1
00:00:09,680 --> 00:00:11,680
In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

2
00:00:11,880 --> 00:00:14,080
و الحمدللَّه ربّ العالمين

3
00:00:16,200 --> 00:00:21,000
و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا ابي القاسم المصطفي محمّد

4
00:00:31,760 --> 00:00:39,040
و علي ءاله الاطيبين الاطهرين المنتجبين سيّما بقيّة اللَّه في الأرضين

5
00:00:41,880 --> 00:00:46,680
You are very welcome dear brethren and sisters,

6
00:00:49,160 --> 00:00:59,200
and have perfumed this Hosseiniyeh and my place of work and endeavor with the fragrant memory of the martyrs.

7
00:01:02,520 --> 00:01:08,360
One of the blessings of the Islamic Revolution

8
00:01:11,680 --> 00:01:20,040
is the reproduction of the basic Islamic knowledge sciences at this time.

9
00:01:23,640 --> 00:01:33,760
We had many of these great sciences in books and in [our] minds,

10
00:01:35,880 --> 00:01:45,480
but the Islamic Revolution materialized and led to objective realization of these sciences.

11
00:01:50,120 --> 00:01:56,720
One of the very important parts of these teachings

12
00:01:56,960 --> 00:02:03,920
is an anthology of the teachings related to martyrdom,

13
00:02:08,840 --> 00:02:13,000
this very issue that has been clearly mentioned in this honorable verse [of the Quran]

14
00:02:16,480 --> 00:02:20,120
which was recited [here]:

15
00:02:20,520 --> 00:02:29,600
“And never think of those who have been killed in the cause of Allah as dead. Rather, they are alive with their Lord, receiving provision.

16
00:02:31,240 --> 00:02:34,760
Rejoicing in what Allah has bestowed upon them of His bounty,

17
00:02:36,360 --> 00:02:43,720
and they receive good tidings about those [to be martyred] after them who have not yet joined them - that there will be no fear concerning them, nor will they grieve.”

18
00:02:44,840 --> 00:02:51,720
This is a kind of teaching, one of the great teachings of Islam;

19
00:02:52,080 --> 00:03:03,480
[that is] the arousing and enlivening role of martyrdom in an Islamic social system.

20
00:03:07,480 --> 00:03:14,800
Martyrs give good tidings to those who have not joined them yet

21
00:03:15,160 --> 00:03:26,120
– like I and you – that in this path there is neither fear, nor any grievance;

22
00:03:28,040 --> 00:03:34,880
it is all rejoicing, exhilaration, liveliness,

23
00:03:35,960 --> 00:03:40,800
[high] spirit, [and] hope; this is a lesson.

24
00:03:44,000 --> 00:03:54,440
This lesson was repeated in the course of history of the Islamic Republic;

25
00:03:59,600 --> 00:04:10,640
our martyrs entered this arena with motivation and with liveliness, made an effort

26
00:04:12,640 --> 00:04:19,880
and this effort made by them, which was [also] honest, was accompanied with divine reward

27
00:04:20,360 --> 00:04:25,960
and they were martyred, which this martyrdom is undoubtedly,

28
00:04:27,400 --> 00:04:30,720
a great blessing and a great reward

29
00:04:31,000 --> 00:04:43,880
that God gave it to these devoted, honest, [and] purified servants and bestowed it upon them.

30
00:04:47,400 --> 00:04:56,000
[Martyrs] entered this arena with liveliness, met with God through divine permission,

31
00:04:58,000 --> 00:05:09,600
and in the life after death, they neither experienced any sorrow, nor any fear struck their heart;

32
00:05:10,880 --> 00:05:13,760
[and they] reflect this [back] into the society,

33
00:05:15,000 --> 00:05:21,360
overflow this toward those people who have not joined them yet.

34
00:05:24,320 --> 00:05:29,760
Just as what we have witnessed this [issue] during these long years:

35
00:05:31,120 --> 00:05:39,560
anywhere a martyrdom took place, afterwards, it was a cause of honor for the family of the martyr,

36
00:05:39,960 --> 00:05:43,760
was [a source of] feeling of dignity for those [of his family] who remained after the martyr,

37
00:05:46,920 --> 00:05:53,080
was [the source of] spiritual excitement and exhilaration and high spirits for people

38
00:05:54,920 --> 00:05:58,000
and [had] many other social effects;

39
00:05:58,640 --> 00:06:04,280
one of them and among the most prominent of them was the incident of the 7th of Tir (June 28, 1981).

