1
00:00:07,420 --> 00:00:09,650
In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

2
00:00:11,600 --> 00:00:14,110
الحمدلله ربّ العالمين

3
00:00:17,420 --> 00:00:23,940
و الصّلاة و السّلام على سيّدنا و نبيّنا ابى‌القاسم المصطفى محمّد

4
00:00:34,000 --> 00:00:38,040
و على ءاله الأطيبين الأطهرين المنتجبين

5
00:00:40,640 --> 00:00:44,080
سيّما بقيّة الله فى الأرضين

6
00:00:47,560 --> 00:00:52,040
اللّهمّ سدّد السنتنا بالصّواب و الحکمة

7
00:00:55,600 --> 00:01:09,000
One of the repeated themes in prayers of the holy month of Ramadan

8
00:01:12,160 --> 00:01:21,080
is to attract people’s attention to the worlds that exist after the mundane life:

9
00:01:25,600 --> 00:01:35,760
drawing attention to the world of death, the world of [life in] grave, the world of the Resurrection,

10
00:01:39,440 --> 00:01:51,320
the difficulties that man will have when facing the Divine reckoning and Book and questioning;

11
00:01:53,360 --> 00:02:01,920
this is one of the prominent topics in the prayers of the holy month of Ramadan.

12
00:02:06,320 --> 00:02:15,200
For us, who have positions of responsibility,

13
00:02:17,640 --> 00:02:20,840
it is very important to pay attention to this issue.

14
00:02:23,000 --> 00:02:32,560
The main factor controlling and protecting human beings

15
00:02:32,560 --> 00:02:39,560
includes attention to these worlds.

16
00:02:43,240 --> 00:02:44,600
That we know,

17
00:02:46,440 --> 00:02:50,760
“… [God is he] from Whom is not hidden the smallest atom in the heavens or on earth;”

18
00:02:52,080 --> 00:03:01,640
a small movement, a small stop, a small measure,

19
00:03:03,400 --> 00:03:15,640
[and] a small word will not remain hidden from He who reckons [our deeds] after death

20
00:03:16,040 --> 00:03:18,080
and we will be questioned;

21
00:03:19,760 --> 00:03:28,840
this has a great effect on our behavior, on our words, [and] on our deeds.

22
00:03:33,480 --> 00:03:36,360
In the honorable prayer of Abi Hamza [we read]:

23
00:03:38,320 --> 00:03:44,720
“Have mercy on me when the hands of those I love roll me over on [my death] bed.”

24
00:03:46,800 --> 00:03:52,320
This is a state, which will befall everybody

25
00:03:55,400 --> 00:04:05,960
and perhaps many people have seen the state of dying and moments before death in other people;

26
00:04:09,160 --> 00:04:16,720
in those moments, I and you have no power of our own;

27
00:04:19,680 --> 00:04:27,200
there, nobody is closer to us than God.

28
00:04:29,240 --> 00:04:34,120
“And we are closer to him [the dying person] than you, but you don’t see.”

29
00:04:37,760 --> 00:04:48,680
Nobody can in that state save us from the maelstrom that is ahead of us

30
00:04:49,760 --> 00:04:52,800
except for [our] good deeds and the divine mercy.

31
00:04:54,920 --> 00:05:01,280
In this {Abi Hamza] prayer, we say, “O God! Have mercy on me!” have mercy on us in there [when we are dying].

32
00:05:04,400 --> 00:05:14,640
"And bestow your extended mercy on me when they are washing me [at the morgue],”

33
00:05:17,120 --> 00:05:21,120
we ask God] that at the time after we have died and [they] are washing [our dead body],

34
00:05:24,360 --> 00:05:36,360
[we ask] the Almighty God, in that state, to bestow upon us his mercy, [and] his forgiveness, and have mercy on us.

35
00:05:39,440 --> 00:05:45,400
Without any power we are at the mercy of the hands of the washer;

36
00:05:46,200 --> 00:05:49,000
this is true about every single one [of us], I and you;

37
00:05:50,320 --> 00:05:59,480
none of us will be far and free from this situation;

38
00:05:59,480 --> 00:06:06,600
this will happen to all of us; let’s [always] remember that moment

39
00:06:11,080 --> 00:06:20,800
“…and at the time of me being carried when my relatives are carrying corners of my corpse;”

40
00:06:21,720 --> 00:06:34,360
they lift us, put [our dead body] on their shoulders, take it toward our permanent and perennial abode.

41
00:06:39,880 --> 00:06:48,640
“And treat me kindly, when I arrive before you alone in my grave;”

42
00:06:49,560 --> 00:06:52,440
they will put us in the grave.

43
00:06:58,800 --> 00:07:07,760
This is a reminder; such situations must not be forgotten; they must be always before our eye.

44
00:07:09,960 --> 00:07:15,200
[The fact] that they recommend us to go to the graveyard,

45
00:07:15,200 --> 00:07:20,160
pay pilgrimage to the dead, this is one reason and cause for it.

46
00:07:23,280 --> 00:07:30,440
Some people do not like that somebody remind them of death;

47
00:07:30,480 --> 00:07:34,600
no [you must not hate that because] this is a treatment; this is medication;

48
00:07:35,160 --> 00:07:46,920
a cure for our selfishness, a cure for our neglects, [and] a cure for our debaucheries.

49
00:07:51,480 --> 00:07:56,120
In another part of the honorable Abi Hamza prayer [we read]:

50
00:07:56,120 --> 00:08:02,680
“God, have mercy on me at the time that my reasoning is of no good

51
00:08:04,520 --> 00:08:15,280
and my tongue is unable to answer you, and my sanity fails me when you [start to] question me;”

52
00:08:18,120 --> 00:08:25,840
at that time that we fall short of [responding to] the divine question and are stuck,

53
00:08:27,760 --> 00:08:30,080
our reasoning reaches its end;

54
00:08:33,440 --> 00:08:45,160
it is not like here that we can take the opposite side away from the reality by taking advantage of his ignorance, of his neglect,

55
00:08:45,880 --> 00:08:54,320
[or] of his emotions. There, everything is evident

56
00:08:57,640 --> 00:09:05,240
to He who asks us a question. That moment must be born in mind.

57
00:09:09,240 --> 00:09:10,920
In another part [of the prayer we say]:

58
00:09:11,080 --> 00:09:15,040
“I cry on my getting out of the grave naked;”

59
00:09:15,360 --> 00:09:22,240
read this prayer at dawns in the month of Ramadan with attention;

60
00:09:25,080 --> 00:09:37,840
“[naked and] humiliated with my heavy burden on my back. I look to the right and then to the left

61
00:09:43,560 --> 00:09:47,560
just to see that people are occupied with things other than my things;”

62
00:09:48,120 --> 00:09:56,400
everybody is thinking about themselves; nobody will help me there.

63
00:10:00,040 --> 00:10:12,160
“Every one of them, on the Day [of Resurrection], will have enough concern (of their own) to make them indifferent to others. Some faces that day will be beaming [with happiness and are] laughing, [and] rejoicing;”

64
00:10:13,800 --> 00:10:20,920
the faithful, [and] the pious, [and] those people who were careful about themselves

65
00:10:22,600 --> 00:10:36,840
and did not get out of the path of righteousness and fairness and fulfilling [their] divine duty, are examples of this sentence;

66
00:10:37,000 --> 00:10:42,320
“some faces that day will be beaming [with happiness and are] laughing, [and] rejoicing;”

67
00:10:42,600 --> 00:10:49,400
open faces, laughing, beaming; some people are like that.

68
00:10:52,680 --> 00:10:58,840
“And other faces that day will be dust-stained; blackness will cover them;”

69
00:10:59,440 --> 00:11:07,400
the Quranic verse is up to here [but] in [Abi Hamza] prayer, this word has been added: “and humiliation.”

