1 00:00:00,320 --> 00:00:02,920 In the Name of God, the Most Compassionate, the Most Merciful 2 00:00:03,760 --> 00:00:06,320 الحمدلله ربّ العالمين 3 00:00:06,600 --> 00:00:10,680 و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا محمّد و آله الطّاهرين 4 00:00:21,960 --> 00:00:25,400 You are very welcome my dear ones! 5 00:00:27,160 --> 00:00:33,840 This meeting is a very pleasant and desirable meeting for me; 6 00:00:35,960 --> 00:00:44,320 presence of young people with this [high degree of] vibrancy, with this enthusiasm, with these good words, 7 00:00:45,480 --> 00:00:51,600 with these eloquent logics, [and] with these programs that were performed [here] 8 00:00:51,800 --> 00:01:01,720 has really turned our meeting into a pleasant meeting and for me, today will be a day to remember, God willing. 9 00:01:05,720 --> 00:01:12,920 First of all, let me say a word about the [lunar] month of Rajab. 10 00:01:16,560 --> 00:01:25,080 There is a delicate spiritualistic dimension in every human being. 11 00:01:26,760 --> 00:01:36,960 Well, humans are made up of a variety of different dimensions; there are instincts, there are whims, [and] there are needs; 12 00:01:37,200 --> 00:01:46,120 one dimension, [however,] is the spiritualistic dimension [which exists] in any human, [and] in all humans. 13 00:01:48,280 --> 00:02:02,800 This dimension is a very delicate dimension and in young age, the delicacy of this dimension and its transparency is more and [is] more placid. 14 00:02:04,080 --> 00:02:14,240 If we, humans, could bolster this dimension in ourselves, 15 00:02:15,080 --> 00:02:20,840 it would guide our other dimensions. 16 00:02:22,040 --> 00:02:36,960 Not that the spiritual and spiritualistic dimension would block instincts, block [our natural] needs, [and] block thinking and use of wisdom; no, 17 00:02:38,720 --> 00:02:46,080 all of these [dimensions] are reserved in their own place; this spirituality and spiritualistic dimension in humans 18 00:02:46,560 --> 00:02:56,040 guides all other dimensions, [of course,] if it stays in us, [and] if it is strengthened. 19 00:02:57,960 --> 00:03:02,440 The evil people that you see in the world, 20 00:03:03,520 --> 00:03:10,760 who are either oppressor, or are ruthless, or worship money, or worship concupiscence, or are inclined to gluttony, 21 00:03:12,480 --> 00:03:21,880 and [in any way] materialistic dimensions have overcome their existence, these are people, who have 22 00:03:22,200 --> 00:03:32,880 not allowed that spiritualistic dimension and that spiritual dimension to grow in them; [as a result of which] it has been gradually weakened and withered away. 23 00:03:34,120 --> 00:03:41,320 I tell you young people to take advantage of the [lunar] month of Rajab, [and] take advantage [of it] 24 00:03:42,600 --> 00:03:47,360 in order to strengthen this spiritualistic dimension. 25 00:03:49,160 --> 00:04:00,400 The month of Rajab is followed by the month of Sha’ban, [and] the month of Ramadan is next, [which] is the spring of spirituality. 26 00:04:02,720 --> 00:04:14,880 You [young people], as Mr. Hajj Ali Akbari said – are symbol of the spring of humanity, because you are in the spring of your life; 27 00:04:16,560 --> 00:04:21,120 [therefore] make the most of this spring of spirituality. 28 00:04:22,440 --> 00:04:32,080 Remembering God, mentioning God, prayers which have been recommended, attention to themes of these prayers, 29 00:04:33,080 --> 00:04:42,320 reciting the Quran, saying [daily] prayers on-time, avoiding sin(s), [and] having good manners [are among high priorities]. 30 00:04:42,880 --> 00:04:48,360 There are great opportunities in this month, which are open to all of us, 31 00:04:49,680 --> 00:04:56,840 but you, young people, can take better advantage of these opportunities; 32 00:04:57,680 --> 00:05:02,600 just like these material opportunities. Assume an arena, 33 00:05:03,080 --> 00:05:06,960 [where] they have put an index at the end of that arena, [and] have put something there as well, 34 00:05:07,360 --> 00:05:15,400 [and] then tell this humble one as well as you that ‘whoever [of you] gets there first, can take it’; well, who would get there first? 35 00:05:17,240 --> 00:05:24,800 It is evident that you are young, have energy, [and] have vibrancy; [therefore,] before I could budge [from my place], you would get there and take it. 36 00:05:25,640 --> 00:05:29,320 Spirituality is exactly like this; [you must] know this. 37 00:05:31,440 --> 00:05:41,480 With regard to spiritual issues, you can achieve the goal sooner, easier, quicker, and in a more pleasant manner. 38 00:05:44,080 --> 00:05:54,120 These people whom you have seen, the illuminated persons, who lived in our time, like the late Ayatollah Behjat 39 00:05:54,720 --> 00:06:02,160 – for example – who was an illuminated person; an old man and very illuminated; these people are those 40 00:06:02,440 --> 00:06:08,760 who have taken care of themselves [from a spiritual viewpoint] since they were young, that is, from this very level of your life. 41 00:06:10,240 --> 00:06:15,480 Those who act belatedly, their achievements would be less. 42 00:06:17,080 --> 00:06:25,480 Those who do not act at all, would be deprived of that illumination and transparency and placidity [of soul]; 43 00:06:26,000 --> 00:06:31,840 [and] become like many people who are [living] in this world; this [is] my first word [of advice]. 