحد عوامل الجاذبية

360
00:37:21,640 --> 00:37:24,880
و من الأمور الأخرى تواجد الأستاذة المتدينين

361
00:37:25,440 --> 00:37:27,480
استفيدوا من الأساتذة المتدينين

362
00:37:27,760 --> 00:37:36,240
لقد قلتُ يومها لجماعة أساتذة الجامعات الذين تفضلوا بالمجئ إلى هنا

363
00:37:36,680 --> 00:37:41,520
إنه في بداية الثورة كان كل أعضاء الهيئات العلمية في كل أرجاء البلاد

364
00:37:41,640 --> 00:37:46,760
يُقدّرون بنحو أربعة أو خمسة آلاف شخص

365
00:37:48,120 --> 00:37:55,080
و هم اليوم و الحمد لله قرابة الثمانين ألف شخص أو أكثر

366
00:37:56,120 --> 00:38:05,000
معظم هؤلاء الثمانين ألف شخص من الشباب المتدينين الثوريين الصالحين الراغبين في العمل

367
00:38:05,360 --> 00:38:10,760
و طبعاً هناك بعض الأفراد غير مكترثين، لدينا هذه الحالة في جامعاتنا

368
00:38:10,960 --> 00:38:21,600
و لسنا غير مطلعين، و كان لدينا أشخاص أتمنى أن لا يكونوا موجودين الآن

369
00:38:22,720 --> 00:38:27,200
و كانوا يستهدفون خيرة الطلبة الجامعيين

370
00:38:27,680 --> 00:38:31,120
و يطلبونهم و يشجعونهم على الهجرة من البلاد

371
00:38:31,600 --> 00:38:34,840
يقولون لهم: يا سيدي ما الذي يبقيكم هنا؟ و ما فائدة البقاء هنا؟ اذهبوا

372
00:38:36,480 --> 00:38:42,320
أي إن الأستاذ بدل أن يشجع الطالب الجامعي على البقاء في البلد

373
00:38:42,440 --> 00:38:46,520
كان يشجعه على الهجرة من البلد

374
00:38:47,600 --> 00:38:56,160
لدينا من هذا النوع أيضاً، و لكن هؤلاء أقلية، الغالبية هم من الأساتذة المتدينين ذوي القيم و المؤمنين

375
00:38:56,720 --> 00:39:04,920
هكذا هو الحال في وزارة التعليم العالي و في وزارة التعليم الطبي

376
00:39:04,920 --> 00:39:07,080
ثمة عناصر صالحة جداً

377
00:39:07,520 --> 00:39:11,720
استفيدوا منهم في التنظيمات و اطلبوا منهم أن يخصصوا وقتاً

378
00:39:11,840 --> 00:39:16,760
حتى من خارج الجامعة. ذكروا هنا اسم أحد الإخوة الصالحين جداً

379
00:39:17,240 --> 00:39:20,480
ممن يتحدثون في صلاة الجمعة، طيب

380
00:39:21,040 --> 00:39:27,160
استفيدوا منه و من أمثاله، و اطلبوهم للاستعانة بهم في التنظيمات

381
00:39:30,160 --> 00:39:35,520
طبعاً هذا الجانب الإيجابي من القضية، و الجانب السلبي منها هو

382
00:39:35,520 --> 00:39:42,880
أن لا تستفيدوا مطلقاً من العناصر الذين أثبتوا أنهم غير موثوقين

383
00:39:43,760 --> 00:39:46,360
لا تستفيدوا منهم مطلقاً. البعض أبدوا و أثبتوا

384
00:39:48,320 --> 00:39:53,320
بأنهم عناصر غير موثوقة. بالنسبة لمن هم غير موثوقين؟

385
00:39:53,840 --> 00:39:59,760
هل هم غير موثوقين بالنسبة لي؟ لا، أنا على رسلي تماماً في التعامل مع هذا و ذاك