70
00:11:08,760 --> 00:11:17,600
Of course, this is not the sole theme; the prayers of the month of Ramadan, like all other prayers,

71
00:11:20,080 --> 00:11:32,360
drag us toward that delicate, pleasant and desirable spring of divine mercy.

72
00:11:33,640 --> 00:11:41,720
This month, is the month of humbleness, the month of asking for forgiveness, the month of piety,

73
00:11:43,040 --> 00:11:52,800
the month of returning to God, the month of [spiritual] reconstruction, [and is] the month of ethics.

74
00:11:54,880 --> 00:12:04,000
In the sermon of the last Friday of the month of Sha’ban by Prophet [Mohammad (PBUH)]

75
00:12:06,280 --> 00:12:13,600
there are items which show that this month is not just a month of worship,

76
00:12:14,120 --> 00:12:23,400
it is also a month for ethics; [a time for] learning moral virtues [and] the use of moral virtues.

77
00:12:28,160 --> 00:12:36,440
These are [main] things to which we must pay attention in this month.

78
00:12:41,800 --> 00:12:54,520
In this very sensitive and important meeting, I have considered three issues to discuss.

79
00:12:59,640 --> 00:13:10,080
One [of these issues] is the issue of economy, to which reference was made in the remarks of our esteemed president

80
00:13:10,880 --> 00:13:18,520
and [he] made good remarks and presented good statistics.

81
00:13:20,840 --> 00:13:26,560
I have a viewpoint in this regard that I will offer.

82
00:13:28,040 --> 00:13:39,800
One [issue] is the nuclear issue, which today the pivot of many of our efforts;

83
00:13:40,280 --> 00:13:47,600
both foreign efforts and even our domestic efforts, is this issue.

84
00:13:47,840 --> 00:13:54,840
[There are] viewpoints that are necessary [for me] to offer and to explain;

85
00:13:55,040 --> 00:14:02,280
if there were time, I would touch on regional issues [as well].

86
00:14:06,240 --> 00:14:13,520
As for the issue of economy, I say it this way

87
00:14:14,400 --> 00:14:20,760
hat the month of Ramadan is the month of piety; [but] what is piety?

88
00:14:21,920 --> 00:14:29,360
Piety is that state of permanent watchfulness

89
00:14:30,560 --> 00:14:38,680
that causes human beings not to go astray, and catching thorns do not pin them down.

90
00:14:42,240 --> 00:14:52,920
Piety is, in fact, a kind of armor, an armor on the body of the pious person,

91
00:14:54,920 --> 00:15:08,800
which protects and immunizes him against the harm of spiritual venomous arrows and deadly blows;

92
00:15:11,480 --> 00:15:14,520
of course, this is not only limited to spiritual matters.

93
00:15:17,080 --> 00:15:22,640
“And for those who fear Allah, He (always) prepares a way out, and He provides for them from (sources) they never could imagine.”

94
00:15:23,680 --> 00:15:31,520
Even in worldly issues, piety has very important effects; this is about personal piety.

95
00:15:34,000 --> 00:15:42,160
The same issue can be generalized to a society and a country.

96
00:15:43,240 --> 00:15:50,920
What is the piety of a country? What is the piety of a society?

97
00:15:52,520 --> 00:16:01,000
A society, especially if like the society of the Islamic Republic Establishment,

98
00:16:01,640 --> 00:16:08,600
has lofty and exalted ideals, is prone to aggression;

99
00:16:09,880 --> 00:16:18,240
is prone to aggression by venomous arrows; [to confront] this [the society] requires piety. What is piety of the society?

100
00:16:21,880 --> 00:16:28,160
Social piety can be described in various sectors;

101
00:16:28,680 --> 00:16:36,680
in economic sector; social piety is resistance economy.

102
00:16:39,440 --> 00:16:51,800
If with regard to economy, we don’t want to be harmed by fluctuations resulting from global events

103
00:16:53,480 --> 00:17:03,360
or by venomous arrows of hostile global policies,

104
00:17:03,600 --> 00:17:10,520
we have to turn to resistance economy.

105
00:17:15,520 --> 00:17:24,600
Resistance economy is a factor for steadfastness

106
00:17:27,440 --> 00:17:35,840
in the face of those people and those powers that are using all their economic and political

107
00:17:35,840 --> 00:17:40,600
and media and security capacity

108
00:17:41,400 --> 00:17:46,520
in order to deal a blow to this nation and this country and this establishment.

109
00:17:48,960 --> 00:18:01,880
One of the ways that they have found for the time being is infiltrating the economy.

110
00:18:04,240 --> 00:18:09,760
I have issued this warning for years and said [this];

111
00:18:09,960 --> 00:18:16,800
officials, every one of them, have made good efforts as much as their abilities allowed,

112
00:18:17,480 --> 00:18:25,920
but we must, with all our power, [and] with all our capacity,

113
00:18:27,480 --> 00:18:32,080
pursue the issue of resistance economy inside [the country]

114
00:18:33,160 --> 00:18:38,920
this would be our social piety with regard to the economic issue.

115
00:18:44,560 --> 00:18:46,840
This model, of course, is not specific to us;

116
00:18:47,440 --> 00:18:52,040
the model of resistance economy was projected [and] chosen by some other countries

117
00:18:53,960 --> 00:19:00,600
for themselves, and [they] saw its effect.

118
00:19:03,480 --> 00:19:14,720
The focal point of resistance economy is internalization as opposed to externalization.

119
00:19:15,880 --> 00:19:21,040
Internalization must not be taken to mean isolationism;

120
00:19:23,160 --> 00:19:31,200
internalization with an eye to the outside [world] and with tendency toward [what exists] outside of society,

121
00:19:32,120 --> 00:19:42,800
but [at the same time] relying on internal capability and internal capacity, which I will discuss to some extent;

122
00:19:43,000 --> 00:19:46,040
I have already said many things in this regard.

123
00:19:48,280 --> 00:19:55,600
The policies of resistance economy, which have been formulated and notified,

124
00:19:56,840 --> 00:20:06,880
do not represent an affair which is sudden, [and] fictitious and based on a personal view;

125
00:20:07,280 --> 00:20:14,120
this is a product of a collective wisdom; is the product of long consultations;

126
00:20:15,920 --> 00:20:22,720
after resistance economy was notified and explained with these characteristics

127
00:20:23,120 --> 00:20:31,080
and was discussed in the media, and [our] friends and colleagues within the esteemed administration

128
00:20:31,760 --> 00:20:36,320
started activities in this regard and repeated them,

129
00:20:37,080 --> 00:20:42,320
it [resistance economy] was confirmed by many economic pundits;

130
00:20:44,400 --> 00:20:56,600
they stressed on it and this term, “resistance economy” entered the prevailing economic culture of the country

131
00:20:59,440 --> 00:21:03,880
and found a place for itself in economic literature of the country.

132
00:21:03,880 --> 00:21:08,440
This is indicative of correctness and strength of this path.

133
00:21:12,240 --> 00:21:24,120
Resistance economy is the opposite of the obsolete model dictated by [the world] powers

134
00:21:24,920 --> 00:21:30,400
for the so-called developing, or so-called Third World countries.

135
00:21:32,040 --> 00:21:39,560
They dictated a model – which I do not want to explain that model –

136
00:21:40,480 --> 00:21:46,360
[claiming] that if Third World countries want to achieve economic growth, [and] economic prosperity,

137
00:21:46,880 --> 00:21:53,240
and reach the level of global economy, they must follow suit with that model

138
00:21:54,880 --> 00:22:03,320
whose main stress is on looking outside with its own details.