40
00:06:05,240 --> 00:06:09,320
The [incident of the] 7th of Tir was no small incident;

41
00:06:11,120 --> 00:06:22,320
they annihilated the prominent, [and] effective managers of the [Islamic] Establishment – 72 persons –

42
00:06:23,840 --> 00:06:28,120
all at once,  [of course,] on the outward.

43
00:06:30,040 --> 00:06:33,840
[The incident is important because] a personality like Martyr Beheshti is among these [martyrs];

44
00:06:36,240 --> 00:06:41,000
Martyr Beheshti was one of a kind;

45
00:06:42,880 --> 00:06:51,520
he was among those people the likes of whom one rarely finds in consecutive generations.

46
00:06:53,120 --> 00:07:00,680
[When] such a person, a great number of efficient ministers,

47
00:07:00,920 --> 00:07:11,440
of Majlis deputies, [and] of political and revolutionary activists are taken from people,

48
00:07:13,200 --> 00:07:18,240
well, what is the natural and ordinary impact of this incident?

49
00:07:18,800 --> 00:07:24,440
[The result must be] failure of the nation, [and] failure of the revolution; it must be logically this;

50
00:07:25,680 --> 00:07:31,840
however, it turned out quite the opposite [way]. Exactly, the opposite of this incident,

51
00:07:32,640 --> 00:07:38,320
[and] the opposite of what enemy expected from this incident took place.

52
00:07:39,480 --> 00:07:46,360
The nation became united; the course of the revolution was put [back] on a real course;

53
00:07:46,560 --> 00:07:55,840
[the revolution] was put on the correct path; enemies of the nation were exposed, [and] were defamed.

54
00:07:57,040 --> 00:08:03,520
There were some people who were accomplices in this major crime

55
00:08:05,040 --> 00:08:12,200
and for many years among the people [and] among the youth, through propaganda,

56
00:08:12,560 --> 00:08:21,080
they had introduced themselves in a different way – [as] advocate of freedom, [and] advocate of values;

57
00:08:22,040 --> 00:08:23,200
they were exposed [after this terrorist incident];

58
00:08:23,200 --> 00:08:33,360
it became evident that [they were] a handful of terrorists lacking any kind of mental and ideological and revolutionary base;

59
00:08:33,600 --> 00:08:40,760
it was them who a little while after this incident

60
00:08:41,920 --> 00:08:48,240
sought refuge with a person like [former Iraqi dictator] Saddam Hussein; worked against the Iraqi people,

61
00:08:48,240 --> 00:08:53,440
[and] also worked against the Iranian people; [they] attended the war fronts;

62
00:08:54,120 --> 00:09:02,560
fought against their own nation; [what] revelation [could be possibly] more evident than this? They were accomplices [in the 7th of Tir terrorist incident].

63
00:09:02,920 --> 00:09:10,120
Some people were acting behind the scenes; they were also exposed;

64
00:09:11,000 --> 00:09:18,760
there were people who confirmed this move and this crime; they were also exposed;

65
00:09:19,880 --> 00:09:28,440
both inside the country, and outside the country; everybody came to know what had happened in this country

66
00:09:29,440 --> 00:09:32,440
and what [kind of] people were facing and opposing the Iranian nation.

67
00:09:34,800 --> 00:09:40,880
There were some people who remained silent; a silence [that was] accompanied with satisfaction,

68
00:09:42,280 --> 00:09:44,560
“they heard it and were content with it,”

69
00:09:46,400 --> 00:09:47,720
who were also exposed.

70
00:09:49,800 --> 00:10:00,840
The honorable Imam [Khomeini] [set] the genuine course of the revolution by taking timely and suitable advantage of this incident;

71
00:10:02,120 --> 00:10:07,120
put that path in front of the Iranian nation; and set the course of the revolution

72
00:10:07,280 --> 00:10:15,960
– which was going astray in the early stages and [some people] wanted to stick it to the East and West –

73
00:10:16,840 --> 00:10:24,520
[and by doing this he] saved the revolution; this was the blessing of this incident.

74
00:10:24,520 --> 00:10:31,040
Yes, we paid a price; we lost prominent personalities,

75
00:10:31,280 --> 00:10:35,320
[there is] no doubt about that, but [we] must see what the impact of this [incident] is.