44 00:06:32,120 --> 00:06:38,120 Well, I have many things to tell you dear youths – [of course,] you call yourselves adolescents, 45 00:06:38,280 --> 00:06:44,280 [but] I call all of you, the youth. I have many things to tell you. 46 00:06:46,920 --> 00:06:52,560 In various fields, there are diverse things to tell you. 47 00:06:54,400 --> 00:07:02,000 After all, you are, so to speak, brethren and sisters of this humble one; 48 00:07:03,560 --> 00:07:07,480 you are, so to speak, my children; 49 00:07:10,000 --> 00:07:18,040 [and] you are, so to speak, like my grandchildren; [and] are my dear ones. 50 00:07:18,680 --> 00:07:27,320 Both you, who are present here, and your colleagues, the same few thousand 51 00:07:28,120 --> 00:07:38,440 pupils of [Islamic Pupils’] Associations and 12 million [other] schoolchildren – as this dear youth of us said [here] – 52 00:07:40,360 --> 00:07:48,480 all of you are like this that I said. Well, I have many words with you. 53 00:07:50,720 --> 00:08:00,480 Today, I want to bring up an axial issue, which requires a demand from [Islamic Pupils’] Associations and [from] 54 00:08:01,320 --> 00:08:09,120 the Union of [Islamic Pupils’] Associations. I bring an introduction: 55 00:08:09,360 --> 00:08:21,480 we are engaged with an enemy front, which is the front of [the global] arrogance and its followers and proxies; this is evident. 56 00:08:22,400 --> 00:08:29,680 Its pivot is [made up of] America and Zionism, [and] their followers and annexes 57 00:08:30,040 --> 00:08:37,720 and proxies are some of these existing powers and semi-powers, which you see; 58 00:08:38,480 --> 00:08:45,680 we are in conflict with these [parties]; the Islamic Revolution and the Islamic establishment is in conflict with these [parties]. 59 00:08:47,920 --> 00:09:00,040 What is this conflict about? Or in other words, in what fields is this conflict going on between us and the arrogance? 60 00:09:01,240 --> 00:09:11,720 If I wanted to enumerate all the fields in which we are in conflict with these [powers], 61 00:09:11,720 --> 00:09:16,920 perhaps, I could enumerate 10 cases; 62 00:09:17,640 --> 00:09:20,840 if we sit down [and] think and study, it will increase; 63 00:09:21,080 --> 00:09:27,680 20 cases, 30 cases or more are our conflict points with the arrogance. 64 00:09:28,400 --> 00:09:36,080 Now, you assume that one issue is the issue of the country’s independence 65 00:09:36,360 --> 00:09:41,960 – economic independence, political independence, [and] cultural independence –; 66 00:09:42,200 --> 00:09:46,440 this is one of our fields of conflict with the arrogance. 67 00:09:47,760 --> 00:09:54,560 The nature of the arrogance and arrogant powers is to encroach [on other countries]; 68 00:09:55,720 --> 00:10:02,640 both in time of colonialism, which was related to the eighteenth and nineteenth centuries 69 00:10:04,120 --> 00:10:13,720 and continued into the twentieth century, and in newer and more modern forms [of colonialism], which they established later, 70 00:10:13,960 --> 00:10:22,120 and [even] now they are bringing new forms [of colonialism] into the arena continuously [and] on a daily basis. Their goal is to encroach [on other countries], 71 00:10:22,600 --> 00:10:31,040 encroach on the nations’ interests, [and] on countries and [their goal is to increase their] domination and influence. 72 00:10:31,960 --> 00:10:39,600 This is the [main] goal of the arrogance. Well, if a country wants to stand up against this goal, 73 00:10:39,600 --> 00:10:47,080 and defend its independence – both cultural independence, and political independence, and economic independence – 74 00:10:47,240 --> 00:10:53,680 there would be naturally a conflict; this is one of the fields of our conflict with the arrogance. 75 00:10:54,120 --> 00:11:03,720 One of our fields of conflict [with the global arrogance] is [over] the issue of [the country’s] progress. 76 00:11:04,760 --> 00:11:17,640 If the country of Iran, with the needlessness of global powers that it has shown of itself and has not paid attention to them, 77 00:11:17,640 --> 00:11:23,760 has not become dependent on them, [and] has not relied on them – with these characteristics – 78 00:11:24,080 --> 00:11:28,040 [if such a country] achieves progress, this would become a model-making progress; 79 00:11:28,680 --> 00:11:34,240 that is, it would become a role model for other countries, [and] for other nations. 80 00:11:34,680 --> 00:11:42,120 This progress is one of the main fields and arenas of [the ongoing] conflict between us and the arrogance; 81 00:11:42,640 --> 00:11:50,240 we want to achieve this progress, [but] they want us not to achieve this progress. 82 00:11:51,800 --> 00:12:05,320 In the case of Iran's nuclear program, this has been one of the most basic motivations that has forced the arrogant powers to deploy against us; 83 00:12:05,560 --> 00:12:09,560 now, they mention other excuses, 84 00:12:10,840 --> 00:12:18,000 but they have had a few important motivations. One of them was that [when] a country, 85 00:12:18,360 --> 00:12:24,800 without being dependent on America or Britain or any other power, can 86 00:12:25,800 --> 00:12:32,440 achieve [progress] in an extremely sensitive field of science such as the nuclear field, 87 00:12:33,960 --> 00:12:40,200 this was very important to them, [because this] was dangerous [for them] and [they] did not want this to happen. 88 00:12:41,560 --> 00:12:48,600 And I am sure that if we make way for them, they will continue their buffoonery 89 00:12:50,120 --> 00:12:59,800 in future over issues related to biotechnology, over the issue of nano[-technology], [and] over other different scientific issues and will [try to] cause problem [for us]. 