1
00:00:00,320 --> 00:00:02,920
In the Name of God, the Most Compassionate, the Most Merciful

2
00:00:03,760 --> 00:00:06,320
الحمدلله ربّ العالمين

3
00:00:06,600 --> 00:00:10,680
و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا محمّد و آله الطّاهرين

4
00:00:21,960 --> 00:00:25,400
You are very welcome my dear ones!

5
00:00:27,160 --> 00:00:33,840
This meeting is a very pleasant and desirable meeting for me;

6
00:00:35,960 --> 00:00:44,320
presence of young people with this [high degree of] vibrancy, with this enthusiasm, with these good words,

7
00:00:45,480 --> 00:00:51,600
with these eloquent logics, [and] with these programs that were performed [here]

8
00:00:51,800 --> 00:01:01,720
has really turned our meeting into a pleasant meeting and for me, today will be a day to remember, God willing.

9
00:01:05,720 --> 00:01:12,920
First of all, let me say a word about the [lunar] month of Rajab.

10
00:01:16,560 --> 00:01:25,080
There is a delicate spiritualistic dimension in every human being.

11
00:01:26,760 --> 00:01:36,960
Well, humans are made up of a variety of different dimensions; there are instincts, there are whims, [and] there are needs;

12
00:01:37,200 --> 00:01:46,120
one dimension, [however,] is the spiritualistic dimension [which exists] in any human, [and] in all humans.

13
00:01:48,280 --> 00:02:02,800
This dimension is a very delicate dimension and in young age, the delicacy of this dimension and its transparency is more and [is] more placid.

14
00:02:04,080 --> 00:02:14,240
If we, humans, could bolster this dimension in ourselves,

15
00:02:15,080 --> 00:02:20,840
it would guide our other dimensions.

16
00:02:22,040 --> 00:02:36,960
Not that the spiritual and spiritualistic dimension would block instincts, block [our natural] needs, [and] block thinking and use of wisdom; no,

17
00:02:38,720 --> 00:02:46,080
all of these [dimensions] are reserved in their own place; this spirituality and spiritualistic dimension in humans

18
00:02:46,560 --> 00:02:56,040
guides all other dimensions, [of course,] if it stays in us, [and] if it is strengthened.

19
00:02:57,960 --> 00:03:02,440
The evil people that you see in the world,

20
00:03:03,520 --> 00:03:10,760
who are either oppressor, or are ruthless, or worship money, or worship concupiscence, or are inclined to gluttony,

21
00:03:12,480 --> 00:03:21,880
and [in any way] materialistic dimensions have overcome their existence, these are people, who have

22
00:03:22,200 --> 00:03:32,880
not allowed that spiritualistic dimension and that spiritual dimension to grow in them; [as a result of which] it has been gradually weakened and withered away.

23
00:03:34,120 --> 00:03:41,320
I tell you young people to take advantage of the [lunar] month of Rajab, [and] take advantage [of it]

24
00:03:42,600 --> 00:03:47,360
in order to strengthen this spiritualistic dimension.

25
00:03:49,160 --> 00:04:00,400
The month of Rajab is followed by the month of Sha’ban, [and] the month of Ramadan is next, [which] is the spring of spirituality.

26
00:04:02,720 --> 00:04:14,880
You [young people], as Mr. Hajj Ali Akbari said – are symbol of the spring of humanity, because you are in the spring of your life;

27
00:04:16,560 --> 00:04:21,120
[therefore] make the most of this spring of spirituality.

28
00:04:22,440 --> 00:04:32,080
Remembering God, mentioning God, prayers which have been recommended, attention to themes of these prayers,

29
00:04:33,080 --> 00:04:42,320
reciting the Quran, saying [daily] prayers on-time, avoiding sin(s), [and] having good manners [are among high priorities].

30
00:04:42,880 --> 00:04:48,360
There are great opportunities in this month, which are open to all of us,

31
00:04:49,680 --> 00:04:56,840
but you, young people, can take better advantage of these opportunities;

32
00:04:57,680 --> 00:05:02,600
just like these material opportunities. Assume an arena,

33
00:05:03,080 --> 00:05:06,960
[where] they have put an index at the end of that arena, [and] have put something there as well,

34
00:05:07,360 --> 00:05:15,400
[and] then tell this humble one as well as you that ‘whoever [of you] gets there first, can take it’; well, who would get there first?

35
00:05:17,240 --> 00:05:24,800
It is evident that you are young, have energy, [and] have vibrancy; [therefore,] before I could budge [from my place], you would get there and take it.