76
00:10:35,600 --> 00:10:45,360
The Muslim nation, throughout the 1,400-year history, is still indebted to the blood of the martyrs of Karbala;

77
00:10:46,080 --> 00:10:54,960
[can any other] cost [be] higher than giving Hossein ibn Ali (PBUH)? Is there any life more precious than the lives of the disciples of Hossein (PBUH)?

78
00:10:56,800 --> 00:11:03,760
They gave these [precious personalities]; this cost was paid, but Islam stayed, the Quran stayed,

79
00:11:04,760 --> 00:11:09,320
the genuine current of faith stayed in the society;

80
00:11:10,440 --> 00:11:16,000
this issue is [also true] about the incident of the 7th of Tir, [and] is [true] in the case of our other martyrs.

81
00:11:19,560 --> 00:11:27,680
Among the effects of this incident was spiritual liveliness and spiritual exhilaration of people.

82
00:11:30,200 --> 00:11:41,720
Among the effects of this incident was the show of power and force and penetration of the revolution in the depths of the society;

83
00:11:42,400 --> 00:11:44,520
the enemies came to their senses;

84
00:11:46,080 --> 00:11:52,720
[they] saw that any incident, which if happened in any [other] country would have led to implosion of its [political] system,

85
00:11:52,880 --> 00:11:57,840
led to more solidarity of the Iranian nation.

86
00:11:58,880 --> 00:12:03,920
[Therefore,] they understood that this revolution could not be dealt with violence,

87
00:12:04,200 --> 00:12:07,320
it won’t be effective; they sensed this.

88
00:12:08,960 --> 00:12:16,480
Among the important effects of this incident throughout the time up to present day, was revelation;

89
00:12:17,160 --> 00:12:24,360
revelation of [the true nature] of arrogant powers with a claim to [be advocates of] human rights.

90
00:12:25,120 --> 00:12:33,960
The same people who perpetrated this crime and other terrorist crimes in this country,

91
00:12:34,560 --> 00:12:41,080
are freely moving about in European countries and America;

92
00:12:43,120 --> 00:12:49,560
meet with officials and heads of those countries,

93
00:12:49,560 --> 00:12:55,800
[and] human rights speeches are arranged for them! What revelation [could be] better than this?

94
00:12:56,800 --> 00:13:03,040
This showed, those with human rights claims, and those claiming to be against terrorism,

95
00:13:04,200 --> 00:13:10,000
stand at what level of hypocrisy and two-facedness and lying.

96
00:13:10,760 --> 00:13:13,760
Everybody is today seeing this [issue] in front of their eyes.

97
00:13:14,440 --> 00:13:21,200
We have 17,000 martyrs of assassination in the country; 17,000 martyrs of assassination!

98
00:13:22,640 --> 00:13:25,840
Is this figure a small figure? Is this a joke?

99
00:13:28,760 --> 00:13:31,600
Those people who carried out these assassinations,

100
00:13:32,360 --> 00:13:36,040
are today moving about freely in Western countries.

101
00:13:36,320 --> 00:13:46,400
These assassinations were assassination of what people? Assassination of a businessperson, assassination of a farmer, assassination of a scholar,

102
00:13:46,640 --> 00:13:59,880
assassination of a university professor, assassination of a God-fearing faithful [person], assassination of children, [and] assassination of women.

103
00:14:01,720 --> 00:14:09,600
17,000 martyrs of assassination have been recorded in history of the Islamic Revolution.

104
00:14:12,320 --> 00:14:17,160
Well, this [issue] has two sides: one side is disclosure about

105
00:14:17,160 --> 00:14:22,000
those figures who today claim to be against terrorism

106
00:14:23,000 --> 00:14:27,640
and this is a mirror in front of their false claim and shows

107
00:14:27,640 --> 00:14:35,400
that what liars these [people] are, how cheating they are, how evil they are,

108
00:14:35,400 --> 00:14:44,040
[and] how mean they are to offer these supports to ruthless terrorists;

109
00:14:44,040 --> 00:14:49,680
[and] at the same time, claim to be against terrorism and be opposed to terrorism; t

110
00:14:49,680 --> 00:14:56,680
his is one side of this issue. Another side is that a nation that has offered 17,000 martyrs of assassination

111
00:14:56,680 --> 00:15:04,960
– apart from the martyrs it has offered in the Sacred Defense [against invasion by Iraq] – at the same time, it has stood fast

112
00:15:05,440 --> 00:15:11,560
at the service of the revolution, in the path of the revolution, [and] in the face of the enemies of the revolution.