139
00:22:03,600 --> 00:22:06,400
This resistance economy is the opposite of that [previous model];

140
00:22:08,040 --> 00:22:13,920
this is a model which is totally at odds with the thing

141
00:22:13,920 --> 00:22:18,080
which was relied on and repeated in the obsolete model;

142
00:22:18,080 --> 00:22:24,120
some people still mention it and talk about it here and there.

143
00:22:25,680 --> 00:22:28,840
[In resistance economy] reliance is on domestic capacities.

144
00:22:31,760 --> 00:22:39,360
Some people may imagine that this model is a desirable model,

145
00:22:39,800 --> 00:22:46,280
but have doubt about its possibility. I categorically say that

146
00:22:46,280 --> 00:22:49,480
this model is a possible model in our country;

147
00:22:51,600 --> 00:22:59,440
[application of] the model of resistance economy is totally possible under present conditions of the country.

148
00:23:02,760 --> 00:23:09,160
We have capacities to do this, many untapped capacities,

149
00:23:11,040 --> 00:23:20,960
one of which is human capital. This means that educated youth with specialty

150
00:23:21,240 --> 00:23:26,560
and having self-confidence are numerous in our country

151
00:23:28,320 --> 00:23:32,200
and this is one of the blessings of the Islamic Revolution;

152
00:23:33,400 --> 00:23:43,280
of course, if wrong policies do not cause our society to move toward aging.

153
00:23:43,280 --> 00:23:49,480
For the time being, it is like this; for the time being a large number

154
00:23:50,440 --> 00:23:55,480
of the workforce in the country is between 20 years and 40 years old;

155
00:23:56,160 --> 00:24:00,360
with good education, with good mental and intellectual preparedness,

156
00:24:00,360 --> 00:24:03,080
with high morale, [and] with self-confidence.

157
00:24:03,360 --> 00:24:08,920
Today, we have 10 million university graduates,

158
00:24:11,640 --> 00:24:16,640
[and] have more than 4 million students studying [at universities],

159
00:24:17,480 --> 00:24:24,960
which is about 25 times higher than [the figure we had in] the early years [after the victory] of the Islamic Revolution.

160
00:24:25,760 --> 00:24:29,560
Since the outset of the Islamic Revolution up to now, the country’s population has doubled

161
00:24:30,600 --> 00:24:33,440
and the population of students has increased 25 times;

162
00:24:35,080 --> 00:24:39,760
this is among honorable achievements of the Islamic Revolution; this is human capital;

163
00:24:40,240 --> 00:24:42,560
this is a great opportunity.

164
00:24:46,840 --> 00:24:50,640
Another capacity is the economic position of our country.

165
00:24:50,880 --> 00:24:55,720
According to official global statistics,

166
00:24:55,720 --> 00:25:02,960
the Islamic Republic ranks 20th in [terms of] economy in the world;

167
00:25:03,720 --> 00:25:05,680
we rank 20th

168
00:25:08,040 --> 00:25:13,600
and have enough capacity to reach the 12th rank

169
00:25:13,720 --> 00:25:17,760
because there are still many unused capacities in the country;

170
00:25:19,640 --> 00:25:26,760
we have natural resources, [and we] have oil; in terms of oil and gas [reserves], we rank first in the world;

171
00:25:27,720 --> 00:25:31,720
our total oil and gas [reserves] are higher than all other countries in the world;

172
00:25:34,480 --> 00:25:37,520
we have many other mines.

173
00:25:40,320 --> 00:25:45,680
Another capacity is the superb geographical situation of the country;

174
00:25:46,200 --> 00:25:53,440
in regional and global geography, we are the connecting link of north to south and east to west,

175
00:25:56,160 --> 00:26:02,520
which is of very extraordinary importance for the issue of transit [of goods], f

176
00:26:02,520 --> 00:26:06,480
or the transport of energy and commodities, and so forth.

177
00:26:09,440 --> 00:26:18,840
Another capacity is being neighbor to 15 countries with a population of 370 million;

178
00:26:20,040 --> 00:26:27,800
that is a market at hand, without the need to go long ways.

179
00:26:30,000 --> 00:26:34,320
Another capacity is the domestic 70-million-strong market,

180
00:26:35,360 --> 00:26:47,400
which if we orientate this very domestic market, to national production and domestic production,

181
00:26:47,400 --> 00:26:50,960
he situation of production [in our country] will change.

182
00:26:54,320 --> 00:27:00,840
Another capacity is the existence of basic infrastructure in [such sectors as] energy, in rail

183
00:27:00,960 --> 00:27:09,200
and road and air transportation, in communications, in trade centers, in power plants, in dam [construction];

184
00:27:11,120 --> 00:27:19,920
these are the infrastructure which has been created during these years through the endeavors of [successive] administrations

185
00:27:19,920 --> 00:27:23,000
and people’s perseverance and people’s help, and is today at our disposal.

186
00:27:25,600 --> 00:27:31,760
In addition to all these, [there] are accumulated management experiences

187
00:27:33,960 --> 00:27:40,520
which these experiences have helped us during recent years

188
00:27:41,000 --> 00:27:43,800
to have growth in non-oil exports;

189
00:27:43,800 --> 00:27:50,240
just as the esteemed president presented statistics related to [the Iranian calendar] year [13]93 [March 2014-March 2015], and [during] the years before

190
00:27:51,240 --> 00:27:58,880
[that] the growth of non-oil exports in our country has been quite tangible, which is a model.

191
00:27:59,760 --> 00:28:04,840
These capacities exist in the country and of course, these are just part of the capacities.

192
00:28:06,760 --> 00:28:13,680
Those experts who sit with me and talk [to me] and sometimes write reports for me,

193
00:28:15,320 --> 00:28:22,280
present a long list of the existing capacities that can be helpful for the country’s economy

194
00:28:22,680 --> 00:28:27,240
and all these [reports] are correct;

195
00:28:27,520 --> 00:28:29,840
these capacities must be taken advantage of.

196
00:28:33,280 --> 00:28:42,560
The current problem with our country is not that we don’t have plans, don’t have correct proposals;

197
00:28:45,080 --> 00:28:51,240
our problem is that [we] do not pursue the correct proposal and correct plan

198
00:28:51,960 --> 00:28:57,360
as we should; this is the base of this problem.

199
00:28:58,680 --> 00:29:05,600
This situation is repeated in elite environments [where they say] the problem with the Islamic Republic

200
00:29:06,280 --> 00:29:10,960
is not the problem of not having correct proposals; correct proposals are offered a lot;

201
00:29:12,280 --> 00:29:17,640
the problem is that we must follow up on these correct proposals in such a way in practice

202
00:29:18,520 --> 00:29:25,720
that [we would] achieve their results;

203
00:29:25,720 --> 00:29:29,960
[that we would] see their results objectively and with our eyes.

204
00:29:31,720 --> 00:29:38,160
Well, there are challenges; these challenges cause friction;

205
00:29:39,320 --> 00:29:43,400
friction causes erosion and exhaustion,

206
00:29:43,720 --> 00:29:48,920
causes problems; these challenges should be remedied.

207
00:29:49,160 --> 00:29:52,560
One of these challenges is internal challenges related to ourselves:

208
00:29:53,640 --> 00:29:59,240
taking a simple and superficial approach to problem [at hand];

209
00:30:01,440 --> 00:30:12,480
[that we may] be convinced with certain things that we do and do not find out about the depth of the problem.

210
00:30:14,040 --> 00:30:21,560
Rhetorical and private and intellectual discussions get nowhere;

211
00:30:22,000 --> 00:30:32,560
movement and action is needed. Oversight in [taking] action is our big challenge.

212
00:30:34,320 --> 00:30:40,480
Sometimes conclusions and inferences are not short-term,

213
00:30:40,760 --> 00:30:45,760
[but] are long-term and this [issue] dissuades some people. This is one of the challenges.