386
00:39:59,880 --> 00:40:05,560
و أستطيع التعامل مع كل نوع من البشر، فتواصلي جيد

387
00:40:06,080 --> 00:40:12,200
و يمكن لشخص أن لا تكون له أية مشكلة معي، إلّا من حيث العقيدة

388
00:40:12,720 --> 00:40:17,800
إنما أثبتوا أنهم غير موثوقين بالنسبة للنظام

389
00:40:18,520 --> 00:40:23,000
و البلد و الجمهورية الإسلامية

390
00:40:23,280 --> 00:40:30,080
بالنسبة لإسلامية النظام و بالنسبة لجمهوريته أيضاً

391
00:40:31,960 --> 00:40:35,520
أولئك الذين أطلقوا في سنة 88 [2009]تلك اللعبة

392
00:40:37,040 --> 00:40:45,000
هؤلاء عارضوا جمهورية نظام الجمهورية الإسلامية، من دون أي منطق

393
00:40:46,360 --> 00:40:55,280
و من دون أي كلام مقبول و مستساغ مقابل الناس المنصفين

394
00:40:57,760 --> 00:41:04,800
هؤلاء غير موثوقين، و أنا لا أوصي مطلقاً بالاستعانة بهم، مطلقاً

395
00:41:06,480 --> 00:41:11,640
لا أوصيكم أنتم و لا أي طالب جامعي و لا أي عنصر جامعي

396
00:41:12,760 --> 00:41:15,920
هناك أساتذة صالحون استفيدوا منهم

397
00:41:20,320 --> 00:41:25,680
من الأمور التي أعتقد أنها لازمة و جيدة جداً للتنظيمات الطلابية

398
00:41:25,880 --> 00:41:29,000
فهم الوضع الحالي للبلاد

399
00:41:30,440 --> 00:41:35,760
و ليس المقصود فقط الوضع الداخلي و المشكلات الموجودة

400
00:41:35,920 --> 00:41:42,800
و هذه الأمور التي ذكروها، الشؤون المتعلقة بالقرى و العدالة

401
00:41:43,440 --> 00:41:49,040
و الاقتصاد المقاوم، و المشكلات الموجودة من قبيل المشكلات الإدارية و الإدارة الجهادية

402
00:41:50,120 --> 00:41:54,240
و ما إلى ذلك، و هذه طبعاً جزء من الواقع

403
00:41:56,280 --> 00:42:04,160
لكن هناك عدة واقعيات مهمة أخرى: إيها الإخوة، أيتها الأخوات، أيها الأعزاء، دققوا

404
00:42:04,520 --> 00:42:07,840
من هذه الواقعيات أن جماعة في هذا البلد

405
00:42:09,120 --> 00:42:15,800
صممت بعد رحيل الإمام الخميني

406
00:42:16,240 --> 00:42:20,240
على محو مبادئ الثورة و نبذها جانباً

407
00:42:24,200 --> 00:42:32,160
و بعضهم أخطأ و أعلن منذ البداية عن هذه النية

408
00:42:32,480 --> 00:42:43,640
كتبوا المقالات في الصحف و تحدثوا. ارتكبوا هنا خطأ استراتيجياً

409
00:42:44,040 --> 00:42:49,040
أو تكتيكياً و أفصحوا عن نواياهم

410
00:42:50,000 --> 00:42:55,520
و أنهم يريدون نبذ المبادئ بالكامل

411
00:42:55,680 --> 00:43:02,000
طبعاً هم الآن ازدادوا نضجاً و لم يعودوا يقولون ذلك، يريدون نبذ المبادئ لكنهم لا يذكروا ذلك صراحة

412
00:43:02,480 --> 00:43:07,000
إنما يعملون بهذا الاتجاه بدل أن يتحدثوا

413
00:43:08,160 --> 00:43:15,400
في ذلك الحين راحوا لقلة عقلهم يتحدثون قبل أن يعملوا