90 00:13:02,200 --> 00:13:07,600 Scientific progress, economic progress, [and] civilizational progress 91 00:13:08,520 --> 00:13:16,720 are among major fields of discrepancy and conflict between the Islamic Republic and the arrogance. 92 00:13:19,000 --> 00:13:26,080 One of the issues of difference and fields of difference 93 00:13:26,320 --> 00:13:34,160 is the Islamic Republic’s powerful presence in the region and the world; 94 00:13:36,480 --> 00:13:42,640 this powerful presence blocks the arrogance’s plans. 95 00:13:42,960 --> 00:13:49,640 At present, America has plans for West Asia region – which they call the Middle East 96 00:13:50,000 --> 00:13:53,920 and I insist on not using this phrase 97 00:13:56,120 --> 00:13:59,880 due to reasons that I [have already] said [and] pointed out once – 98 00:14:01,520 --> 00:14:10,120 [and] you saw they have plan(s) under [such] title(s) as the Greater Middle East, 99 00:14:11,720 --> 00:14:22,120 [or] the New Middle East, and they have continuously repeated these titles during the past ten- or twelve-year period. 100 00:14:23,160 --> 00:14:26,840 These plans have made them start certain measures 101 00:14:27,120 --> 00:14:31,960 [but] the powerful presence of the Islamic Republic has blocked the progress of their measures. 102 00:14:32,400 --> 00:14:37,080 This is also one of the fields of conflict and difference and the likes of these [between Iran and the arrogance]. 103 00:14:37,920 --> 00:14:45,400 One of the other fields is the issue of Palestine; one of the fields [of conflict] is the issue of resistance; 104 00:14:47,480 --> 00:14:53,640 one of the fields is the issue of the promotion of the Western culture and the Western lifestyle, 105 00:14:54,120 --> 00:15:06,400 and if in a country the lifestyle that is accepted and promoted by the Western [countries] or Americans becomes rampant, 106 00:15:06,520 --> 00:15:18,240 the elite in that society would turn into tame lambs in the face of the policies of America and the West and the same opposite power; 107 00:15:19,680 --> 00:15:27,440 [they, therefore,] insist that this should happen and the Islamic Republic wants not to allow this to happen. 108 00:15:28,280 --> 00:15:34,160 Well, now I just enumerated a few [examples] of these fields of conflict. I [previously] said that if I now wanted 109 00:15:34,520 --> 00:15:39,480 to recall [other examples] from memory, perhaps, I would be able to mention ten fields, 110 00:15:40,200 --> 00:15:49,920 but if we sit down and think – [I mean if] you think, [and] I think – [perhaps] ten, twenty, thirty, or more [fields] will be added [to this list]. 111 00:15:51,520 --> 00:15:54,760 Well, now is the turn for the main issue that I have in mind. 112 00:15:54,960 --> 00:16:09,120 One of the fields of difference and conflict between the Islamic Republic and the arrogance is the issue of the youth; the issue of the youth. 113 00:16:09,760 --> 00:16:22,600 Today, there is a very broad-based, [and] surreptitious soft war 114 00:16:23,080 --> 00:16:30,320 going on between the Islamic Republic and America and agents of America and Zionists over the issue of the youth. 115 00:16:32,040 --> 00:16:39,000 A few years ago, I addressed young [university] students, saying, “You are officers of the soft war;” 116 00:16:40,040 --> 00:16:48,520 you [schoolchildren] are also [officers of the soft war], [and] all of you are officers of the soft war. 117 00:16:49,040 --> 00:16:56,320 When a young person has motivations and has self-confidence 118 00:16:56,920 --> 00:17:04,120 and has the power to think and has courage, [he] is an officer 119 00:17:04,280 --> 00:17:17,880 – officer in the conflicts of soft combat [and] soft war – [because] this is the characteristic of the youth. 120 00:17:18,240 --> 00:17:27,440 Well, now you assume an officer with an identity that 121 00:17:27,840 --> 00:17:34,520 is desirable to the Islamic Republic and another officer with an identity that is desirable to enemy of the Islamic Republic; 122 00:17:35,040 --> 00:17:39,720 compare these two and see what happens; 123 00:17:40,760 --> 00:17:46,160 now, our discussion is about the soft war, which is more dangerous than the hard war; 124 00:17:47,160 --> 00:17:54,920 sometimes they threaten us with hard war and bombardment and [military] attack and the likes of these things, but it is all nonsense; 125 00:17:55,280 --> 00:18:02,640 [this] is not [what they can do], [because] they do not have [necessary] ground to do this, [and] do not have the courage to do this and [even if] they did, they would get a punch in the mouth. 126 00:18:25,080 --> 00:18:35,440 But this does not apply to the soft war. The soft war is going on right now, [and] the opposite side is busy attacking [us]; 127 00:18:37,000 --> 00:18:46,520 we are also busy on this side; now, it is open to discussion whether we are busy attacking or busy defending, 128 00:18:47,680 --> 00:18:52,720 and I believe that instead of [simply] defending [itself], this side must also attack 129 00:18:53,560 --> 00:18:58,000 while [at the same time,] protecting its own defense centers. 130 00:18:59,240 --> 00:19:07,440 So, there is a war [going on]; now you draw an analogy between this soft war and the hard war 131 00:19:07,880 --> 00:19:18,360 and the war front; like the same [situation], which now assume exists in Syria, or Iraq, or Yemen, or in any other place; 132 00:19:19,200 --> 00:19:23,320 these wars that are going on right now, or [the war that] was [raging] in Iran during the period of the Sacred Defense, [and] for eight years. 