214
00:30:47,080 --> 00:30:53,360
Big works may sometimes bear fruit in the course of one generation;

215
00:30:54,080 --> 00:30:56,600
[however, such works] must be followed; [and we] must move.

216
00:30:57,560 --> 00:31:01,840
There are many jobs that if we had started them ten years ago, [or] fifteen years ago,

217
00:31:02,960 --> 00:31:06,440
today, we had reached their results.

218
00:31:07,600 --> 00:31:12,440
There are many plans that have been initiated ten years ago, [or] fifteen years ago

219
00:31:12,840 --> 00:31:15,040
and today we are seeing their results.

220
00:31:15,240 --> 00:31:25,000
The day when certain things were said in various universities about [launching] a scientific movement in the country,

221
00:31:25,000 --> 00:31:34,040
[and this topic] was discussed with various groups, nobody imagined

222
00:31:34,040 --> 00:31:38,320
that this scientific movement, which has been launched in these ten [or] fifteen years,

223
00:31:39,000 --> 00:31:44,640
would come into being; but it did [come into being]. Our scholars, our scientists,

224
00:31:44,960 --> 00:31:52,240
our universities, and our talented youth endeavored.

225
00:31:52,520 --> 00:31:57,040
Today, we, as compared to 12-13 years ago,

226
00:31:57,680 --> 00:32:03,960
have made a great movement in scientific terms and have greatly

227
00:32:04,400 --> 00:32:09,480
and, in some cases, amazingly progressed in certain fields.

228
00:32:10,320 --> 00:32:15,080
[Let’s] begin the work as of today, [so that] we would see its result fifteen years, [or] twenty years from now.

229
00:32:17,520 --> 00:32:26,520
One of our challenges is [recourse] to parallel and easy, but lethal ways;

230
00:32:27,560 --> 00:32:28,800
this is one of our challenges.

231
00:32:30,240 --> 00:32:39,880
I don’t forget when I was the president – about 25 years [ago] –

232
00:32:41,560 --> 00:32:46,520
for the import of a commodity [that was] needed by the society,

233
00:32:47,400 --> 00:32:52,200
which we obtained it by a lot of trouble from Europeans,

234
00:32:52,200 --> 00:32:56,800
[but] Africans had the same commodity, had its good-quality version as well,

235
00:32:58,840 --> 00:33:04,600
[but] our friends in charge were not ready. It was recommended, emphasized,

236
00:33:04,600 --> 00:33:11,200
in meetings that we held, they both confirmed, and substantiated, but it was difficult [to work with Africans];

237
00:33:12,800 --> 00:33:20,880
it was easier to work with Europe. [We must avoid] a parallel, easy way, but at the same time, harmful,

238
00:33:21,920 --> 00:33:28,200
which faces one with a dilemma, weakens one’s friends,

239
00:33:28,200 --> 00:33:36,120
strengthens one’s enemies and gives the control of an affair inside the country

240
00:33:36,240 --> 00:33:40,160
to those who are our enemies in their hearts.

241
00:33:43,520 --> 00:33:52,080
This is one of the challenges that somebody would imagine that if we give up our ideological fundaments,

242
00:33:52,200 --> 00:33:57,080
[and] ideological fundaments of the Islamic Republic Establishment,

243
00:33:58,520 --> 00:34:03,680
[then] the ways would open up and closed gates would open,

244
00:34:03,680 --> 00:34:06,560
which this is a very big and essential error.

245
00:34:08,880 --> 00:34:16,360
Of course, our brethren in the serving government are acting with [complete] belief;

246
00:34:17,680 --> 00:34:23,240
they really believe in the revolution, believe in the fundaments of the revolution [and believe in the principles of the revolution;

247
00:34:24,240 --> 00:34:35,280
I have no complaint of them. However, there are some people among our officials,

248
00:34:35,480 --> 00:34:42,440
who think that if we give up some of our principles and fundaments,

249
00:34:45,760 --> 00:34:49,800
many closed doors would open to us; while this is not the case;

250
00:34:49,960 --> 00:34:59,360
this is a great error and we have seen the results of this error in some other countries

251
00:34:59,360 --> 00:35:04,680
– which I don’t want to mention by name – during this period of recent few years.

252
00:35:07,200 --> 00:35:12,360
The path to progress goes through steadfastness;  [and goes through] insistence on the fundaments.

253
00:35:12,600 --> 00:35:18,760
One of the challenges is for somebody to imagine that people would not tolerate [difficulties];

254
00:35:19,760 --> 00:35:23,680
no, people have tolerated problems.

255
00:35:25,320 --> 00:35:35,360
If it is truly explained to people,

256
00:35:35,880 --> 00:35:42,200
[if] the reality of affairs is explained to people with honesty,

257
00:35:42,320 --> 00:35:47,080
our people are faithful people; they will stand fast, [and] will resist.

258
00:35:50,800 --> 00:35:56,000
One of the challenges is to have doubts about internal abilities [of our country];

259
00:35:58,480 --> 00:36:04,320
[that] we don’t trust our young scientist,

260
00:36:05,240 --> 00:36:13,160
[that] we don’t trust popular and nongovernmental groups in economic affairs;

261
00:36:13,320 --> 00:36:18,560
this is one of the challenges. We must trust [them];

262
00:36:18,720 --> 00:36:27,240
we must involve people in the huge economic cycle of the country.

263
00:36:28,400 --> 00:36:34,200
After all, what we need to do with regard to issues related to

264
00:36:34,560 --> 00:36:39,280
resistance economy, one of them is [to have] firm resolve;

265
00:36:40,840 --> 00:36:46,560
we must try through firm resolve

266
00:36:47,080 --> 00:36:53,640
to realize resistance economy in its true sense inside [the country];

267
00:36:54,400 --> 00:37:04,360
[another matter is]also to avoid oversight, to avoid seeking comfort [in life], and to rely on studious management;

268
00:37:05,640 --> 00:37:11,800
studious management, which I brought up last year and emphasized

269
00:37:12,640 --> 00:37:15,600
that this is not limited to this year, it is for always;

270
00:37:16,240 --> 00:37:18,960
we need studious management. I

271
00:37:21,240 --> 00:37:29,400
In early years after the revolution, during the war and throughout these thirty-odd years,

272
00:37:29,800 --> 00:37:35,000
whenever we have relied on studious management, we have been successful.

273
00:37:35,000 --> 00:37:38,480
studious management may sometimes lead to losses,

274
00:37:40,000 --> 00:37:44,840
but [at the end] it will progress and do the job.

275
00:37:45,920 --> 00:37:52,720
Reliance on the divine power, putting trust in the Almighty God,

276
00:37:53,880 --> 00:37:59,840
doing the job with foresight and rationality, but with firm resolve,

277
00:38:00,600 --> 00:38:06,200
without doubt and without fear of consequences, this is studios management.

278
00:38:06,800 --> 00:38:14,640
Of course, permanent promotion of a culture proportionate to resistance economy is also necessary.

279
00:38:15,760 --> 00:38:22,240
Everybody, both the IRIB, and officials of the press and other media, and state officials,

280
00:38:22,240 --> 00:38:35,320
officials of the legislature, Friday Prayers leaders across the country and everybody who has a tribune

281
00:38:36,200 --> 00:38:43,800
and can talk to people,they should promote the culture proportionate to resistance economy

282
00:38:43,800 --> 00:38:49,600
including saving, [and] including consumption of domestic products.

283
00:38:54,200 --> 00:39:01,040
Of course, when it comes to saving and also with regard to consumption of domestic products,

284
00:39:02,040 --> 00:39:08,000
state officials are the main addressees

285
00:39:08,160 --> 00:39:13,720
because one of the most important consumers in the country is the administration itself;

286
00:39:15,320 --> 00:39:25,600
the administration must insist and consider itself obligated and bound to take advantage of domestic products;

287
00:39:28,000 --> 00:39:31,400
even with some oversight; no problem with that.

