1
00:00:10,160 --> 00:00:12,440
In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

2
00:00:13,240 --> 00:00:20,200
The birth of the Imam Mojtaba, Imam Hassan (PBUH);

3
00:00:22,400 --> 00:00:31,200
the embodiment of good in the words of the Last Prophet (PBUH),

4
00:00:36,320 --> 00:00:41,080
who chose this name [Hassan] for this newborn

5
00:00:41,080 --> 00:00:46,920
– and this is very great, [and] very important

6
00:00:48,720 --> 00:00:57,080
that the Prophet (PBUH) would name this reverend, [and] this auspicious child “Hassan”

7
00:00:57,800 --> 00:00:59,960
– would be, God willing, blessed for all of you.

8
00:01:02,680 --> 00:01:11,080
I remind the blessings of the month of Ramadan for your sensitive hearts,

9
00:01:12,120 --> 00:01:18,040
your ethereal souls, [and] your fluid feelings;

10
00:01:20,000 --> 00:01:29,360
actually, if anybody is supposed to take advantage of this big heap of blessings,

11
00:01:29,720 --> 00:01:37,080
among those who must make the most and do it,

12
00:01:37,200 --> 00:01:46,160
are those who have [a special] flair, have [an ethereal] soul, have [a sensitive] heart, have [fair] feelings; that is, you [the poets].

13
00:01:48,960 --> 00:01:58,480
Who would be better than you for taking advantage of the minutes and moments and hours and days and nights of this month

14
00:01:59,080 --> 00:02:11,920
– which is a month for getting close to God, a month for ethereality of heart, a month for affinity with the Almighty God, a month for the mention [of God], [and] a month for humbleness

15
00:02:13,560 --> 00:02:23,760
– and who more suitable than people with such pure and ethereal hearts and delicate feelings [to avail themselves of this month].

16
00:02:27,840 --> 00:02:35,520
To enter the paradise of [constant] mention [of God] and affinity [with God] and enthusiasm [for getting close to God],

17
00:02:38,240 --> 00:02:44,480
the best means are prayers that have been specified for this month;

18
00:02:47,080 --> 00:02:51,200
both those prayers that are special to this month,

19
00:02:53,160 --> 00:02:59,600
and those prayers that can be read at all crucial times,

20
00:02:59,880 --> 00:03:09,360
like the prayers of Sha’baniyeh, like prayers [that have been given] in [the book of prayers,] Sahifa Sajjadiya; taking advantage of these [prayers] is very valuable.

21
00:03:10,600 --> 00:03:21,200
“And hear my prayer, when I pray to you, and hear my call when I call on you, and pay attention to me when I pray to you;”

22
00:03:22,840 --> 00:03:33,360
these [concepts] can be expressed by your delicate hearts with more attention [and] with more focus.

23
00:03:35,520 --> 00:03:40,280
“Verily, I have fled toward you and have stood in front of you;”

24
00:03:43,480 --> 00:03:56,240
these are interpretations [and] words that have come forth from the most delicate of hearts and the most eloquent of tongues.

25
00:03:57,560 --> 00:04:02,520
Who must pay attention to them, understand them, [and] take advantage of them

26
00:04:03,240 --> 00:04:10,040
better than you, better than these pure and delicate hearts? Do not neglect praying in this month.

27
00:04:15,560 --> 00:04:21,560
In Sha’baniyeh prayer [you say]:

28
00:04:21,560 --> 00:04:37,680
“O God! Bestow upon me a heart that would get close to you through its enthusiasm, and [give me] a tongue, whose honesty would elevate it toward you, and [give me] a [kind of] look who would get close to you due to its righteousness;”

29
00:04:40,480 --> 00:04:48,680
such a heart whose enthusiasm [for getting close to God], will uplift it, [and help it to] ascend

30
00:04:50,080 --> 00:04:55,360
[and] get close to the Divine Being, this [is what] a human being asks God.

31
00:04:56,200 --> 00:05:03,240
Well, what heart is more ready than that sensitive and delicate heart?

32
00:05:05,480 --> 00:05:09,440
Which, thank God, this exists in you.