133 00:19:24,120 --> 00:19:33,280 Consider an officer, who is sitting in his own base or in his own bunker; this officer can be of two types; 134 00:19:36,560 --> 00:19:43,280 [and] there are two types of identity or two types of definition for this officer; 135 00:19:44,560 --> 00:19:55,600 once this officer is a determined, vigilant, 136 00:19:58,360 --> 00:20:05,880 highly motivated, hopeful, industrious, 137 00:20:09,640 --> 00:20:19,120 thoughtful, thinking, courageous and sacrificing human being. 138 00:20:19,240 --> 00:20:30,560 Well, if there is an officer in his own base or in his own bunker with these characteristics, 139 00:20:31,320 --> 00:20:35,120 one result can be guessed for this war. 140 00:20:35,840 --> 00:20:42,680 The officer is brave, is mature, is able to think, is faithful, is hopeful, 141 00:20:43,040 --> 00:20:48,480 is determined, [and] has motivation; this is one type of officer. 142 00:20:50,480 --> 00:20:56,320 The same officer can be assumed in another character and with another identity. 143 00:20:56,480 --> 00:21:05,760 Assume that he is a desperate person; I mean, he believes that there is no good [in fighting]; 144 00:21:06,440 --> 00:21:12,040 [and says] ‘we are standing for nothing, [and] this has no benefit’; [in short,] he is desperate. 145 00:21:14,400 --> 00:21:24,440 Or he is a submissive person, [and] does not have the energy to fight and stand [against enemy]; 146 00:21:24,800 --> 00:21:34,880 now he may even stand for a short while, but when the pressure continues to rise and the force increases, he submits; this is how his spirit is. 147 00:21:36,480 --> 00:21:46,560 Or he is a gullible person, trusts enemy’s smile, 148 00:21:47,200 --> 00:21:53,840 trusts enemy’s deception, or does not understand enemy’s deception at all. 149 00:21:54,520 --> 00:22:00,000 Well, war is full of deception and full of trickery; all wars are like this: 150 00:22:00,400 --> 00:22:02,640 war is [nothing but] trickery. 151 00:22:04,320 --> 00:22:12,240 In these very hard forms of war, one of the basic steps that a powerful commander can take is 152 00:22:12,400 --> 00:22:15,760 to deceive the enemy with an operation and with a [crafty] move, 153 00:22:15,880 --> 00:22:22,360 so that enemy would think that he wants to move from there and shifts his attention to there, and then [the commander] moves from behind. 154 00:22:23,760 --> 00:22:35,120 Now suppose this officer is a gullible officer; [and] cannot understand and recognize the meaning of the enemy’s deception. 155 00:22:36,120 --> 00:22:44,760 Or he is a person who is listless [and only] likes to rest or sleep. 156 00:22:45,640 --> 00:22:56,200 Or he is an addict; either addicted to illicit drugs or addicted to debauchery, or addicted to some of these computer games 157 00:22:57,160 --> 00:23:02,920 that have become common lately – I have heard that some people get addicted to them – 158 00:23:05,160 --> 00:23:12,760 and is thoughtless and careless toward his own fate and [the fate of] others who look up to him. 159 00:23:15,280 --> 00:23:26,200 Or he is busy [gratifying] his instincts; for example, this very commander 160 00:23:27,800 --> 00:23:33,560 is thinking about satiating his mundane instincts and his animal instincts when [he is] in bunker; [and for example,] is given to pleasure seeking. 161 00:23:34,240 --> 00:23:44,960 So, this officer can be conceived in this shape and in this form and in this character. What would be the result of war? It does not need explanation. 162 00:23:46,960 --> 00:23:57,800 Therefore, the identity of soft war officers can be defined in two ways. 163 00:23:58,480 --> 00:24:03,840 This is one of the main bones of contention between us and our enemies. 164 00:24:04,320 --> 00:24:16,440 The enemy likes our soft war officer(s), who are [our] youths, one way, [and] the Islamic Republic likes them another way. 165 00:24:19,240 --> 00:24:25,800 [The fact] that in the Islamic Republic, so much stress is put on religiosity, integrity, piety 166 00:24:26,680 --> 00:24:45,080 and avoidance of excessive attention to instincts, should not be taken as a sign of bigotry and, as they say, dogmatism and petrifaction [of thought] and the likes of these; 167 00:24:46,280 --> 00:24:58,320 no, this is a training method derived and arisen from the definition of soft war officer and commander. 168 00:25:00,640 --> 00:25:07,080 This is one of the challenging fields between us and America. 169 00:25:07,280 --> 00:25:14,960 Americans want our youths not to have that bravery, not to have that hope, 170 00:25:15,360 --> 00:25:22,280 not to have that motivation, not to have that movement, not to have that physical strength, 171 00:25:22,480 --> 00:25:29,160 [and] not to have that intellectual power, be optimistic toward the enemy 172 00:25:29,400 --> 00:25:37,960 [and instead] be pessimistic toward their own commander and backup line; the enemy likes our youths to be like this. 173 00:25:39,960 --> 00:25:51,720 The goal of radio and television and Internet propaganda by the enemy and all different things that it does, 174 00:25:52,560 --> 00:26:03,960 whose audience are our young people, is this. They want to turn the Iranian youth into such an element; 175 00:26:04,240 --> 00:26:13,400 an element that has neither a strong faith, nor is brave enough, nor is motivated, nor has any hope; 176 00:26:14,200 --> 00:26:18,840 [the enemy] wants to turn [the Iranian youths] into this [element]. [However,] the Islamic Republic [is] quite the opposite, 177 00:26:19,960 --> 00:26:25,800 [because] it wants this young person to turn into an active an effective element. 