288
00:39:31,560 --> 00:39:36,480
Sometimes they say a certain item does not have the quality of its foreign counterpart; no problem;

289
00:39:37,760 --> 00:39:41,240
if we want it to obtain quality, we must help it.

290
00:39:43,040 --> 00:39:47,840
[If] we help, its quality will increase; otherwise, it will decrease day after day

291
00:39:50,120 --> 00:39:55,120
Serious struggle against illogical imports is one of the necessary steps;

292
00:39:55,640 --> 00:40:00,120
serious struggle against smuggling is one of the necessary steps;

293
00:40:02,080 --> 00:40:05,920
paying attention to small and intermediate businesses

294
00:40:05,920 --> 00:40:12,120
– on which I put emphasis this year, at the beginning of the year – is a very necessary step;

295
00:40:14,240 --> 00:40:18,840
revision of monetary policies and the activities of the country’s banking system,

296
00:40:19,560 --> 00:40:25,000
to which I also pointed at the beginning of the year and about which experts and concerned people

297
00:40:25,000 --> 00:40:32,760
have important things to say and these views must be heard and attention must be paid to them.

298
00:40:36,120 --> 00:40:38,640
These are steps that we have to take.

299
00:40:38,800 --> 00:40:47,240
Of course, the main conditions for the realization of these goals are empathy and common language,

300
00:40:47,720 --> 00:40:52,200
and this solidarity that the esteemed president pointed to;

301
00:40:52,480 --> 00:40:59,280
the administration must be helped; the officials must be helped; [because] they are in the middle of the arena.

302
00:41:02,360 --> 00:41:08,640
Unnecessary conflicts and unnecessary complications must be avoided;

303
00:41:10,160 --> 00:41:20,000
complications from any side are unacceptable and undesirable.

304
00:41:21,320 --> 00:41:27,120
Everybody must help and [make] this huge movement, God willing, bear fruit.

305
00:41:27,240 --> 00:41:30,120
This was my comments about economic issues.

306
00:41:31,040 --> 00:41:38,880
I believe that we can take great steps in the field of economy

307
00:41:40,400 --> 00:41:46,800
and have hope that, God willing, we would go through this difficult pass.

308
00:41:49,360 --> 00:41:56,560
With regard to nuclear issue, I mention three points at first and as introduction,

309
00:41:56,920 --> 00:42:02,280
then there are certain matters in this regard that I will explain.

310
00:42:03,200 --> 00:42:09,320
The first point is that what I say here in this meeting or in [other] public meetings,

311
00:42:09,680 --> 00:42:12,200
is exactly the same things that I say in private meetings

312
00:42:12,520 --> 00:42:15,960
to officials, to the esteemed president and to others.

313
00:42:17,640 --> 00:42:24,320
This propaganda line that we have seen and [still] see they are following

314
00:42:25,080 --> 00:42:29,440
[by claiming] that some red lines that are officially announced,

315
00:42:30,280 --> 00:42:37,520
are crossed over in private meetings, [this] is unreal and a lie.

316
00:42:39,200 --> 00:42:42,280
What I say to you here or in [other] public meetings,

317
00:42:42,280 --> 00:42:46,560
is exactly the same things that I say to friends, to officials,

318
00:42:46,560 --> 00:42:52,760
[and] to [nuclear] negotiating team; I say the same things; the remarks are the same.

319
00:42:54,160 --> 00:42:58,240
The second point [is that] I consider the [nuclear] negotiating team

320
00:42:58,640 --> 00:43:03,720
– these very friends who have shouldered all these troubles during this period –

321
00:43:05,160 --> 00:43:19,280
both trustworthy, and zealous, and brave, and religious; everybody must know this.

322
00:43:23,040 --> 00:43:29,360
Most of you who are present here are not abreast of the content of the negotiations;

323
00:43:29,800 --> 00:43:36,760
if you were informed about the content of the negotiations and details of the negotiations and what goes on in meetings,

324
00:43:38,240 --> 00:43:47,840
you would have certainly admitted to part of what I said.

325
00:43:47,840 --> 00:43:53,920
Of course, in addition to these, I know some of these [negotiator] friends up-close;

326
00:43:54,040 --> 00:44:01,840
and know others from afar according to their track records; these are religious and trustworthy people;

327
00:44:02,480 --> 00:44:09,240
these are trustworthy; their purpose is to facilitate the work of the country,

328
00:44:09,240 --> 00:44:13,160
[and to] undo the knot, and are making effort to this end.

329
00:44:14,400 --> 00:44:18,120
Fairly speaking, they have national zeal, they have bravery,

330
00:44:19,000 --> 00:44:26,960
– which now I don’t want to use a real proportionate term [to describe them]

331
00:44:27,240 --> 00:44:30,880
because there are sometimes terms which are really suitable for description [of certain people]

332
00:44:31,240 --> 00:44:33,480
but, well, it is not befitting for me to say them

333
00:44:34,000 --> 00:44:41,520
[they] face a great number of people

334
00:44:41,720 --> 00:44:45,880
– and fairly speaking, they express their positions in the face of them with complete bravery, [and] with complete preciseness;

335
00:44:46,320 --> 00:44:51,880
they pursue and they follow up [on their goals].

336
00:44:53,320 --> 00:44:57,000
The third point is about the respectable critics.

337
00:44:57,520 --> 00:45:02,200
I am not against criticism; no problem with that;

338
00:45:02,200 --> 00:45:05,320
criticism is necessary and helpful,

339
00:45:05,320 --> 00:45:11,880
however, everybody must note that to criticize is easier than to act.

340
00:45:13,680 --> 00:45:20,760
We easily see the flaws of the opposite side in the field that they are,

341
00:45:22,200 --> 00:45:26,680
while his risks, his difficulties,

342
00:45:27,640 --> 00:45:31,280
his concerns, [and] his problems are not seen by one.

343
00:45:31,680 --> 00:45:35,920
It is as if you are standing by a swimming pool, [and] are watching;

344
00:45:35,920 --> 00:45:39,920
a person has gone aloft and wants to dive from a height of 10 meters.

345
00:45:40,760 --> 00:45:44,000
Well, he dives, you, who are standing by the pool

346
00:45:44,040 --> 00:45:48,440
say, ‘What! His leg was bent, his knee was bent; this is a flaw’.

347
00:45:49,400 --> 00:45:55,520
Yes, this is a flaw, but you take the trouble and ascend the diving board

348
00:45:55,920 --> 00:46:07,400
and look down to the water from the end of that 10-meter [height]; [and] then pass a judgment! Criticism is easy.

349
00:46:07,880 --> 00:46:11,680
[Of course,] what I say must not prevent criticism; do criticize,

350
00:46:12,600 --> 00:46:20,400
but also note that criticism must take into account

351
00:46:21,080 --> 00:46:27,880
the fact that the other side may be aware of some flaws that we mention in our criticism,

352
00:46:28,840 --> 00:46:34,960
[but] well [they] have reached this conclusion or have been forced to this point by the necessities or any other reason.

353
00:46:34,960 --> 00:46:41,240
Of course, I don’t want to say that these [negotiators] are infallible; no, they are not infallible;

354
00:46:41,360 --> 00:46:46,000
one may, in some places, make errors in recognition [of the situation] and in practice.

355
00:46:46,360 --> 00:46:51,600
However, the important point is that I believe in their trustworthiness, and in their religiosity,

356
00:46:51,600 --> 00:46:54,440
and in their zeal and in their bravery.

357
00:46:54,440 --> 00:46:59,440
These are three necessary points that I said as introduction to my remarks.