33
00:05:13,160 --> 00:05:17,360
In the prayer [called] Abi Hamza Thomali, [you say]:

34
00:05:18,640 --> 00:05:26,760
“[O God! I came to know you through yourself and it was you who guided me onto you and called me toward you and if it were not for you, I would not know what are you;”

35
00:05:28,880 --> 00:05:38,120
this delicate spiritual contact with God, with the origin of compassion and dignity;

36
00:05:39,160 --> 00:05:44,400
these are very valuable, these are very important;

37
00:05:45,120 --> 00:05:51,360
[such a contact with God will] give warmth to these hearts that are sensitive,

38
00:05:51,360 --> 00:06:01,040
maintains them, inspires them with hope, and becomes a refuge and [point of] reliance for them.

39
00:06:02,160 --> 00:06:08,520
“O pivot and haven of the most beautiful of chaste

40
00:06:08,920 --> 00:06:13,760
and glorious moments of my loneliness and recluse,

41
00:06:15,040 --> 00:06:21,480
I don’t care for whom and for what purpose the late [Iranian poet] Akhavan has written this poem;

42
00:06:21,960 --> 00:06:26,440
I read this poem addressed to the [book of prayer,] Sahifa Sajjadiya;

43
00:06:27,320 --> 00:06:32,160
I read this poem addressed to the Abi Hamza Thomali prayer:

44
00:06:33,280 --> 00:06:38,600
“O pivot and haven of the most beautiful of chaste

45
00:06:39,240 --> 00:06:44,600
and glorious moments of my loneliness and recluse,

46
00:06:45,120 --> 00:06:48,920
O [you] my sweet and dignified river.”

47
00:06:49,600 --> 00:07:01,080
This is prayer. Don’t give this up, do not turn your back on prayer; prayer is very valuable.

48
00:07:02,600 --> 00:07:15,840
Prayer is the same elixir which can change those hearts that have been contaminated with despair,

49
00:07:16,840 --> 00:07:25,800
are plagued with suspicion, or are polluted with wrong feelings,

50
00:07:25,800 --> 00:07:36,960
[and] guide them toward the right path; prayer is such a thing.

51
00:07:37,200 --> 00:07:45,560
take the opportunity of these nights, you are the most eligible people who can say a prayers

52
00:07:45,560 --> 00:07:49,800
and take advantage from prayer

53
00:07:50,680 --> 00:07:57,080
Of course, simple reading of the words of prayer is a lower stage of praying

54
00:07:57,080 --> 00:08:03,320
– which these words can be read by a human who does not know their meaning, or just know their apparent meaning –

55
00:08:03,560 --> 00:08:10,760
but getting entangled in prayer,

56
00:08:11,600 --> 00:08:14,320
[and] getting entangled in its themes and becoming immersed in them is very valuable.

57
00:08:15,080 --> 00:08:21,800
Well, poem is an effective element,

58
00:08:23,520 --> 00:08:32,360
[and] its effect within the set of verbal factors, is an intensified effect;

59
00:08:32,960 --> 00:08:39,280
that is, no word, [regardless of] how eloquent, how beautiful, [and] how meaningful [it is],

60
00:08:40,360 --> 00:08:49,080
if [it were] not in verse, it won’t have this effect; poem is such a system, [and] is such an element.

61
00:08:49,360 --> 00:08:57,440
Poem plays an inciting role, in a place which is a place for incitement;

62
00:08:57,880 --> 00:09:03,240
it [also] plays a guiding role, plays the role of setting the direction and plays an orientating role

63
00:09:03,680 --> 00:09:11,360
for the listener and for the person who reads the poem for himself; well, this is a cause for responsibility.

64
00:09:13,600 --> 00:09:18,320
When you have a wealth, [and] an ability,

65
00:09:19,560 --> 00:09:24,480
which can be used to do great things,

66
00:09:24,480 --> 00:09:30,000
if you don’t use it, you would be acting against your responsibility, [and] against your obligation.

67
00:09:30,520 --> 00:09:35,640
This is [a] cause of responsibility. Now, the Almighty God has bestowed this bounty on you,

68
00:09:36,320 --> 00:09:42,960
but like all bounties, it would be asked about,

69
00:09:43,920 --> 00:09:46,360
question will be asked about [what you have done with] the divine bounty.

70
00:09:46,920 --> 00:09:50,240
You will be asked about what you have done with this bounty.

71
00:09:51,480 --> 00:10:00,120
By taking advantage of poetry as a tool, the audience can be guided toward the right path and the direct path;

72
00:10:00,520 --> 00:10:05,960
they [the audience] can be also made go astray, [and] make them fail.