178 00:26:26,440 --> 00:26:34,760 Now, here, what I demand from you, my dear ones and my children, 179 00:26:34,760 --> 00:26:42,600 [is this]: you must play a role in order to raise your peers 180 00:26:43,360 --> 00:26:49,960 – the young people in high school who are the same age as you are – 181 00:26:50,200 --> 00:27:01,960 according to this definition and help them become like this; this is the [main] duty of Islamic [Pupils’] Associations. 182 00:27:04,080 --> 00:27:15,760 Naturally, [achieving this goal] would be [only] possible if you have been successful in training yourself and self-training [first]. 183 00:27:15,960 --> 00:27:26,600 Thank God, as Mr. Hajj Ali Akbari said right now – I was really happy about his report, 184 00:27:27,520 --> 00:27:37,320 [of course,] I had been given reports more or less [and] was informed [of this issue], but he said it clearly here today – the situation is to a large extent like this. 185 00:27:39,120 --> 00:27:44,360 Both train yourselves and train others. 186 00:27:45,600 --> 00:27:49,680 Islamic associations are not special to you; 187 00:27:49,680 --> 00:27:56,760 you are Islamic associations for pupils, [but] student Islamic associations [in universities] shoulder this duty as well. 188 00:27:58,200 --> 00:28:04,320 Anywhere, [and] any Islamic association – either for pupils or [university] students – 189 00:28:04,960 --> 00:28:12,360 if instead of training the Iranian youths with this identity and with this character that was mentioned [here], 190 00:28:12,520 --> 00:28:21,320 makes a move in the opposite direction or falls short of achieving this [goal], it would have moved against its duty; 191 00:28:22,520 --> 00:28:32,040 [and] has acted to the opposite of what God wants from it. In Makarem-ol-Akhlaq prayer, 192 00:28:32,640 --> 00:28:36,880 humans ask God for ten things that are very important, including: 193 00:28:36,680 --> 00:28:41,320 “And use me for what you will ask me about tomorrow.” 194 00:28:41,600 --> 00:28:53,760 [Here, you ask God]: “Use me for that thing about which you will ask me questions on the Day of Resurrection.” [So, this means that] we are responsible; everybody is responsible. 195 00:28:54,880 --> 00:29:02,400 You are young, [and] I am old, but we are all responsible; the youth are as responsible as the old, there is no difference. 196 00:29:06,000 --> 00:29:16,400 [The main goal of] your effort must be this, [and] the Union’s effort must be this that you firstly develop the youth and your [young] audience 197 00:29:16,960 --> 00:29:21,600 in quantitative terms as much as possible; 198 00:29:23,080 --> 00:29:33,400 I am not saying that [you must] develop [Islamic] associations, but expand the scope of publicity and effectiveness of Associations on the young people of the same age. 199 00:29:34,280 --> 00:29:38,720 Your opposite side may not be, and even not want to be, a member of the associations, 200 00:29:39,160 --> 00:29:50,000 [and] there is no problem with that, but [Islamic] associations must try to have a large number of audiences, find a large group of addressees 201 00:29:51,080 --> 00:29:56,880 and make an impression on them and that impression should be what I said now, 202 00:29:57,720 --> 00:30:08,920 I mean, shaping identity and character of the Muslim youth in the way that the Islamic Republic demands, 203 00:30:09,080 --> 00:30:16,680 [and] in the way that the Islamic Republic defines; not in the way that America and the Zionist capitalist define. 204 00:30:17,040 --> 00:30:21,400 This is a duty; you must follow up on this task. 205 00:30:24,360 --> 00:30:31,800 Of course, I am aware of programs of the Union, [and] they have given me the report [of their activities]; 206 00:30:32,240 --> 00:30:37,840 I have also looked at the report; the report was good; programs are good (programs), 207 00:30:39,040 --> 00:30:47,600 but you must strengthen them on a daily basis; these programs must be strengthened both in quantitative and qualitative terms. 208 00:30:47,920 --> 00:30:59,920 The country needs you; the country is dire need of these millions of pupils and students that we have in the country today. 209 00:31:00,560 --> 00:31:11,880 We need faithful, loyal, hopeful, vibrant, active, [and] innovative youths; 210 00:31:12,000 --> 00:31:15,320 the country needs [them], [and] future of the country needs [them]. 211 00:31:17,480 --> 00:31:22,040 It is true that 37 years have passed since the outset of the Islamic Republic 212 00:31:22,320 --> 00:31:28,120 and during these 37 years, the enemy has not been able to do a damn thing despite all efforts; this is true. 213 00:31:29,520 --> 00:31:35,760 However, “the enemy cannot be underestimated and taken lightly,” [because] they have long-term plans. 214 00:31:36,640 --> 00:31:44,200 Just in the same way that we say fifty years from now – [for example,] I said this three [or] four years ago 215 00:31:44,480 --> 00:31:49,240 that our plan for next fifty years in the field of science is this 216 00:31:49,680 --> 00:31:55,880 – I mean, we think for fifty years ahead, and he [the enemy] also thinks for fifty years ahead; 217 00:31:57,720 --> 00:32:08,280 he is also waiting for an opportunity, [and] is thinking [on how] to stop continuation of this movement – (and that) this movement did not remain limited and restricted to Iran, 218 00:32:09,160 --> 00:32:14,800 it continued and expanded to other places and in various forms – 219 00:32:15,040 --> 00:32:22,720 [therefore,] we must not allow [this to happen]; [but] who must not allow? You, 220 00:32:24,080 --> 00:32:40,400 you young people; future belongs to you. [You must try to] both train yourself in the true sense of the word, and remain steadfast. 