358
00:47:00,000 --> 00:47:03,440
[Let me] tell you a short history of these negotiations;

359
00:47:05,960 --> 00:47:16,680
these negotiations that are in fact more than our negotiations with the P5+1 [group];

360
00:47:16,680 --> 00:47:18,400
[it is] negotiation with Americans.

361
00:47:18,920 --> 00:47:21,920
Americans demanded these negotiations.

362
00:47:23,080 --> 00:47:26,000
It is related to the time of the 10th administration.

363
00:47:26,800 --> 00:47:31,680
These negotiations started before coming [to office] of this [incumbent] administration.

364
00:47:32,360 --> 00:47:37,480
They demanded, resorted to intermediaries

365
00:47:37,680 --> 00:47:42,840
and one of the respectable [politicians] in the region came here and had a meeting with me.

366
00:47:45,080 --> 00:47:49,480
[He] said the president of America had called him and asked him

367
00:47:51,200 --> 00:47:55,800
and said that we want to resolve the nuclear issue with Iran

368
00:47:56,720 --> 00:47:58,840
and we want to remove the sanctions as well.

369
00:47:59,840 --> 00:48:02,720
There were two basic points in his remarks:

370
00:48:02,720 --> 00:48:12,200
one that he said ‘we would recognize Iran as a nuclear power’

371
00:48:14,200 --> 00:48:18,160
and secondly, he said ‘we would remove the sanctions gradually in a matter of six months.

372
00:48:19,640 --> 00:48:26,400
Come, sit down and negotiate. [Let] this be done.’

373
00:48:28,760 --> 00:48:37,360
I told that respectable intermediary that we have no trust in Americans,

374
00:48:37,360 --> 00:48:43,040
one cannot trust what they say. He [the intermediary] said, ‘Now, you can test [them].’

375
00:48:44,040 --> 00:48:47,720
I said, ‘Well, we will test [them] this time again. This was how negotiations started.

376
00:48:52,280 --> 00:48:58,920
Let me say a point for the attention of officials and everybody must pay attention to this:

377
00:49:00,680 --> 00:49:07,200
in global encounters, the logic of global encounter

378
00:49:08,440 --> 00:49:13,360
necessitates that we take two arenas into account.

379
00:49:14,000 --> 00:49:17,360
One arena is the arena of reality and action;

380
00:49:19,280 --> 00:49:28,560
one arena is the arena of reality and action, which this arena is the main arena.

381
00:49:30,200 --> 00:49:35,280
In the arena of reality and in the arena ofaction, an official, who is doing an activity,

382
00:49:38,080 --> 00:49:45,640
creates, [and] produces assets in the arena of action; this is one arena.

383
00:49:47,280 --> 00:49:51,600
One [other] arena is the arena of diplomacy and politics,

384
00:49:51,960 --> 00:49:56,880
which assets in this arena of diplomacy and politics and negotiations

385
00:49:57,160 --> 00:50:04,440
are turned into advantages for the country; [those assets are] turned into national interest.

386
00:50:06,800 --> 00:50:10,480
If your hands are empty in the first arena,

387
00:50:10,760 --> 00:50:13,320
you cannot accomplish anything in the second arena;

388
00:50:14,600 --> 00:50:20,280
one must, in the first arena – that is, in the arena of action, the arena of reality, [and] on the ground.

389
00:50:21,800 --> 00:50:25,000
have achievements [and] asset

390
00:50:25,200 --> 00:50:27,800
The day that we entered these negotiations

391
00:50:29,320 --> 00:50:37,320
we had an acceptable and important achievement;

392
00:50:37,600 --> 00:50:40,720
we felt that we are entering [the negotiations] with our hands full.

393
00:50:43,200 --> 00:50:49,280
Our achievement in that day included that we had been able

394
00:50:50,240 --> 00:50:57,600
while all nuclear powers had refrained

395
00:50:57,600 --> 00:51:07,040
to give us 20-percent nuclear fuel for Tehran [Research Reactor]

396
00:51:07,320 --> 00:51:14,640
– which we needed nuclear medicines –

397
00:51:14,720 --> 00:51:20,640
we had been able to produce 20-percent [nuclear] fuel under conditions of sanctions.

398
00:51:20,880 --> 00:51:26,800
[Then we had managed to] turn this 20-percent fuel into fuel plates and use it.

399
00:51:27,880 --> 00:51:36,080
Our opposite side was checkmated! It is a long story, perhaps many of you know about it;

400
00:51:37,720 --> 00:51:44,520
through long negotiations, they did not accept to give us – that is, to sell [to us] - 20-percent [fuel]

401
00:51:44,760 --> 00:51:50,040
or allow another party to sell it to us.

402
00:51:50,720 --> 00:51:56,040
We said, we produce [the fuel] inside [the country]; our youths, these scientists of ours,

403
00:51:56,400 --> 00:52:09,000
this very hard-working, full-of-hope, [and] self-reliant [social] class, could take the other side by surprise;

404
00:52:10,040 --> 00:52:15,520
they produced 20-percent [fuel] and you know, perhaps I have said this one more time,

405
00:52:16,360 --> 00:52:22,320
that in nuclear enrichment, the important and difficult part

406
00:52:22,320 --> 00:52:26,320
is to move from three-percent and four-percent [enrichment] to 20-percent;

407
00:52:27,680 --> 00:52:31,960
from 20-percent to 90–percent [enrichment] is a very simple move.

408
00:52:31,960 --> 00:52:35,960
When somebody achieves 20-percent [enrichment], the next stage is very easy.

409
00:52:35,960 --> 00:52:41,480
The difficult and important part is this part from 5.3 percent to 20 percent.

410
00:52:43,600 --> 00:52:49,320
This difficult path was trod by our youths and [they] produced 20-percent [fuel]

411
00:52:49,320 --> 00:52:52,760
and produced the fuel plate; this was one of our achievements.

412
00:52:52,760 --> 00:52:56,840
We entered the talks with this spirit.

413
00:53:04,240 --> 00:53:10,800
The strategy of resistance and enduring against pressures had born fruit.

414
00:53:14,560 --> 00:53:18,560
Americans admitted that sanctions had no effect;

415
00:53:18,840 --> 00:53:22,960
just as they mentioned this [in their words]. This is a totally correct analysis.

416
00:53:23,320 --> 00:53:31,120
Americans reached the conclusion that sanctions can no more have the effect desired by them.

417
00:53:31,560 --> 00:53:40,200
They were looking for another way; they understood that we could get our hands on advanced technology without dependence [on them];

418
00:53:40,600 --> 00:53:43,360
on [the basis] of this logic, we trusted and entered the negotiations.

419
00:53:45,320 --> 00:53:48,920
Of course, we did not give up caution.

420
00:53:48,920 --> 00:53:57,000
From the outset, our attitude toward the [American] negotiators and American side was a suspicious attitude.

421
00:53:57,600 --> 00:54:03,440
According to experiences we had, we did not trust them, [and therefore] we first entered [the negotiations] with some reservation.

422
00:54:07,960 --> 00:54:12,040
It was our viewpoint that if they lived up to their words,

423
00:54:12,040 --> 00:54:16,000
well, there would be no problem [to go on with the negotiations]; we were ready to pay a price;

424
00:54:16,400 --> 00:54:22,600
that is, we do not believe that in a negotiation, no price must be paid,

425
00:54:22,600 --> 00:54:27,440
no backtrack on part of issues must be allowed;

426
00:54:27,440 --> 00:54:35,200
No. we were ready to pay a correct, and logical and rational price;

427
00:54:36,920 --> 00:54:40,600
however, we sought a good agreement. Let me say this here:

428
00:54:41,000 --> 00:54:44,600
we say good agreement [and] Americans also say good agreement;

429
00:54:45,760 --> 00:54:51,800
however, when we say good agreement, we mean a fair and just agreement;

430
00:54:52,680 --> 00:54:56,680
when they say good agreement, [they want] a totalitarian agreement.