414
00:43:15,600 --> 00:43:20,440
و بذلك أيقظوا الذين لم يكونوا ليخالوا وجود مثل هذا الشيء

415
00:43:21,240 --> 00:43:25,680
بدأت القضية منذ ذلك الحين. عملوا دون توقف

416
00:43:26,880 --> 00:43:31,800
و لم يعملوا في الداخل فقط، بل عملوا في الداخل و في الخارج أيضاً

417
00:43:32,400 --> 00:43:38,760
و استخدموا العناصر الفكرية و العناصر العلمية

418
00:43:39,320 --> 00:43:45,160
و العناصر الفنية و العناصر السياسية

419
00:43:45,880 --> 00:43:48,520
من أجل القضاء على المبادئ في البلاد

420
00:43:48,680 --> 00:43:52,520
أي من أجل أن ينسى الجيل الصاعد المبادئ بالمرة

421
00:43:52,720 --> 00:43:58,560
و لكم أن تنظروا الآن و تلاحظوا الدرجات العالية لحياة المبادئ و حيويتها في البلاد رغماً عنهم

422
00:43:59,360 --> 00:44:05,280
قلتُ قبل الغروب

423
00:44:10,440 --> 00:44:15,520
إن معظم حالات التقدم العلمي المميزة في إيران أبدعت من قبل الشباب المتدين

424
00:44:16,800 --> 00:44:25,440
و غالبية الجلسات الدينية و المعنوية تتشكل من قبل الشباب

425
00:44:27,200 --> 00:44:33,400
و أغلب العناصر المشاركة في المظاهر المتعلقة بالجمهورية الإسلامية و الثورة هم الشباب

426
00:44:34,920 --> 00:44:40,400
هؤلاء الشباب الذين لم يشهدوا الحرب و لم يروا الإمام الخميني و لم يروا الثورة

427
00:44:41,880 --> 00:44:46,000
و لم تشرح هذه الأمور لهم بصورة جيدة. أقولها لكم

428
00:44:46,640 --> 00:44:51,160
أنتم أيها الأعزاء، البعض منكم في منزلة أبنائي

429
00:44:51,680 --> 00:44:55,040
و بعضكم في سن أحفادي

430
00:44:56,800 --> 00:45:01,080
أنتم غير مطلعين على الكثير من الأحداث

431
00:45:01,440 --> 00:45:08,840
رغم كل ما يقال من كلام. أي إن قضايا بدايات الثورة

432
00:45:09,440 --> 00:45:16,240
و قضايا الثورة و تفاصيلها و تفاصيل فترة الحرب المفروضة

433
00:45:16,800 --> 00:45:23,280
حتى لم تشرح بشكل جيد - طبعاً تكتب الكتب

434
00:45:23,280 --> 00:45:32,800
و لكن بعدد نسخ يصل إلى ألفين و ثلاثة آلاف و خمسة آلاف و عشرة آلاف

435
00:45:34,000 --> 00:45:39,280
و أنا أقرأ هذه الكتب المتعلقة بقضايا الدفاع المقدس

436
00:45:39,560 --> 00:45:42,640
أخصص وقتاً و أنظر فيها و أقرأها

437
00:45:43,480 --> 00:45:49,080
هذا جانب صغير جداً من الواقع، و أنتم لا تعلمون به

438
00:45:49,480 --> 00:45:59,840
الشباب غير المطلعين بصورة جيدة على هذا الواقع الكبير التألق و الإشراق و الجذاب

439
00:46:00,320 --> 00:46:05,360
و المثير للحماس و الهياج، ينشدّون إلى المبادئ بهذه الصورة

440
00:46:05,560 --> 00:46:16,680
أي على رغم أنف الذين أرادوا القضاء على المبادئ في البلاد و محوها

441
00:46:16,800 --> 00:46:21,160
تألقت المبادئ بعد رحيل الإمام الخميني و إلى اليوم