221 00:32:42,400 --> 00:32:55,160 You will be admitted to the university in the future, and presence in the university must bolster that religious and revolutionary identity in you, not weaken it. 222 00:32:55,720 --> 00:33:03,920 Some people are like this; before going to the university, they are one way, [but] when they go to the university, they are another way! 223 00:33:04,840 --> 00:33:11,080 No, this identity should be bolstered. The university is also an Islamic university; 224 00:33:11,800 --> 00:33:19,720 that is, the university belongs to Islam as well; the university belongs to the revolution; [and] belongs to this revolutionary nation. 225 00:33:21,560 --> 00:33:28,640 [This identity] must continue; [therefore, try to] remain steadfast. This steadfastness is very important. 226 00:33:30,160 --> 00:33:34,440 And your communications should not be disrupted. 227 00:33:34,840 --> 00:33:43,640 At present, [Islamic] associations are communicating with one another, [and] these communications should not be disrupted. Try to maintain these communications. 228 00:33:44,560 --> 00:33:54,800 Preserve this blessed chain, [and] these communications – both now, and after the end of school 229 00:33:55,120 --> 00:34:02,200 and admission to the university or anywhere you might go. 230 00:34:02,600 --> 00:34:07,560 [Try to] become an example of [the Quranic verse, which says:] “and [the faithful] advise each other to truth and advise each other to patience.” 231 00:34:07,800 --> 00:34:17,760 Have each other’s back and support [each other]; like mountain climbers in dangerous passes, 232 00:34:18,800 --> 00:34:30,280 where they tie one another, [and tie] their waists together using a rope; [in this way,] if one of them loses his footing, he will not fall off to the bottom of the mountain; 233 00:34:33,080 --> 00:34:38,200 when they are tied together, [and] roped [to one other], if one of them slips, 234 00:34:38,320 --> 00:34:45,480 others who have not slipped yet, will keep him and pull him up; this is how communication and attachment work. 235 00:34:46,800 --> 00:34:50,240 And [the faithful] advise each other to truth and advise each other to patience; 236 00:34:50,480 --> 00:34:55,600 both advise each other to tread the path of truth, 237 00:34:55,840 --> 00:35:01,560 and to patience; patience means perseverance, resistance, steadfastness, 238 00:35:03,080 --> 00:35:15,080 not losing one’s footing in the face of bitter incidents, not slipping, [and] not hesitating; this is what I want to tell you. 239 00:35:18,640 --> 00:35:22,400 Well, of course, officials also shoulder some duties. 240 00:35:22,640 --> 00:35:29,800 Fortunately, the [Ministry of] Education is currently run by religious management; this is an opportunity, 241 00:35:30,680 --> 00:35:42,000 and this opportunity must be taken advantage of. When religion rules at the top of an organ, 242 00:35:42,240 --> 00:35:52,800 many good steps can be taken – these children, these two dear children of mine, this girl and boy, 243 00:35:53,160 --> 00:35:59,880 said many good things; I mean, the points mentioned by them are really correct points 244 00:36:00,520 --> 00:36:07,280 and I recommend both to my own office to write these [points] down and pay attention and follow up [on them], 245 00:36:07,520 --> 00:36:11,920 and [also advise] the [Ministry of] Education to put emphasis on these points that these [children] said. 246 00:36:12,080 --> 00:36:21,440 What I say is that, firstly, a free opportunity should be considered for [all] pupils, not simply for [pupils who are members of] the Islamic associations, 247 00:36:21,800 --> 00:36:32,320 to engage in revolutionary activities. 248 00:36:34,280 --> 00:36:42,000 The method of education and training, and mostly education, should be such that 249 00:36:42,440 --> 00:36:51,880 our young pupil would not spend all their time and energy and strength and 250 00:36:52,920 --> 00:37:02,440 talent and intellectual and physical power on these pages that exist in this book; 251 00:37:03,320 --> 00:37:11,720 sometimes it is like this; one sees that all the physical and mental and intellectual and nervous power of [pupils] 252 00:37:11,960 --> 00:37:22,440 are spent on this book; [he has] neither leisure [time] for recreation, nor leisure [time] for sports, 253 00:37:22,440 --> 00:37:29,640 nor leisure [time] for revolutionary activities; well, this is a flaw; do something that our schoolchild would have leisure time. 254 00:37:29,640 --> 00:37:35,520 Of course, this is not a job for one or two days, [because] this job needs planning. 255 00:37:36,560 --> 00:37:42,000 It is possible that this goal would not be achieved today or tomorrow, but [the relevant officials] must follow up [on this issue] so that this would take place. 256 00:37:43,360 --> 00:37:46,960 They must raise children in a revolutionary manner; 257 00:37:47,960 --> 00:37:55,640 therefore, they must give [them] the opportunity to do the revolutionary job, [and] must give [them] the opportunity for revolutionary thinking; this is one [point]. 