431
00:54:59,240 --> 00:55:07,960
A little bit into the negotiations, excessive demands of the other side started [to be put forth];

432
00:55:09,200 --> 00:55:16,360
everyday a [certain] claim, a pretext. Six months turned into a year,

433
00:55:17,200 --> 00:55:20,640
it became longer; the negotiations continued in different ways;

434
00:55:22,840 --> 00:55:29,960
bargaining and excessive demands prolonged the negotiations,

435
00:55:30,240 --> 00:55:39,480
[they] threatened [us], threat to [impose] more sanctions, even threatened [us] with the use of militarism;

436
00:55:40,760 --> 00:55:45,560
they posed these threats; [they talked about options available] on the table and below the table and these things that you have heard.

437
00:55:48,040 --> 00:55:50,600
Such has been behavior of these people up to the present day.

438
00:55:51,280 --> 00:55:59,680
Anybody studying the course of Americans’ demands in this period

439
00:56:01,120 --> 00:56:12,080
and look at the quality of what they have said will reach this conclusion; this is one of the two basic points:

440
00:56:12,240 --> 00:56:18,440
their goal is to eradicate and destroy nuclear industry in the country;

441
00:56:19,160 --> 00:56:24,200
this is the goal; they are pursuing this [goal];

442
00:56:27,440 --> 00:56:33,280
their purpose is to eliminate nuclear nature of the country;

443
00:56:33,280 --> 00:56:42,320
even though a name, a meaningless picture, a caricature-like thing may exist,

444
00:56:42,320 --> 00:56:45,760
but they intend not to allow this nuclear movement of the country,

445
00:56:45,880 --> 00:56:55,720
the nuclear industry of a country with the goals that the Islamic Republic Establishment has, be realized.

446
00:56:56,000 --> 00:57:02,600
We have announced that by a due date, we must have 20,000 megawatts of nuclear power;

447
00:57:02,600 --> 00:57:04,240
this is what the country needs;

448
00:57:05,680 --> 00:57:11,720
20,000 megawatts of nuclear power is an essential need for the country;

449
00:57:11,720 --> 00:57:16,240
this [figure] has been calculated by calculating organs of the country,

450
00:57:17,120 --> 00:57:18,880
They want to prevent this from happening.

451
00:57:19,120 --> 00:57:27,320
which of course, on its sidelines, there are many benefits, and many other needs [of the country] will be met.

452
00:57:29,120 --> 00:57:34,240
of course, at the same time that they want to eliminate this industry,

453
00:57:34,240 --> 00:57:36,000
they also want to maintain the pressure;

454
00:57:37,080 --> 00:57:44,440
they do not intend to remove the sanctions – as you observe – in full;

455
00:57:44,720 --> 00:57:49,880
[and they] also threaten that they will impose more sanctions. This is one point.

456
00:57:50,360 --> 00:57:57,560
The second point is that our opposite side, that is, the current administration and current management of America,

457
00:57:57,720 --> 00:58:02,400
needs this agreement; this is another side of this issue.

458
00:58:03,160 --> 00:58:12,160
They need this [agreement]; it would be considered a great victory for them if

459
00:58:12,400 --> 00:58:16,840
they could achieve their goal in this regard.

460
00:58:17,280 --> 00:58:23,520
This would be, in fact, victory over the Islamic Revolution; victory over a nation that has a claim to independence;

461
00:58:24,440 --> 00:58:28,640
victory over a country which can be role model for other countries;

462
00:58:28,960 --> 00:58:34,240
the management apparatus of America needs this [agreement].

463
00:58:34,600 --> 00:58:38,520
All bickering and bargaining and breach of promises

464
00:58:38,520 --> 00:58:43,640
and cheating that they do are based on these two issues.

465
00:58:44,560 --> 00:58:52,280
We entered [negotiations] logically from the onset; talked logically; did not put forth excessive demands;

466
00:58:54,320 --> 00:58:59,800
we said the other side has imposed an oppressive sanction,

467
00:59:00,960 --> 00:59:06,720
we want this sanction to be lifted; very well, this is a give-and-take;

468
00:59:07,880 --> 00:59:13,000
we have no problem in this regard to give something [and in return] take something in order for sanctions to be removed;

469
00:59:13,000 --> 00:59:19,480
however, the nuclear industry should not be stopped; should not be damaged;

470
00:59:19,480 --> 00:59:23,480
this is our first say; we have said this from the outset and followed it up to the present day.

471
00:59:25,120 --> 00:59:31,480
The most important red lines that exist are these [issues] that I am going to explain.

472
00:59:32,640 --> 00:59:37,960
I have mentioned certain things as the main points;

473
00:59:38,520 --> 00:59:41,840
these are the most important; of course, there are other things besides these [important things].

474
00:59:41,920 --> 00:59:47,680
One is that they insist on long-term restriction [of Iran's nuclear activities];

475
00:59:48,440 --> 00:59:54,840
we said that we don’t accept restrictions for 10 years, 12 years and the likes of that;

476
00:59:55,160 --> 01:00:01,440
ten years is a lifetime; all that we have achieved in this period

477
01:00:02,040 --> 01:00:09,960
has taken about ten years! Yes, the history of nuclear [industry] in the country is longer than this,

478
01:00:10,160 --> 01:00:13,240
which is sometimes said in some remarks.

479
01:00:13,480 --> 01:00:18,720
However, in those first years, in fact, nothing had been done;

480
01:00:18,840 --> 01:00:23,520
the basic and major steps were taken in about the recent 10-15 years.

481
01:00:27,000 --> 01:00:34,600
We do not accept 10-year restriction [on nuclear activities]; I have told a certain amount of years, which is acceptable to us,

482
01:00:34,600 --> 01:00:42,960
to the [nuclear] negotiating team [and] have told them how much restriction we have accepted;

483
01:00:43,840 --> 01:00:47,640
however, I have said the number of years of restriction;

484
01:00:47,640 --> 01:00:51,800
we do not accept 10 years and 12 years [of restriction] and these things that these people [Western negotiating side] say.

485
01:00:53,440 --> 01:00:57,760
During this period of restriction that we will accept,

486
01:00:58,520 --> 01:01:05,440
the work on research and development and manufacture [of centrifuges] must go on,

487
01:01:05,720 --> 01:01:10,760
which this is among red lines on which esteemed officials have emphasized;

488
01:01:10,760 --> 01:01:16,320
they have said that we are not ready to stop research and development; [and] they are right.

489
01:01:17,720 --> 01:01:22,720
During these years of restriction, research and development must go on.

490
01:01:22,720 --> 01:01:29,320
They [the other negotiating sides] say something else; they say you don’t do anything during 10 years, 12 years or more,

491
01:01:29,320 --> 01:01:36,280
then start production, start manufacture!

492
01:01:37,720 --> 01:01:43,920
Which this is double bullying [and] a double wrong saying.

493
01:01:48,480 --> 01:01:51,000
This is one of the important points:

494
01:01:51,200 --> 01:02:01,040
I stipulate that economic and financial and banking sanctions,

495
01:02:02,440 --> 01:02:10,000
both those that are related to the Security Council, and those that are related to US Congress,

496
01:02:10,520 --> 01:02:13,720
and those that are related to US administration,

497
01:02:14,080 --> 01:02:19,640
must be immediately removed at the time of signing the agreement;

498
01:02:43,320 --> 01:02:46,800
the rest of sanctions must [be lifted] in reasonable intervals.

499
01:02:47,040 --> 01:02:57,920
Of course, with regard to sanctions, Americans have come up with a complex, multilayered, [and] strange formula

500
01:02:59,760 --> 01:03:04,400
whose depths are not clear; it is by no means clear what will come out at the end of it.