442
00:46:44,440 --> 00:46:46,320
هذا واقع من الواقعيات في البلاد

443
00:46:48,120 --> 00:46:59,040
من حقائق البلاد و واقعياتها التواجد المذهل للجمهورية الإسلامية في هذه المنطقة

444
00:46:59,840 --> 00:47:10,480
و ليس التواجد المراد هنا التواجد المادي و الجسماني، بل التواجد المعنوي

445
00:47:12,240 --> 00:47:20,320
من الأمور التي يتداولها الأمريكان في مفاوضاتهم، في مفاوضاتهم الخفية و خلف الستار

446
00:47:21,280 --> 00:47:30,560
و في اجتماعاتهم مع عناصر من حكومات هذه المنطقة و مع بعض هؤلاء الرجعيين العرب

447
00:47:31,840 --> 00:47:36,960
حينما يجتمعون بهم و يتحدثون و يدردشون و يتداولون همومهم في الواقع

448
00:47:39,600 --> 00:47:41,960
هي إنهم يشتكون من إيران

449
00:47:42,240 --> 00:47:48,000
و يتوقعون من أمريكا أن تضغط، و تقول لهم أمريكا: و ما أفعل، لا أستطيع!

450
00:47:50,560 --> 00:47:53,520
هذه خلاصة تداولاتهم و حواراتهم

451
00:47:55,480 --> 00:48:00,880
كل هذا العتاب و الانزعاج و الشكاوى من اتساع نفوذ إيران

452
00:48:01,400 --> 00:48:08,800
مضى أكثر مائة يوم و السعوديون يقصفون اليمن

453
00:48:09,360 --> 00:48:13,240
لا المراكز العسكرية في اليمن التي لا تطالها أيديهم كثيراً

454
00:48:14,360 --> 00:48:19,240
بل المستشفيات، و المساجد، و البيوت، و الأسواق، و الساحات العامة

455
00:48:20,720 --> 00:48:24,560
و يقتلون النساء و الرجال و الصغار و الكبار جماعات جماعات

456
00:48:24,840 --> 00:48:26,680
مائة يوم، مائة يوم ليست بالهزل و اللعب!

457
00:48:27,080 --> 00:48:30,440
حرب الثلاثة و ثلاثين يوماً في لبنان استمرت ثلاثة و ثلاثين يوماً

458
00:48:32,000 --> 00:48:38,600
أطول حرب في المنطقة أطلقها الكيان الصهيوني في هذه الأعوام هي الحرب ضد غزة في العام الماضي

459
00:48:38,720 --> 00:48:42,880
و التي استمرت خمسين و نيف من الأيام، و هؤلاء يقصفون و يضربون منذ مائة يوم

460
00:48:43,520 --> 00:48:50,720
و أقول هنا عرضاً بأن الغرب الليبرالي، أي الغرب المنادي و المطالب بالحرية

461
00:48:52,160 --> 00:48:58,720
لا يفتح فمه و لا ينبس ببنت شفة! ، و أصدرت منظمة الأمم المتحدة و مجلس الأمن قراراً

462
00:48:59,880 --> 00:49:05,400
هو من أكثر قرارات الأمم المتحدة خزياً و عاراً، و لا يُنسى عاره

463
00:49:06,160 --> 00:49:12,200
بدل أن يدينوا الذين يَقصِفون أدانوا الذين يُقصَفون!

464
00:49:16,720 --> 00:49:26,480
هؤلاء ليبراليون، و هذا هو معنى الليبرالية! و هناك حفنة من الأشخاص السذج الداخليين هنا

465
00:49:26,680 --> 00:49:31,440
يدافعون و يكتبون المقالات و ينشرون صورهم

466
00:49:32,400 --> 00:49:39,720
في دعم هذه الأسلوب من الحكم و الإدارة و سياسة المجتمع و ما إلى ذلك

467
00:49:40,520 --> 00:49:49,800
و هي طريقة قائمة على الكذب و الخداع و الخيانة و اللامبالاة حيال الظلم، بل و الاشتراك في الظلم