258 00:37:55,840 --> 00:38:04,120 Secondly, give room to trusted pupil organizations; 259 00:38:04,240 --> 00:38:10,600 like these Islamic associations, [and] like this Union; [all of] these are one organ; 260 00:38:11,040 --> 00:38:17,080 a trusted and religious organ, or the Basij, [and especially] the student Basij, 261 00:38:17,720 --> 00:38:24,560 [which] is one organ, a trusted and religious organ; give these [organs] enough room, the room to work; 262 00:38:25,080 --> 00:38:32,760 [and also] give them opportunity and [necessary] facilities – [just in the same way that] these young people said here – [provide them with both] material facilities, and spiritual facilities; 263 00:38:34,280 --> 00:38:39,560 give them room, [and officials] appreciate [these organs]. 264 00:38:40,120 --> 00:38:47,480 If we wanted to create these motivations that you have 265 00:38:47,640 --> 00:38:52,360 with money and with propaganda and the likes of these, it would never be possible; 266 00:38:52,560 --> 00:38:57,480 [as the Quran says:] “If you had spent all that is in the earth, you could not have brought their hearts together;” 267 00:38:57,680 --> 00:39:04,120 here, I also say that if we had spent all the wealth [in the world], we could not bring together all this motivation and all this 268 00:39:04,320 --> 00:39:09,000 ability and all this enthusiasm and all this interest [in one place]. 269 00:39:09,440 --> 00:39:20,520 This is gushing from the inside; God has done this; [people’s] hearts are controlled by God, [and] my heart and your hearts are controlled by God. 270 00:39:22,080 --> 00:39:28,200 Let’s appreciate this. Now these [young people] have entered the arena; 271 00:39:28,440 --> 00:39:33,920 our youths, both in the Union of the Islamic [Pupils’] Associations, and in Basij and the likes of them, 272 00:39:35,000 --> 00:39:42,120 [they] have entered the arena and want to work for God, for the revolution, [and] for the country; 273 00:39:42,680 --> 00:39:52,440 [therefore,] they must be given room, [and] must be provided with material and spiritual aid. 274 00:39:53,880 --> 00:40:06,240 The third point [is that] in some schools – here, one of these two dear youths said, 275 00:40:06,360 --> 00:40:13,200 [and] I also knew this, [and] had heard [about it] – they oppose revolutionary measures. 276 00:40:13,960 --> 00:40:18,840 Assume that pupils want to, for example, make a plan and get prepared for the [ceremonies on the] 22nd of Bahman 277 00:40:19,240 --> 00:40:22,880 [celebrations, which mark victory anniversary of the Islamic Revolution], 278 00:40:23,120 --> 00:40:30,040 [but] instead of helping [pupils], school officials create obstacles [in their way]; sometimes, they even officially prohibit this; 279 00:40:30,880 --> 00:40:36,200 no, this approach must be dealt with. 280 00:40:36,520 --> 00:40:42,880 Schoolchildren must study their lessons, [and] they must study well; I support [hard] study; [and] you know this, 281 00:40:43,600 --> 00:40:48,440 but besides studying [their lessons], this revolutionary work should be also done. 282 00:40:50,400 --> 00:40:54,960 My beloved ones! The youth of our country is hope inspiring; 283 00:40:55,560 --> 00:41:01,000 [and] the environment of the youth in our country is hope inspiring; not that I don’t know 284 00:41:01,360 --> 00:41:08,240 that now there are a bunch of young people who go astray, [and] do bad things; yes, I am also aware of them, 285 00:41:08,440 --> 00:41:17,800 but on the whole, when I look at the environment of the country’s youth, I thank the Almighty God. 286 00:41:18,600 --> 00:41:22,880 Despite all these factors of deviation [from the right path], despite all this motivation [to go astray], 287 00:41:23,080 --> 00:41:28,520 [and] despite [the existence] of this vast front of hostility and focus on the youth [by our enemies], 288 00:41:28,680 --> 00:41:34,360 we have a large collection of youths, who are faithful, religious, revolutionary, 289 00:41:35,160 --> 00:41:47,480 given to recourse [to Infallible Imams (Peace Be Upon Them)], [and] are given to enthusiasm and love for spirituality; this is not a small thing; this is a very important thing; 290 00:41:48,360 --> 00:41:56,080 [and] this is a very great thing. Some [of the young people] are used to [reciting] the Quran, some are used to seclusion [for attaining spiritual purity in mosques], some are committed to [taking part in] the march on the day of Arba’in, 291 00:41:57,600 --> 00:42:05,200 [and] a group are standing fast in [all] fields that are related to the revolution and [observe] the manifestations of the revolution. 292 00:42:05,400 --> 00:42:10,440 This is very grand, [and] is very valuable; the enemy is opposed to all of these [activities]. 293 00:42:11,720 --> 00:42:20,880 And let me tell you that the enemy of the Islamic Republic establishment has been defeated up to the present time, 294 00:42:21,120 --> 00:42:27,320 [and] there is no doubt about this; [you must] know this. [The enemy] has been defeated so far [and] I have said this frequently, 295 00:42:27,680 --> 00:42:33,120 [because] its reason is before the eyes of everybody; it is clear, [and] its argument is not a 296 00:42:33,240 --> 00:42:36,760 complicated, incomprehensible and equivocal argument. 297 00:42:36,800 --> 00:42:41,600 Its reason is that when this revolution came into being, 298 00:42:41,680 --> 00:42:48,240 [and] when the Islamic establishment was formed, these [enemies] decided since day one to annihilate this establishment, 299 00:42:49,240 --> 00:42:54,440 [or] at least, don’t let it grow. [Since that day,] 37 years have passed 300 00:42:54,640 --> 00:43:01,400 [and] this establishment has grown on a daily basis, has got stronger on a daily basis, [and] this tree has become robust, 301 00:43:01,760 --> 00:43:05,640 has grown [many] branches and leaves, [and] the enemy has not been able to do a damn thing. 