113
00:15:12,800 --> 00:15:18,640
The grandeur of this revolution, [and] the grandeur of this nation has become evident through these martyrdoms.

114
00:15:18,640 --> 00:15:26,400
“…and they receive good tidings about those [to be martyred] after them who have not yet joined them - that there will be no fear concerning them, nor will they grieve;”

115
00:15:26,400 --> 00:15:31,800
[this] is good tidings; good tidings that [they] are giving to Iranian nation;

116
00:15:32,520 --> 00:15:34,880
good tidings that [they] are giving to Muslims.

117
00:15:34,880 --> 00:15:40,840
These are the teachings that we had in books, [and] we had in minds;

118
00:15:41,760 --> 00:15:50,920
these our beloved martyrs – these children of yours, spouses of yours, [and] fathers of yours –

119
00:15:52,240 --> 00:15:57,920
in the external reality, they highlighted these [ideas], embodied them,

120
00:15:58,120 --> 00:16:01,280
showed [them] to us, showed [them] to future generations.

121
00:16:02,720 --> 00:16:09,200
Today martyrs are still bolstering the moral of Iranian nation.

122
00:16:09,200 --> 00:16:17,040
Just a few days ago, 270 martyrs arrived in Tehran

123
00:16:17,320 --> 00:16:25,880
and you saw what incident they caused; what enthusiasm, what excitement!

124
00:16:26,960 --> 00:16:32,200
[It was] the opposite point of dissuasions, the opposite point of disappointments,

125
00:16:33,680 --> 00:16:37,320
[and] the opposite point of stagnation and idleness;

126
00:16:38,640 --> 00:16:46,720
[inspiring] mobility, readiness, eagerness, love, [and] idealism; this is what martyrs do.

127
00:16:47,320 --> 00:16:52,040
Fairly speaking, we have worked inadequately on the issue of our martyrs.

128
00:16:53,040 --> 00:17:03,640
This incident of the martyrs of the 7th of Tir has a strange capacity to be introduced;

129
00:17:05,040 --> 00:17:14,680
both introduction of these personalities who were target of these crime;

130
00:17:15,880 --> 00:17:24,480
and introduction of Iranian nation [to show] how it keeps, [and] maintains its composure in such a shocking incident

131
00:17:25,160 --> 00:17:35,240
and not only does not flee the arena, but also finds higher spirits;

132
00:17:35,920 --> 00:17:40,720
and introduction of the enemies [of Iran to show] what mean creatures

133
00:17:40,880 --> 00:17:47,120
and what evil policies are behind these incidents,

134
00:17:48,360 --> 00:17:50,840
[and to introduce] the criminal hands of these [enemies].

135
00:17:50,840 --> 00:17:55,920
This capacity exists in the incident of the 7th of Tir and other incidents

136
00:17:55,920 --> 00:18:00,920
– the most important of which is of course the incident of the 7th of Tir.

137
00:18:00,920 --> 00:18:03,760
We worked inadequately, [and] did not introduce [these incidents].

138
00:18:05,480 --> 00:18:08,480
Many things could have been done and should be done;

139
00:18:09,480 --> 00:18:16,000
concerned organs and all of us have been plagued with inadequacy [in this regard].

140
00:18:17,520 --> 00:18:24,760
And it seems that this issue should be

141
00:18:24,760 --> 00:18:33,360
left to the cultural, faithful, revolutionary, popular, [and] self-motivated front;

142
00:18:34,880 --> 00:18:42,880
these young people who you see around the country who do certain things in a self-motivated manner

143
00:18:42,880 --> 00:18:46,440
– do cultural jobs, do artistic jobs,

144
00:18:47,840 --> 00:18:52,840
revive certain truths, show certain talents,

145
00:18:53,800 --> 00:18:59,600
[and] take advantage of potential talents – this is also a job for them.

146
00:19:01,640 --> 00:19:11,720
With [the use of] art, with the language of imagery, by taking advantage of new tools,

147
00:19:13,040 --> 00:19:16,040
[they] must be able to [introduce] this incident, [and] these personalities.

148
00:19:16,760 --> 00:19:21,360
[They must] introduce a person like Martyr Beheshti in the world,

149
00:19:21,720 --> 00:19:26,280
introduce a person like Martyr Rajaei; [and] introduce Martyr Bahonar.