36
00:05:25,640 --> 00:05:29,320
Spirituality is exactly like this; [you must] know this.

37
00:05:31,440 --> 00:05:41,480
With regard to spiritual issues, you can achieve the goal sooner, easier, quicker, and in a more pleasant manner.

38
00:05:44,080 --> 00:05:54,120
These people whom you have seen, the illuminated persons, who lived in our time, like the late Ayatollah Behjat

39
00:05:54,720 --> 00:06:02,160
– for example – who was an illuminated person; an old man and very illuminated; these people are those

40
00:06:02,440 --> 00:06:08,760
who have taken care of themselves [from a spiritual viewpoint] since they were young, that is, from this very level of your life.

41
00:06:10,240 --> 00:06:15,480
Those who act belatedly, their achievements would be less.

42
00:06:17,080 --> 00:06:25,480
Those who do not act at all, would be deprived of that illumination and transparency and placidity [of soul];

43
00:06:26,000 --> 00:06:31,840
[and] become like many people who are [living] in this world; this [is] my first word [of advice].

44
00:06:32,120 --> 00:06:38,120
Well, I have many things to tell you dear youths – [of course,] you call yourselves adolescents,

45
00:06:38,280 --> 00:06:44,280
[but] I call all of you, the youth. I have many things to tell you.

46
00:06:46,920 --> 00:06:52,560
In various fields, there are diverse things to tell you.

47
00:06:54,400 --> 00:07:02,000
After all, you are, so to speak, brethren and sisters of this humble one;

48
00:07:03,560 --> 00:07:07,480
you are, so to speak, my children;

49
00:07:10,000 --> 00:07:18,040
[and] you are, so to speak, like my grandchildren; [and] are my dear ones.

50
00:07:18,680 --> 00:07:27,320
Both you, who are present here, and your colleagues, the same few thousand

51
00:07:28,120 --> 00:07:38,440
pupils of [Islamic Pupils’] Associations and 12 million [other] schoolchildren – as this dear youth of us said [here] –

52
00:07:40,360 --> 00:07:48,480
all of you are like this that I said. Well, I have many words with you.

53
00:07:50,720 --> 00:08:00,480
Today, I want to bring up an axial issue, which requires a demand from [Islamic Pupils’] Associations and [from]

54
00:08:01,320 --> 00:08:09,120
the Union of [Islamic Pupils’] Associations. I bring an introduction:

55
00:08:09,360 --> 00:08:21,480
we are engaged with an enemy front, which is the front of [the global] arrogance and its followers and proxies; this is evident.

56
00:08:22,400 --> 00:08:29,680
Its pivot is [made up of] America and Zionism, [and] their followers and annexes

57
00:08:30,040 --> 00:08:37,720
and proxies are some of these existing powers and semi-powers, which you see;

58
00:08:38,480 --> 00:08:45,680
we are in conflict with these [parties]; the Islamic Revolution and the Islamic establishment is in conflict with these [parties].

59
00:08:47,920 --> 00:09:00,040
What is this conflict about? Or in other words, in what fields is this conflict going on between us and the arrogance?

60
00:09:01,240 --> 00:09:11,720
If I wanted to enumerate all the fields in which we are in conflict with these [powers],

61
00:09:11,720 --> 00:09:16,920
perhaps, I could enumerate 10 cases;

62
00:09:17,640 --> 00:09:20,840
if we sit down [and] think and study, it will increase;

63
00:09:21,080 --> 00:09:27,680
20 cases, 30 cases or more are our conflict points with the arrogance.

64
00:09:28,400 --> 00:09:36,080
Now, you assume that one issue is the issue of the country’s independence

65
00:09:36,360 --> 00:09:41,960
– economic independence, political independence, [and] cultural independence –;

66
00:09:42,200 --> 00:09:46,440
this is one of our fields of conflict with the arrogance.

67
00:09:47,760 --> 00:09:54,560
The nature of the arrogance and arrogant powers is to encroach [on other countries];

68
00:09:55,720 --> 00:10:02,640
both in time of colonialism, which was related to the eighteenth and nineteenth centuries

69
00:10:04,120 --> 00:10:13,720
and continued into the twentieth century, and in newer and more modern forms [of colonialism], which they established later,

70
00:10:13,960 --> 00:10:22,120
and [even] now they are bringing new forms [of colonialism] into the arena continuously [and] on a daily basis. Their goal is to encroach [on other countries],

71
00:10:22,600 --> 00:10:31,040
encroach on the nations’ interests, [and] on countries and [their goal is to increase their] domination and influence.