302 00:43:27,000 --> 00:43:32,720 Therefore, [the enemy] has not been able to do anything so far. This is not special to here; 303 00:43:32,760 --> 00:43:39,680 you look at the Islamic world [and] see what they have done against the combatant [and] faithful youths 304 00:43:40,240 --> 00:43:47,600 in Lebanon and Palestine; what have they been able to achieve? 305 00:43:49,360 --> 00:43:58,360 How much propaganda and practical steps they took against Hezbollah in Lebanon, 306 00:43:58,520 --> 00:44:06,360 [they] posed threats, [and even] implemented those threats.However, Hezbollah 307 00:44:06,880 --> 00:44:11,640 is showing its full-grown body in the Islamic world. 308 00:44:12,000 --> 00:44:21,120 Now, assume that a given dependent, corrupt, empty, [and] ineffectual government would, 309 00:44:22,280 --> 00:44:32,280 for example, condemn Hezbollah in that given statement [which has been adopted] with money and petrodollars. Well, to hell with them! What importance does it have? 310 00:44:32,840 --> 00:44:44,160 Hezbollah is shining like a sun in there. Hezbollah is a source of pride for the Islamic world. 311 00:44:45,600 --> 00:44:51,400 The youths of Hezbollah and Hezbollah group in Lebanon are source of pride for the [entire] Islamic world. 312 00:44:51,800 --> 00:45:00,880 These [young members of Hezbollah] did something that armies of three Arab countries could not do in two [or] three wars; 313 00:45:01,440 --> 00:45:09,960 they defeated Israel. Before the defeat that these [Hezbollah youths] inflicted on Israel, 314 00:45:10,600 --> 00:45:20,080 at least in two wars – all [Arab] countries did not take part in the first war, but in two wars, 315 00:45:20,440 --> 00:45:28,720 Egypt and Jordan and Syria brought in their armies before Israel and were defeated – 316 00:45:30,040 --> 00:45:38,960 the armies of three countries, and that a country like Egypt, which had a powerful army, or like Syria, which had a powerful army, 317 00:45:40,080 --> 00:45:49,360 and the country of Jordan, deployed [their armies] against the Zionist regime and were defeated in military the war. 318 00:45:49,560 --> 00:45:59,520 Hezbollah defeated this very Zionist regime, after it had grown stronger, in a matter of 33 days. Is this a small matter? 319 00:46:00,800 --> 00:46:10,920 Is this an insignificant matter? Is it wrong for us to say that these [young members of Hezbollah] are source of pride for the Islamic world? 320 00:46:11,480 --> 00:46:18,120 Now, [assume that] a scrap of paper has condemned them somewhere, well let it be, so what? 321 00:46:21,080 --> 00:46:25,680 The truth is growing, [and] the truth is thriving. 322 00:46:26,960 --> 00:46:34,960 The truth may face hardships on its way, but it will finally prevail. 323 00:46:35,840 --> 00:46:39,840 [As] the Quran said: “As for the scum [which forms on top of water], it vanishes, by being cast off;” 324 00:46:40,400 --> 00:46:50,760 the scum on [the surface of] water is striking in appearance; in a river when you look at the surface of water, 325 00:46:51,240 --> 00:47:00,280 when the water foams and [its waves] hit each other, the scum looks striking, but this scum is not lasting. 326 00:47:01,400 --> 00:47:04,360 “As for the scum, it vanishes by being cast off;” 327 00:47:04,680 --> 00:47:08,840 this scum that forms on water goes away and is eliminated. 328 00:47:09,120 --> 00:47:12,840 “But as for that which benefits the people, it remains on the earth;” 329 00:47:13,520 --> 00:47:23,480 that thing, which is beneficial, that thing, on which people’s life depends, that is, that flowing water, [and] that placid water, it stays. 330 00:47:24,960 --> 00:47:31,480 The truth is like this, [that is,] the truth will triumph, 331 00:47:31,600 --> 00:47:39,000 [and] the truth will achieve its goals. Yes, there are problems on its way. 332 00:47:40,120 --> 00:47:52,840 A soldier of the truth, an officer of the truth, [and] he who seeks the truth should not lose composure in the face of these problems. 333 00:47:53,000 --> 00:48:01,000 When he remains composed, stands [fast], [and] tolerates the problem, he will reach a result; 334 00:48:02,280 --> 00:48:06,880 just in the same way that [they have already] reached a result; both at the outset of Islam, 335 00:48:07,120 --> 00:48:13,640 and at any place where there has been resistance and in our time, which is the time to overcome materialistic issues. 336 00:48:13,760 --> 00:48:20,200 Dear ones! The truth belongs to you, [and] you follow the truth. The future [also] belongs to you, 337 00:48:20,680 --> 00:48:29,440 [and] God willing, the day will come when these problems will diminish as a blessing of your resistance 338 00:48:29,760 --> 00:48:36,200 and will reduce and gradually vanish, and God willing, you would stand on the apex. 339 00:48:56,920 --> 00:49:02,840 Convey my greeting to those schoolchildren who are not here. 340 00:49:03,200 --> 00:49:08,880 They suggested this meeting be held every year, now I don’t know 341 00:49:09,200 --> 00:49:14,040 its date, but I have no objection, [because] the more I see you, the better it will be for me as well. 342 00:49:14,480 --> 00:49:17,280 Peace be unto you and so may the mercy of Allah and His blessings