150
00:19:26,800 --> 00:19:35,360
Every one of these personalities, who were martyred in the incident of the 7th of Tir or other incidents,

151
00:19:35,960 --> 00:19:42,760
deserve a very grand imagery, [because] their images can be portrayed [in a grand manner].

152
00:19:43,960 --> 00:19:50,600
These books that are related to the life of martyrs, I sometimes read [them];

153
00:19:52,400 --> 00:19:59,840
truly they teach [us] lessons; I learn lesson, my morale is boosted by reading these books;

154
00:20:01,640 --> 00:20:06,280
it shows what personalities these [martyrs] have been, what moral characteristics they had,

155
00:20:06,800 --> 00:20:14,240
what splendor they had, what service they have done through their sacrifice;

156
00:20:15,920 --> 00:20:18,920
they took their lives in their hands and entered the arena.

157
00:20:20,320 --> 00:20:28,080
[Do you think that] the martyrs of the 7th of Tir did not know that such an incident was awaiting them? It was evident;

158
00:20:29,320 --> 00:20:32,760
in that time, everybody that moved in this arena

159
00:20:32,760 --> 00:20:35,680
was similar to he who is moving in a minefield;

160
00:20:36,240 --> 00:20:40,040
there were various incidents on all sides,

161
00:20:42,120 --> 00:20:48,040
however, they valiantly entered this arena and moved on.

162
00:20:50,680 --> 00:21:05,000
The blessings of martyrs are numerous; that is, really by these expressions, justice cannot be done to them;

163
00:21:05,760 --> 00:21:13,960
really [the value of] what they did, [and] the service that they provided cannot be appreciated.

164
00:21:14,240 --> 00:21:15,960
It is the same about the families of martyrs.

165
00:21:16,760 --> 00:21:23,240
In our meeting today, there are families that have offered three martyrs;

166
00:21:25,880 --> 00:21:27,320
three martyrs or more;

167
00:21:28,840 --> 00:21:41,200
tolerating the loss of one’s children and one’s loved ones, this is easier said than done.

168
00:21:44,960 --> 00:21:49,760
There are families that had only two sons

169
00:21:49,760 --> 00:21:56,440
and they have offered these two sons in the path of God in the arena of the Sacred Defense.

170
00:21:59,960 --> 00:22:09,720
Ladies have come here who have given both their husbands and child away in the path of God.

171
00:22:11,040 --> 00:22:20,720
These [sacrifices] are easier said than done! We read in the history of early Islam that in the Battle of Ohod,

172
00:22:21,040 --> 00:22:30,600
a lady had put the bodies of three martyrs on the back of a beast of burden and was taking them from the Ohod arena to Medina.

173
00:22:31,520 --> 00:22:33,560
We were surprised [and wondered] how such a thing [could be possible]!

174
00:22:33,560 --> 00:22:36,440
In reality, it looks like a fable;

175
00:22:36,840 --> 00:22:43,920
now, in front of our eyes, we are witnessing these fabulous and myth-like realities.

176
00:22:44,760 --> 00:22:58,560
With high spirits, with good spirits, spirits that can even exhilarate people with low spirit,

177
00:22:58,720 --> 00:23:05,200
[and] strengthen and bolster their resolve.

178
00:23:05,640 --> 00:23:09,160
And today, our country needs this firm resolve.

179
00:23:11,480 --> 00:23:19,520
Everybody should know this: today, the country [needs correct] recognition of the enemy.

180
00:23:20,280 --> 00:23:21,520
Let’s know the enemy;

181
00:23:23,280 --> 00:23:33,080
lthe global enemies who embellish themselves with all kinds and types of media

182
00:23:33,320 --> 00:23:41,000
and propaganda articles of makeup and display [that false countenance] before the eyes [of the world]; let’s know America.

183
00:23:43,920 --> 00:23:50,920
See [the true colors of America] in these few days: tomorrow is the 7th of Tir (June 28),

184
00:23:51,560 --> 00:24:00,560
[when] the [terrorist] incident of the [Islamic Republic] party has taken place; in [the Iranian year 13]66, on this very day of the 7th of Tir [June 28, 1987],

185
00:24:01,600 --> 00:24:05,640
the incident of the chemical bombardment of [the northwestern Iranian city of] Sardasht took place;

186
00:24:07,280 --> 00:24:11,920
yes, it was done by Saddam [Hussein], but who was behind Saddam?

187
00:24:12,240 --> 00:24:20,200
Americans were, westerners were, those people were [behind Saddam] who provided him with chemical bombs,

188
00:24:20,960 --> 00:24:30,360
[and] gave him the green light and remained silent in the face of this huge crime and this strange massacre.