72
00:10:31,960 --> 00:10:39,600
This is the [main] goal of the arrogance. Well, if a country wants to stand up against this goal,

73
00:10:39,600 --> 00:10:47,080
and defend its independence – both cultural independence, and political independence, and economic independence –

74
00:10:47,240 --> 00:10:53,680
there would be naturally a conflict; this is one of the fields of our conflict with the arrogance.

75
00:10:54,120 --> 00:11:03,720
One of our fields of conflict [with the global arrogance] is [over] the issue of [the country’s] progress.

76
00:11:04,760 --> 00:11:17,640
If the country of Iran, with the needlessness of global powers that it has shown of itself and has not paid attention to them,

77
00:11:17,640 --> 00:11:23,760
has not become dependent on them, [and] has not relied on them – with these characteristics –

78
00:11:24,080 --> 00:11:28,040
[if such a country] achieves progress, this would become a model-making progress;

79
00:11:28,680 --> 00:11:34,240
that is, it would become a role model for other countries, [and] for other nations.

80
00:11:34,680 --> 00:11:42,120
This progress is one of the main fields and arenas of [the ongoing] conflict between us and the arrogance;

81
00:11:42,640 --> 00:11:50,240
we want to achieve this progress, [but] they want us not to achieve this progress.

82
00:11:51,800 --> 00:12:05,320
In the case of Iran's nuclear program, this has been one of the most basic motivations that has forced the arrogant powers to deploy against us;

83
00:12:05,560 --> 00:12:09,560
now, they mention other excuses,

84
00:12:10,840 --> 00:12:18,000
but they have had a few important motivations. One of them was that [when] a country,

85
00:12:18,360 --> 00:12:24,800
without being dependent on America or Britain or any other power, can

86
00:12:25,800 --> 00:12:32,440
achieve [progress] in an extremely sensitive field of science such as the nuclear field,

87
00:12:33,960 --> 00:12:40,200
this was very important to them, [because this] was dangerous [for them] and [they] did not want this to happen.

88
00:12:41,560 --> 00:12:48,600
And I am sure that if we make way for them, they will continue their buffoonery

89
00:12:50,120 --> 00:12:59,800
in future over issues related to biotechnology, over the issue of nano[-technology], [and] over other different scientific issues and will [try to] cause problem [for us].

90
00:13:02,200 --> 00:13:07,600
Scientific progress, economic progress, [and] civilizational progress

91
00:13:08,520 --> 00:13:16,720
are among major fields of discrepancy and conflict between the Islamic Republic and the arrogance.

92
00:13:19,000 --> 00:13:26,080
One of the issues of difference and fields of difference

93
00:13:26,320 --> 00:13:34,160
is the Islamic Republic’s powerful presence in the region and the world;

94
00:13:36,480 --> 00:13:42,640
this powerful presence blocks the arrogance’s plans.

95
00:13:42,960 --> 00:13:49,640
At present, America has plans for West Asia region – which they call the Middle East

96
00:13:50,000 --> 00:13:53,920
and I insist on not using this phrase

97
00:13:56,120 --> 00:13:59,880
due to reasons that I [have already] said [and] pointed out once –

98
00:14:01,520 --> 00:14:10,120
[and] you saw they have plan(s) under [such] title(s) as the Greater Middle East,

99
00:14:11,720 --> 00:14:22,120
[or] the New Middle East, and they have continuously repeated these titles during the past ten- or twelve-year period.

100
00:14:23,160 --> 00:14:26,840
These plans have made them start certain measures

101
00:14:27,120 --> 00:14:31,960
[but] the powerful presence of the Islamic Republic has blocked the progress of their measures.

102
00:14:32,400 --> 00:14:37,080
This is also one of the fields of conflict and difference and the likes of these [between Iran and the arrogance].

103
00:14:37,920 --> 00:14:45,400
One of the other fields is the issue of Palestine; one of the fields [of conflict] is the issue of resistance;

104
00:14:47,480 --> 00:14:53,640
one of the fields is the issue of the promotion of the Western culture and the Western lifestyle,

105
00:14:54,120 --> 00:15:06,400
and if in a country the lifestyle that is accepted and promoted by the Western [countries] or Americans becomes rampant,

106
00:15:06,520 --> 00:15:18,240
the elite in that society would turn into tame lambs in the face of the policies of America and the West and the same opposite power;

107
00:15:19,680 --> 00:15:27,440
[they, therefore,] insist that this should happen and the Islamic Republic wants not to allow this to happen.