501
01:03:05,160 --> 01:03:09,880
I already said that my remarks are clear.

502
01:03:11,240 --> 01:03:13,800
I am not well versed about diplomatic jargon;

503
01:03:13,800 --> 01:03:17,960
what I say is clear and is what I say; this is what I expect.

504
01:03:20,480 --> 01:03:27,840
Another basic point is that removal of sanctions should not be conditioned on the implementation of Iran's obligations;

505
01:03:28,120 --> 01:03:35,600
they cannot say ‘you destroy Arak heavy water reactor,

506
01:03:36,600 --> 01:03:41,120
reduce centrifuges to this number, do these things, do those things,

507
01:03:41,120 --> 01:03:48,680
and when you did, then the [International Atomic Energy] Agency should come [and] attest [and] confirm that you are telling the truth,

508
01:03:48,680 --> 01:03:56,080
and have done these things, then we remove the sanctions’. No. We do not absolutely accept this;

509
01:03:56,400 --> 01:04:05,440
removal of sanctions is not conditioned on the fulfillment of obligations that Iran accepts.

510
01:04:05,840 --> 01:04:09,800
Of course, removal of sanctions has certain executive stages, we accept this;

511
01:04:11,000 --> 01:04:17,400
executive aspects of removal of sanctions should be proportionate to the executive [steps] that Iran will undertake;

512
01:04:20,000 --> 01:04:25,800
part of this in return for part of that; another part of this in return for another part of that.

513
01:04:28,440 --> 01:04:31,120
Another basic point is that

514
01:04:31,120 --> 01:04:36,000
we are against any measure [that the Western sides must take] to be conditioned on the Agency’s report.

515
01:04:37,320 --> 01:04:45,360
We are pessimistic toward the Agency. The Agency has shown that it is neither independent, nor just;

516
01:04:46,960 --> 01:04:51,320
it is not independent because it is under the influence of [the world] powers;

517
01:04:51,680 --> 01:04:58,320
it is not just [because] it has ruled and passed judgment against justice time and time again.

518
01:05:01,120 --> 01:05:07,720
In addition, that they say ‘the Agency must make sure that there is no nuclear activity [going on] in the country’,

519
01:05:07,920 --> 01:05:10,960
is an irrational remark. Well, how one can make sure about this?

520
01:05:12,640 --> 01:05:14,600
Basically, what does ‘making sure’ [mean here]?

521
01:05:14,600 --> 01:05:20,120
Unless they search every single house and every inch of the territory of the country!

522
01:05:20,560 --> 01:05:22,080
How else can they make sure [about this]?

523
01:05:22,440 --> 01:05:27,120
Making [any measure by Western sides] conditioned on this issue, is neither logical, nor just.

524
01:05:27,960 --> 01:05:32,960
I am also not agreed to nonconventional inspections;

525
01:05:32,960 --> 01:05:37,440
questioning personalities is also by no means acceptable to me and I am not agreed [to that];

526
01:05:39,440 --> 01:05:44,040
I do not accept inspection of the military sites, as I have already said;

527
01:05:44,800 --> 01:05:51,680
I also do not accept time periods of 15 years and 25 years – which they keep saying 15 years for that thing, [and] 25 years for that thing –

528
01:05:51,680 --> 01:05:54,240
and time periods like this

529
01:05:54,640 --> 01:06:03,680
It is clear [that] this time has a beginning and an end, and will [finally] come to an end.

530
01:06:03,960 --> 01:06:08,000
These are prominent and important issues on which I emphasize;

531
01:06:08,000 --> 01:06:11,680
of course, red lines are not limited to these,

532
01:06:12,000 --> 01:06:19,400
[and] negotiating friends are familiar with my viewpoints; I have told them the details [of my views];

533
01:06:19,560 --> 01:06:22,360
[of course] relevant details and those things that I get involved in;

534
01:06:22,360 --> 01:06:24,640
I do not get involved in many details.

535
01:06:26,840 --> 01:06:29,920
We seek an agreement. If somebody says

536
01:06:30,600 --> 01:06:34,840
that among the officials of the Islamic Republic there is somebody who does not want an agreement,

537
01:06:35,120 --> 01:06:37,360
he would be lying; everybody must know this.

538
01:06:38,000 --> 01:06:45,560
Officials of the Islamic Republic – I, the administration, the parliament, the judiciary, various security,

539
01:06:45,560 --> 01:06:54,480
military and other organs – are all unanimous in this regard, and agree that an agreement must be reached.

540
01:06:56,560 --> 01:07:02,200
Again, all are unanimous that such an agreement must be accompanied with dignity,

541
01:07:03,080 --> 01:07:08,600
[and] expediencies of the Islamic Republic must be carefully and obsessively observed in it;

542
01:07:08,600 --> 01:07:13,560
there is no difference in this regard; the administration, the parliament, I, others and others

543
01:07:13,560 --> 01:07:17,000
are all unanimous in this regard. Our views are the same.

544
01:07:18,280 --> 01:07:26,280
The agreement must be a fair agreement and must meet the interests of the Islamic Republic.

545
01:07:32,400 --> 01:07:40,800
I must also say that we are seeking to eliminate and remove the sanctions;

546
01:07:41,160 --> 01:07:46,800
our goal from the negotiations is the removal of sanctions;

547
01:07:47,520 --> 01:07:50,400
we are seriously seeking to have the sanctions removed;

548
01:07:51,040 --> 01:07:56,400
however, at the same time, we consider the sanctions per se as an opportunity.

549
01:07:57,640 --> 01:08:02,080
It shouldn’t make some people surprised as to how sanction can be an opportunity;

550
01:08:03,560 --> 01:08:06,120
how sanction – such an evil thing – can be an opportunity?

551
01:08:08,360 --> 01:08:11,360
This sanction caused us to reflect on ourselves;

552
01:08:11,880 --> 01:08:16,320
the sanction caused us to think about our internal force,

553
01:08:17,480 --> 01:08:26,040
to seek out internal capacities. [The fact] that we [must] import everything from the outside using the oil money,

554
01:08:27,280 --> 01:08:34,120
for a country like our country, is the worst scourge and the biggest problem,

555
01:08:34,240 --> 01:08:38,520
which unfortunately, this problem plagued our country before the revolution

556
01:08:38,520 --> 01:08:44,480
and still exists to some extent, which we must stop this.

557
01:08:44,880 --> 01:08:53,520
In science, in technology, in various fields, we returned to internal capacities,

558
01:08:53,520 --> 01:08:59,320
[and] God willing, the same will happen to the economy. These are my remarks about the nuclear [issue].

559
01:08:59,960 --> 01:09:05,760
Of course, I had taken down some remarks on regional issues here to tell you,

560
01:09:05,760 --> 01:09:11,240
but as I look at the clock, I see as if it is the prayers time;

561
01:09:11,720 --> 01:09:13,800
[so] I do not bother you more than this.

562
01:09:13,800 --> 01:09:17,960
O Almighty! [We swear you] by Mohammad (PBUH) and the progeny of Mohammad (PBUH) to put what we said and heard[in the service]

563
01:09:17,960 --> 01:09:22,680
for yourself and in your path and in the service of your servants;

564
01:09:23,800 --> 01:09:25,400
purify our intents;

565
01:09:26,600 --> 01:09:32,920
O Almighty! Bring your blessings down on officials, [and] those [who are] active in the administration, in the parliament, in the judiciary,

566
01:09:32,920 --> 01:09:39,600
[and] in the armed forces – [those] who are busy making effort and working;

567
01:09:40,520 --> 01:09:44,800
[and] cover them with your assistance and guidance.

568
01:09:45,760 --> 01:09:48,320
Peace be unto you and so may the mercy of Allah and His blessings.