468
00:49:51,560 --> 00:49:58,160
هذا واقع؛ هذا واقع من الواقعيات: النفوذ الواسع للجمهورية الإسلامية

469
00:49:59,920 --> 00:50:08,120
قلتُ دائماً لرؤساء الجمهورية المحترمين، لرئيس الجمهورية المحترم الحالي، و للرؤساء السابقين، و أنا أحترمهم جميعاً و أساعدهم جميعاً

470
00:50:08,760 --> 00:50:15,640
و أدعمهم جميعاً و أي رئيس جمهورية ينتخبه الشعب و يوليه زمام الأمور

471
00:50:18,200 --> 00:50:24,680
قلتُ دائماً لرؤساء الجمهورية المحترمين

472
00:50:25,000 --> 00:50:33,320
إنكم إلى أي بلد إسلامي تذهبون، إذا كان الناس في تلك المنطقة أحراراً و يسمحون لهم

473
00:50:33,880 --> 00:50:37,960
و تريدون أن تلتقوا بهم و تكونوا بينهم، سوف يرحبون بكم

474
00:50:38,560 --> 00:50:41,080
ترحيباً لا يفعلونه لرؤساء بلدانهم

475
00:50:42,680 --> 00:50:47,040
هذا هو النفوذ بالتالي، هذا معنى النفوذ

476
00:50:48,480 --> 00:50:52,640
و بسبب اللجاجة ضد هذا النفوذ يقصفون اليمن منذ مائة يوم

477
00:50:53,880 --> 00:50:58,960
لأنهم يقولون إن لكم في اليمن نفوذاً. و ما الذي فعلناه في اليمن؟ هل حملنا أسلحة إلى اليمن؟

478
00:50:59,960 --> 00:51:09,120
هل نشرنا الجيوش في اليمن؟ هم يختارون المرتزقة من البلدان الأخرى و يعطونهم دولارات نفطية

479
00:51:09,880 --> 00:51:17,480
و يلبسونهم أزياء الجيش السعودي و يأتون بهم إلى حيث يصفعهم أنصارُ الله

480
00:51:22,200 --> 00:51:24,960
هم الذين يتدخلون، أي تدخل كان لنا في اليمن؟

481
00:51:25,400 --> 00:51:28,920
هذا النفوذ موهبة إلهية، فهل يمكن فعل شيء لهذه الموهبة؟

482
00:51:29,280 --> 00:51:34,040
افترضوا أن إمامنا الخميني الجليل يجلس هنا و يتحدث

483
00:51:35,760 --> 00:51:40,040
و ينقل كلامه هكذا من فم إلى فم

484
00:51:40,960 --> 00:51:44,960
إلى أقصى أفريقيا أو أقصى آسيا

485
00:51:45,240 --> 00:51:52,560
و يكون له نفوذ بحيث يسمّي إنسان يسكن في البلد الفلاني البعيد في أفريقيا أو آسيا

486
00:51:52,560 --> 00:51:56,680
اسم ابنه روح الله. هذا هو النفوذ

487
00:51:58,880 --> 00:52:04,720
من دون أن ينفق لذلك حتى صفحة واحدة من الورق

488
00:52:04,720 --> 00:52:08,520
عندما يكون للكلام نفوذه و حين يكون الكلام كلاماً صحيحاً

489
00:52:09,240 --> 00:52:12,440
و يخرج من القلب سيدخل إلى القلب، و هذا ما لا يمكن فعل شيء أمامه

490
00:52:13,440 --> 00:52:15,080
«قُل موتوا بِغَيظِكم»

491
00:52:16,640 --> 00:52:21,160
أنت لا تستطيع، على حد تعبير المرحوم الشهيد بهشتي

492
00:52:21,320 --> 00:52:29,600
حيث رووا عنه أنه قال: مُت من غضبك! و ما عسانا نفعل؟ هذا واقع