108
00:15:28,280 --> 00:15:34,160
Well, now I just enumerated a few [examples] of these fields of conflict. I [previously] said that if I now wanted

109
00:15:34,520 --> 00:15:39,480
to recall [other examples] from memory, perhaps, I would be able to mention ten fields,

110
00:15:40,200 --> 00:15:49,920
but if we sit down and think – [I mean if] you think, [and] I think – [perhaps] ten, twenty, thirty, or more [fields] will be added [to this list].

111
00:15:51,520 --> 00:15:54,760
Well, now is the turn for the main issue that I have in mind.

112
00:15:54,960 --> 00:16:09,120
One of the fields of difference and conflict between the Islamic Republic and the arrogance is the issue of the youth; the issue of the youth.

113
00:16:09,760 --> 00:16:22,600
Today, there is a very broad-based, [and] surreptitious soft war

114
00:16:23,080 --> 00:16:30,320
going on between the Islamic Republic and America and agents of America and Zionists over the issue of the youth.

115
00:16:32,040 --> 00:16:39,000
A few years ago, I addressed young [university] students, saying, “You are officers of the soft war;”

116
00:16:40,040 --> 00:16:48,520
you [schoolchildren] are also [officers of the soft war], [and] all of you are officers of the soft war.

117
00:16:49,040 --> 00:16:56,320
When a young person has motivations and has self-confidence

118
00:16:56,920 --> 00:17:04,120
and has the power to think and has courage, [he] is an officer

119
00:17:04,280 --> 00:17:17,880
– officer in the conflicts of soft combat [and] soft war – [because] this is the characteristic of the youth.

120
00:17:18,240 --> 00:17:27,440
Well, now you assume an officer with an identity that

121
00:17:27,840 --> 00:17:34,520
is desirable to the Islamic Republic and another officer with an identity that is desirable to enemy of the Islamic Republic;

122
00:17:35,040 --> 00:17:39,720
compare these two and see what happens;

123
00:17:40,760 --> 00:17:46,160
now, our discussion is about the soft war, which is more dangerous than the hard war;

124
00:17:47,160 --> 00:17:54,920
sometimes they threaten us with hard war and bombardment and [military] attack and the likes of these things, but it is all nonsense;

125
00:17:55,280 --> 00:18:02,640
[this] is not [what they can do], [because] they do not have [necessary] ground to do this, [and] do not have the courage to do this and [even if] they did, they would get a punch in the mouth.

126
00:18:25,080 --> 00:18:35,440
But this does not apply to the soft war. The soft war is going on right now, [and] the opposite side is busy attacking [us];

127
00:18:37,000 --> 00:18:46,520
we are also busy on this side; now, it is open to discussion whether we are busy attacking or busy defending,

128
00:18:47,680 --> 00:18:52,720
and I believe that instead of [simply] defending [itself], this side must also attack

129
00:18:53,560 --> 00:18:58,000
while [at the same time,] protecting its own defense centers.

130
00:18:59,240 --> 00:19:07,440
So, there is a war [going on]; now you draw an analogy between this soft war and the hard war

131
00:19:07,880 --> 00:19:18,360
and the war front; like the same [situation], which now assume exists in Syria, or Iraq, or Yemen, or in any other place;

132
00:19:19,200 --> 00:19:23,320
these wars that are going on right now, or [the war that] was [raging] in Iran during the period of the Sacred Defense, [and] for eight years.

133
00:19:24,120 --> 00:19:33,280
Consider an officer, who is sitting in his own base or in his own bunker; this officer can be of two types;

134
00:19:36,560 --> 00:19:43,280
[and] there are two types of identity or two types of definition for this officer;

135
00:19:44,560 --> 00:19:55,600
once this officer is a determined, vigilant,

136
00:19:58,360 --> 00:20:05,880
highly motivated, hopeful, industrious,

137
00:20:09,640 --> 00:20:19,120
thoughtful, thinking, courageous and sacrificing human being.

138
00:20:19,240 --> 00:20:30,560
Well, if there is an officer in his own base or in his own bunker with these characteristics,

139
00:20:31,320 --> 00:20:35,120
one result can be guessed for this war.