73
00:10:06,600 --> 00:10:11,480
Poem can take humans to be abyss;

74
00:10:11,720 --> 00:10:20,560
we have this sort of poems. Especially today that, unfortunately, a runaway culture,

75
00:10:21,360 --> 00:10:28,040
which has nothing to do with the moral and human norms,

76
00:10:28,560 --> 00:10:33,560
is being widely propagated through these new tools – new media tools -

77
00:10:34,040 --> 00:10:38,040
sometimes poems become a tool for making mistakes,

78
00:10:38,040 --> 00:10:45,040
taking a tumble, and going astray; this is the other side of this issue.

79
00:10:45,040 --> 00:10:48,640
Therefore, a poet can do both things.

80
00:10:49,040 --> 00:10:56,880
Through his delicate feelings, a poet both understands,

81
00:10:57,360 --> 00:11:03,200
and becomes ecstatic, and becomes nostalgic and [starts to] write a poem;

82
00:11:04,760 --> 00:11:12,440
this [kind of] writing by poet is the result of enthusiasm, result of nostalgia,

83
00:11:13,360 --> 00:11:22,320
result of feeling, and understanding and observing a thing that others cannot observe.

84
00:11:23,600 --> 00:11:26,000
Well, this issue has two sides:

85
00:11:26,840 --> 00:11:33,320
it can both direct [people] toward good,  [and] can do the opposite [of that].

86
00:11:34,120 --> 00:11:42,040
If poem comes excessively under the influence of the sexual instinct

87
00:11:42,800 --> 00:11:47,400
– which unfortunately today some hands in our country

88
00:11:47,400 --> 00:11:52,760
are dragging [poem] in this direction,  [are] taking it forcefully [in this direction],

89
00:11:54,120 --> 00:12:00,360
after our youths have moved in sincere and delicate

90
00:12:00,680 --> 00:12:06,640
and very beautiful spiritual and epic and revolutionary conditions,

91
00:12:06,960 --> 00:12:11,080
now certain hands have started in various places,

92
00:12:11,080 --> 00:12:16,920
most of all in virtual spaces; now, other means also exist,

93
00:12:16,920 --> 00:12:24,320
[but] they [also] want to drag and take [our youths] toward excessive sexual instinct through poem

94
00:12:24,560 --> 00:12:30,040
– this would be very bad, [and] this is an alarm ring.

95
00:12:30,400 --> 00:12:34,040
Sometimes it is this [problem that plagues poem, and] sometimes pursuit of personal profit

96
00:12:35,680 --> 00:12:42,080
and sometimes eulogy of oppression,

97
00:12:42,600 --> 00:12:49,200
which unfortunately, this [latter] concept has a long record in our history; to eulogize oppression and oppressor.

98
00:12:51,560 --> 00:12:55,440
Today, we have the opposite point in front of us [as well]; thank God,

99
00:12:55,440 --> 00:13:04,080
I have fortunately seen that a few of our dear young poets have stood against [it];

100
00:13:04,200 --> 00:13:10,920
I have already heard [and] read poems about Yemen – [including] the poem [written by] Mr. Sayyar – and other poems,

101
00:13:10,920 --> 00:13:16,640
which is very good; these [poems] that you have written, these [poems] that [our] friends read tonight;

102
00:13:17,360 --> 00:13:25,200
these are correct, this is correct, this is that correct job [which must be done],

103
00:13:25,200 --> 00:13:32,200
this is that obligation of which the Almighty God will ask [questions].

104
00:13:32,760 --> 00:13:37,040
One of the paragraphs in Makarem-ol-Akhlaq prayer is this:

105
00:13:37,160 --> 00:13:39,960
“and assign me to what you will ask me about tomorrow;”

106
00:13:41,120 --> 00:13:45,600
this must be thought of; tomorrow, they will ask us about certain things;

107
00:13:46,720 --> 00:13:49,720
[the person who prays] says: “O Almighty! That thing about which you are going to question me,

108
00:13:49,720 --> 00:13:55,440
today provide me with a means of attending to it and acting according to it.

109
00:13:56,320 --> 00:14:01,760
Well, now you have the means; there may be people whose hearts are filled [with complaints] but cannot give voice to them;

110
00:14:01,760 --> 00:14:05,080
you, thank God, can say them; [so,] say them, [and] it will be effective.