189
00:24:32,640 --> 00:24:37,440
On the day of the 11th of Tir [July 2] – that is, a few days later – Martyr Sadouqi was assassinated

190
00:24:37,760 --> 00:24:39,760
which this was also done by these criminals;

191
00:24:41,520 --> 00:24:47,200
on the 12th day of Tir [July 3] – a few days after this –

192
00:24:48,360 --> 00:24:52,240
is [the anniversary of] the downing of [Iran's] Airbus [passenger] plane over the Persian Gulf.

193
00:24:52,800 --> 00:24:59,280
From the 7th of Tir up to the 12th of Tir, you just see how much assassination, massacre and bloodshed [has taken place].

194
00:25:00,120 --> 00:25:11,680
[How many] women, children, scholar, [and] politician were targeted by these crimes [which were committed] by stooges of America?

195
00:25:11,840 --> 00:25:19,760
Even if these [terrorist] incidents had not been designed by security services of American and the West,

196
00:25:20,000 --> 00:25:27,480
[they] were at least helper [of their perpetrators]; [they were] at least, encourager. Let’s know these enemies.

197
00:25:28,320 --> 00:25:35,560
As put by some friends, it would be appropriate to declare this [period] from the 7th up to the 12th of Tir

198
00:25:35,560 --> 00:25:38,160
as the “American human rights” week.

199
00:25:39,600 --> 00:25:44,960
Really, American human rights, in these few days in our country,

200
00:25:46,120 --> 00:25:50,280
in a very clear and evident thing and [other incidents] similar to these [incidents] are just too many.

201
00:25:52,520 --> 00:25:56,480
Therefore, we need to know the enemy.

202
00:25:56,880 --> 00:26:02,520
Those people who try to introduce a righteous image of this monster

203
00:26:03,560 --> 00:26:08,480
– which is American policies and policies [adopted by] some followers of America –

204
00:26:10,400 --> 00:26:19,360
they are being traitorous; they are committing crime.

205
00:26:21,560 --> 00:26:27,840
These people who cover up this clear fact,

206
00:26:29,000 --> 00:26:34,760
[who try to] hide this evil animosity under the covers of justification,

207
00:26:34,760 --> 00:26:36,880
they are betraying this nation.

208
00:26:37,240 --> 00:26:44,720
Our country and our nation need to know the enemy, [and to] understand the depth of [its] animosity.

209
00:26:47,880 --> 00:26:53,480
And it [our country] needs to get prepared for confrontation.

210
00:26:53,640 --> 00:26:56,480
This confrontation is not always a hard confrontation,

211
00:26:56,680 --> 00:26:59,160
[is not] a confrontation in the arena of military war;

212
00:27:00,040 --> 00:27:05,560
it is more difficult than that, [because it] is a confrontation in the arena of soft war,

213
00:27:05,760 --> 00:27:12,560
in the arena of culture, in the arena of politics, [and] in the arena of social life.

214
00:27:13,600 --> 00:27:20,720
The dear nation of Iran, today, needs the message of martyrs; it needs this message.

215
00:27:21,120 --> 00:27:25,640
Our nation needs this hope-inspiring message, this revealing message,

216
00:27:27,600 --> 00:27:35,000
this message that is full of spiritual exhilaration and spiritual spirit that martyrs give us.

217
00:27:36,240 --> 00:27:45,880
The entire nation is indebted to martyrs and is indebted to you, the families of martyrs; we are all indebted [to you].

218
00:27:46,040 --> 00:27:53,520
Those people who deny this, those people who are not ready

219
00:27:53,880 --> 00:27:59,400
to [see] the names of martyrs be mentioned in glory, and everywhere the name of a martyr is mentioned

220
00:27:59,400 --> 00:28:05,680
or the names of martyrs are mentioned and [everywhere] tribute is paid to martyrs it is as if they are being inflicted a wound,

221
00:28:06,880 --> 00:28:13,080
these [people] are unfamiliar with expediencies of this nation; they are foreign,

222
00:28:13,600 --> 00:28:18,240
even if their birth certificate is Iranian, but [they] are in fact foreigners;

223
00:28:19,240 --> 00:28:23,880
these [people] are not honest and straightforward with Iranian nation.

224
00:28:24,160 --> 00:28:26,840
Peace be unto you and so may the mercy of Allah and His blessings.