493
00:52:29,840 --> 00:52:31,760
هذا من واقعيات الجمهورية الإسلامية

494
00:52:33,000 --> 00:52:38,320
لاحظوا هذه الأمور و لا تنظروا دائماً نظرة سلبية

495
00:52:39,120 --> 00:52:46,680
نعم، المتوقع منا أكثر، أنا أتوقع من نفسي و من الآخرين الكثير

496
00:52:48,640 --> 00:52:51,960
يجب أن نعمل أكثر و نحقق مزيداً من التقدم

497
00:52:52,600 --> 00:52:57,160
ينبغي أن ننهي عقد التقدم و العدالة بتحقيق التقدم و العدالة على نحو حقيقي

498
00:52:57,160 --> 00:53:04,640
هذا شيء أتقبله، لكن الجانب الآخر من القضية

499
00:53:04,640 --> 00:53:07,280
هو حالات التقدم و النجاح و الواقع

500
00:53:07,280 --> 00:53:13,560
يمكن لتنظيمات الطلبة الجامعيين أن تعمل في ضوء هذه الواقعيات

501
00:53:14,160 --> 00:53:17,880
اعملوا في خصوص القضايا الدولية للجمهورية الإسلامية

502
00:53:18,640 --> 00:53:28,120
و في خصوص قضايا اليمن، و في خصوص قضايا العراق، و في خصوص قضايا سورية، و لتكن لكم تحليلاتكم الجذابة و نظرتكم للمستقبل

503
00:53:29,960 --> 00:53:36,880
هذه أيضاً نقطة هي أنكم لو أردتم بالتالي أن يكون لبيئة الطلبة الجامعيين

504
00:53:39,160 --> 00:53:43,560
تأثيرها على البلاد كما ذكرنا فالطريق إلى ذلك

505
00:53:43,920 --> 00:53:48,880
هو أن تؤثروا على أجواء الطلبة الجامعيين و تؤثر أجواء الطلبة الجامعيين على البلاد

506
00:53:49,440 --> 00:53:56,080
طبعاً ثمة تنظيمات تشبه بأواني الاستهلاك لمرة واحدة

507
00:53:56,760 --> 00:54:00,680
فهي تظهر للانتخابات فقط، و استهلاكها للانتخابات فقط

508
00:54:01,960 --> 00:54:08,480
هكذا هي بعض التنظيمات، يؤسسون التنظيم، و بعضهم لا يخجلون

509
00:54:09,880 --> 00:54:14,960
يقولون و يعترفون بأن هذا التنظيم أسسناه لينفعنا في الانتخابات في المكان الفلاني

510
00:54:15,160 --> 00:54:17,760
طيب، هذه إهانة للطالب الجامعي

511
00:54:18,800 --> 00:54:24,240
و هي نظرة إستغلالية للطالب الجامعي كوسيلة، و خصوصاً الطالب الجامعي النخبة

512
00:54:24,920 --> 00:54:28,280
الذي يراد له الانخراط في تنظيم، هذه إهانة له

513
00:54:29,600 --> 00:54:35,480
و كم هي قيمة الانتخابات حتى يُهين الإنسان الطالب الجامعي من أجلها

514
00:54:35,680 --> 00:54:41,480
خصوصاً إذا كان طالباً جامعياً نخبة؟ هذه تنظيمات لا أؤمن بها

515
00:54:42,160 --> 00:54:49,280
و لا أعتقد أنها لصالح البلاد أو يمكنها أن تكون مفيدة للبلاد

516
00:54:50,000 --> 00:54:54,600
و لا أوصي بتأسيسها، لكن التنظيمات الإسلامية حقاً و راغبة في العمل حقاً

517
00:54:55,560 --> 00:55:01,440
و تعمل لخدمة الثورة و الإسلام و مستقبل البلاد يمكنها أن تكون مفيدة جداً

518
00:55:15,680 --> 00:55:18,360
و السلام عليكم و رحمة الله و بركاته