111
00:14:05,640 --> 00:14:11,480
This poem that you write for Bahrain, or write for Yemen, or write for Lebanon,

112
00:14:11,480 --> 00:14:17,800
or write for Gaza, [or] write for Palestine, [or] write for Syria;

113
00:14:17,800 --> 00:14:23,160
every poem that you write about the goals of the Muslim Ummah,

114
00:14:23,720 --> 00:14:28,760
such a poem can be used at any point and can be taken advantage of.

115
00:14:29,480 --> 00:14:33,400
If this poem moves in these directions, then [the saying]

116
00:14:33,400 --> 00:14:35,400
“certainly some poems are knowledge,”

117
00:14:36,200 --> 00:14:43,720
would apply to your poem, which certainly [such a] poem is knowledge.

118
00:14:43,720 --> 00:14:49,840
I want to say – of course, I have said this in this meeting and in many other meetings

119
00:14:51,600 --> 00:14:59,240
– that impartiality in the confrontation between the right and wrong has no meaning.

120
00:15:00,880 --> 00:15:05,520
Sometimes a confrontation is ambiguous, [well,] that is a different story;

121
00:15:05,760 --> 00:15:10,880
when there is the right and the wrong, here, impartiality is meaningless;

122
00:15:11,120 --> 00:15:13,680
one must take sides with [what is] the right, [and] stand against [what is] the wrong;

123
00:15:14,200 --> 00:15:21,960
now, one can stand [against the wrong] in its military form, [and another] one can stand [against it] in a political form;

124
00:15:22,920 --> 00:15:26,520
they can stand [against the wrong] in various forms; one can stand [against it] with language,

125
00:15:26,520 --> 00:15:32,120
with expression, [and] with thinking; [at any rate we] must stand [against it].

126
00:15:32,120 --> 00:15:36,280
A poet cannot remain impartial in the confrontation between the right and the wrong.

127
00:15:38,600 --> 00:15:46,720
If a poet, [and an] artist remained impartial, they would waste the bounty of God;

128
00:15:47,000 --> 00:15:52,680
if, God forbid, they took sides with the wrong, then they would have betrayed [their cause and]

129
00:15:52,680 --> 00:15:59,800
AND would have committed a crime;  [in this situation] the problem is not about oversight, it is about [committing a] crime.

130
00:16:00,960 --> 00:16:06,840
Well, your nation has suffered a lot during these long years;

131
00:16:08,000 --> 00:16:13,320
these oppression should be retold, this should be reflected to the world.

132
00:16:14,880 --> 00:16:22,320
[They] bombarded [the city of] Sardasht in [the Iranian year, 13]66 (1987) – [its anniversary] belongs to these days

133
00:16:23,960 --> 00:16:29,520
- is this a joke? [That they would] chemically bombard a city,

134
00:16:29,920 --> 00:16:39,560
annihilate thousands of people in a city – child, adult, elderly, youth, woman, [and] man

135
00:16:39,720 --> 00:16:51,120
– and the world remain silent! A world where sometimes the fall of a cat in a well becomes a major issue

136
00:16:51,280 --> 00:16:54,360
[and is] reflected by news agencies and in newspapers

137
00:16:55,640 --> 00:17:01,520
and in televisions that yes a cat or, for example, a fox had fallen into a well,

138
00:17:01,720 --> 00:17:06,280
[and] that organ, [and] that organ, [and] that organ came together to take it out alive

139
00:17:07,080 --> 00:17:13,280
or a marine animal has fallen on the beach and is dying, [and they try] to somehow return it to sea.

140
00:17:14,120 --> 00:17:18,200
For these things, the world stokes a lot of ballyhoo,

141
00:17:18,960 --> 00:17:24,640
then it remains silent on the chemical massacre of a city!

142
00:17:24,640 --> 00:17:30,960
By saying the world, I don’t mean nations, nations have no means, have no tool;

143
00:17:31,400 --> 00:17:36,080
I mean the powers that dominate the propaganda machines of the world;

144
00:17:36,520 --> 00:17:47,440
its Persian translation is America, England, dominant Western forces, [and] the Zionist force.

145
00:17:48,640 --> 00:17:55,440
These are [the powers] that dominate the world’s propaganda sphere [and] don’t allow anybody to be informed [of anything].

146
00:17:55,640 --> 00:18:01,120
Now, they are pounding Yemen in that way – day and night – [and] no voice [of opposition] is heard;

147
00:18:01,360 --> 00:18:07,560
they were pounding Gaza yesterday, [and] before that they were pounding Lebanon, [and] no voice is heard coming out of anybody;

148
00:18:08,600 --> 00:18:12,960
now assume that two smugglers are tried in some place, [and] are executed,

149
00:18:13,120 --> 00:18:16,160
[in that case] a propaganda outcry is launched; well, this is the world;

150
00:18:16,320 --> 00:18:18,160
well, this is the world; what should be done in the face of this world?

151
00:18:19,880 --> 00:18:26,720
What an honorable person does in the face of such partiality, in the face of such an outrage,

152
00:18:27,240 --> 00:18:30,080
[and] in the face of such evilness?

153
00:18:33,080 --> 00:18:40,960
Regardless of the religious motivation and faith-based obligation; what judgment does human honor, human conscience,

154
00:18:41,120 --> 00:18:46,240
[and] humanity of humans pass? These are all burdens on [our] shoulders.

155
00:18:47,040 --> 00:18:54,000
I, of course, am very satisfied with the progress of poetry in the country during post-revolution era

156
00:18:55,280 --> 00:18:59,440
and [the situation] has really greatly improved. These young people who read poems today,

157
00:19:00,440 --> 00:19:09,360
have clear and evident differences with the young people who, say, read poems ten years ago;

158
00:19:09,360 --> 00:19:13,120
I mean real progress has been made; poem is very good,

159
00:19:13,120 --> 00:19:19,480
however, the capacity of poem in our country is much more than this; is much more than this.

160
00:19:20,080 --> 00:19:24,200
You look now [and] see this young girl is a student

161
00:19:24,800 --> 00:19:34,160
– I have heard that the Shahrestan-e Adab [cultural and arts institute] has started student activities,  [and] brings people together

162
00:19:34,160 --> 00:19:40,360
– our students, our youths, our adolescents, our girl, our boy,

163
00:19:40,880 --> 00:19:46,280
are writing poems and do it this good, with these good themes, [and] with this powerful imagination;

164
00:19:47,160 --> 00:19:54,760
this is very good; of course, I [must] say that the general level of today’s poem

165
00:19:56,040 --> 00:20:03,280
has not yet reached the general level of poem [that would be] suitable for Iran;

166
00:20:03,480 --> 00:20:09,240
I mean, we have had periods [of time] – which are not very far from us –

167
00:20:09,800 --> 00:20:15,200
when the general level of poem, that is, in view of those climaxes that had existed, has been higher than our current level.

168
00:20:15,800 --> 00:20:18,200
Well, we have had prominent [figures], [we have had] poets,

169
00:20:18,200 --> 00:20:21,360
both in ode and in ghazel, in different styles;

170
00:20:23,880 --> 00:20:26,600
[we] must have them so as to uplift this level;

171
00:20:26,720 --> 00:20:28,920
this needs work [to be done] [and] this needs effort.

172
00:20:29,160 --> 00:20:32,880
In terms of the expanse [of poem] we have a large expanse;

173
00:20:34,120 --> 00:20:40,600
we must try to go ahead with this broad expanse and this needs work [to be done].

174
00:20:40,920 --> 00:20:45,960
Of course, the Arts Department [of the Islamic Development Organization] is responsible, [and] other organs are also responsible,

175
00:20:45,960 --> 00:20:57,200
state-run organs and organs related to [the Islamic Republic] Establishment and the likes of them

176
00:20:57,520 --> 00:21:02,160
– [including] the IRIB and others – have duties [to fulfill].

177
00:21:02,360 --> 00:21:10,320
Poem should be valued, poem is a very big phenomenon;  [and] is an important phenomenon.

178
00:21:10,560 --> 00:21:17,280
I see that in our system, in our country, those who must understand this fact,

179
00:21:17,720 --> 00:21:26,040
As if some of them – now I don’t mean all [of them] – has not correctly found out about the depth of the importance of poem; [they] have not valued poem at all;

180
00:21:26,440 --> 00:21:29,120
“they did not value poem as it deserves;”

181
00:21:29,800 --> 00:21:35,280
did not correctly understand the real value of poem.

182
00:21:35,800 --> 00:21:42,680
Poem has a strange effect; sometimes a single line of poem or, now, a ghazel

183
00:21:42,680 --> 00:21:47,040
or a piece of poem, is more effective than a one-hour [or] two-hour long speech

184
00:21:47,040 --> 00:21:50,600
by an expert, [and] informed person.

185
00:21:51,560 --> 00:21:59,080
Well, this is a very important issue; I mean, this is, as saying goes, a valuable gem;

186
00:21:59,400 --> 00:22:04,480
enjoys such importance; they must be able [to value this].

187
00:22:04,480 --> 00:22:09,480
By the way, one of the works that is very good in our country, which thank God,

188
00:22:10,160 --> 00:22:16,600
its effects were seen in this meeting and had been seen before and I am very content with that,

189
00:22:17,000 --> 00:22:25,200
is the rapid reaction that our young poets show to incidents;

190
00:22:25,480 --> 00:22:27,720
this is very valuable; this is very good.

191
00:22:28,480 --> 00:22:33,680
Nobody should imagine that this is a negative thing; no, this is very positive.

192
00:22:33,960 --> 00:22:40,360
Throughout history and in contemporary time close to us, we have had

193
00:22:40,360 --> 00:22:51,640
cases in which these very rapid reactions have created the best effects.

194
00:22:51,760 --> 00:22:57,240
When that Israeli airplane was hijacked by that girl,

195
00:22:57,240 --> 00:23:01,840
the late Amiri Firouzkouhi [wrote an ode]; now Amiri Firouzkouhi,

196
00:23:01,840 --> 00:23:03,960
[our] friends who know him [are aware] that well,

197
00:23:04,440 --> 00:23:11,280
he was not young and revolutionary and things like that, but on the basis of the feeling that he found,

198
00:23:11,440 --> 00:23:17,080
[he] wrote a beautiful and excellent ode at the same time – [in the Iranian year] ’40-odd (circa 1960s) –

199
00:23:18,120 --> 00:23:21,560
suitable for that period, suitable for that time;

200
00:23:22,720 --> 00:23:27,920
[his poem started with] “there a gazelle…;” now I don’t remember many of its lines,

201
00:23:28,280 --> 00:23:32,880
at that time, I knew many of its lines [by heart]; I had heard [the poem] from the poet himself.

202
00:23:33,800 --> 00:23:41,920
Anyway, this is very good that rapid reaction is shown to incidents

203
00:23:42,400 --> 00:23:44,920
and [those incidents] are explained; this is very good.

204
00:23:45,560 --> 00:23:56,000
And I hope that, God willing, the poem of the revolution would rise in rank and level day by day.

205
00:23:56,440 --> 00:24:02,600
Of course, my purpose of the poem of the revolution is not that poem that was written during the period of the [Islamic] revolution

206
00:24:02,720 --> 00:24:07,840
even though it was against the revolution; this is not [my] purpose of revolutionary poem.

207
00:24:08,080 --> 00:24:12,880
Some people think that the war poem is the poem that is written about war,

208
00:24:12,880 --> 00:24:17,800
even if [it is] against war! This is not war poem, this is anti-war poem.

209
00:24:18,600 --> 00:24:22,000
The poem of the revolution means that poem which serves the goals of the revolution;

210
00:24:22,520 --> 00:24:26,120
this is the poem of the revolution, not the poem [that has been written] during revolution period; this is not what I mean.

211
00:24:26,760 --> 00:24:31,680
What I mean by the poem of the revolution is the poem that serves the goals of the revolution.

212
00:24:31,680 --> 00:24:35,320
[I mean the poem] that serves justice, serves humanity, serves religion,

213
00:24:35,920 --> 00:24:39,720
serves unity, serves national upliftment,

214
00:24:40,360 --> 00:24:43,880
serves all-out progress of the country,

215
00:24:44,520 --> 00:24:49,520
serves [the purpose of] making human beings in true sense of the world in the country;

216
00:24:49,600 --> 00:24:53,600
this can be called the poem of the revolution, which is in line with the goals of the revolution.

217
00:24:53,760 --> 00:24:56,360
I hope, God willing, God will make all of you successful,

218
00:24:56,800 --> 00:25:06,320
give you long life, and [that] your youths will, God willing, tread this direct path for many years

219
00:25:07,240 --> 00:25:11,920
and, God willing, give benefit to the country and the future and the [future] generations.

220
00:25:12,320 --> 00:25:14,280
Peace be unto you and so may the mercy of Allah and His blessings