140
00:20:35,840 --> 00:20:42,680
The officer is brave, is mature, is able to think, is faithful, is hopeful,

141
00:20:43,040 --> 00:20:48,480
is determined, [and] has motivation; this is one type of officer.

142
00:20:50,480 --> 00:20:56,320
The same officer can be assumed in another character and with another identity.

143
00:20:56,480 --> 00:21:05,760
Assume that he is a desperate person; I mean, he believes that there is no good [in fighting];

144
00:21:06,440 --> 00:21:12,040
[and says] ‘we are standing for nothing, [and] this has no benefit’; [in short,] he is desperate.

145
00:21:14,400 --> 00:21:24,440
Or he is a submissive person, [and] does not have the energy to fight and stand [against enemy];

146
00:21:24,800 --> 00:21:34,880
now he may even stand for a short while, but when the pressure continues to rise and the force increases, he submits; this is how his spirit is.

147
00:21:36,480 --> 00:21:46,560
Or he is a gullible person, trusts enemy’s smile,

148
00:21:47,200 --> 00:21:53,840
trusts enemy’s deception, or does not understand enemy’s deception at all.

149
00:21:54,520 --> 00:22:00,000
Well, war is full of deception and full of trickery; all wars are like this:

150
00:22:00,400 --> 00:22:02,640
war is [nothing but] trickery.

151
00:22:04,320 --> 00:22:12,240
In these very hard forms of war, one of the basic steps that a powerful commander can take is

152
00:22:12,400 --> 00:22:15,760
to deceive the enemy with an operation and with a [crafty] move,

153
00:22:15,880 --> 00:22:22,360
so that enemy would think that he wants to move from there and shifts his attention to there, and then [the commander] moves from behind.

154
00:22:23,760 --> 00:22:35,120
Now suppose this officer is a gullible officer; [and] cannot understand and recognize the meaning of the enemy’s deception.

155
00:22:36,120 --> 00:22:44,760
Or he is a person who is listless [and only] likes to rest or sleep.

156
00:22:45,640 --> 00:22:56,200
Or he is an addict; either addicted to illicit drugs or addicted to debauchery, or addicted to some of these computer games

157
00:22:57,160 --> 00:23:02,920
that have become common lately – I have heard that some people get addicted to them –

158
00:23:05,160 --> 00:23:12,760
and is thoughtless and careless toward his own fate and [the fate of] others who look up to him.

159
00:23:15,280 --> 00:23:26,200
Or he is busy [gratifying] his instincts; for example, this very commander

160
00:23:27,800 --> 00:23:33,560
is thinking about satiating his mundane instincts and his animal instincts when [he is] in bunker; [and for example,] is given to pleasure seeking.

161
00:23:34,240 --> 00:23:44,960
So, this officer can be conceived in this shape and in this form and in this character. What would be the result of war? It does not need explanation.

162
00:23:46,960 --> 00:23:57,800
Therefore, the identity of soft war officers can be defined in two ways.

163
00:23:58,480 --> 00:24:03,840
This is one of the main bones of contention between us and our enemies.

164
00:24:04,320 --> 00:24:16,440
The enemy likes our soft war officer(s), who are [our] youths, one way, [and] the Islamic Republic likes them another way.

165
00:24:19,240 --> 00:24:25,800
[The fact] that in the Islamic Republic, so much stress is put on religiosity, integrity, piety

166
00:24:26,680 --> 00:24:45,080
and avoidance of excessive attention to instincts, should not be taken as a sign of bigotry and, as they say, dogmatism and petrifaction [of thought] and the likes of these;

167
00:24:46,280 --> 00:24:58,320
no, this is a training method derived and arisen from the definition of soft war officer and commander.

168
00:25:00,640 --> 00:25:07,080
This is one of the challenging fields between us and America.

169
00:25:07,280 --> 00:25:14,960
Americans want our youths not to have that bravery, not to have that hope,

170
00:25:15,360 --> 00:25:22,280
not to have that motivation, not to have that movement, not to have that physical strength,

171
00:25:22,480 --> 00:25:29,160
[and] not to have that intellectual power, be optimistic toward the enemy

172
00:25:29,400 --> 00:25:37,960
[and instead] be pessimistic toward their own commander and backup line; the enemy likes our youths to be like this.

173
00:25:39,960 --> 00:25:51,720
The goal of radio and television and Internet propaganda by the enemy and all different things that it does,

174
00:25:52,560 --> 00:26:03,960
whose audience are our young people, is this. They want to turn the Iranian youth into such an element;

175
00:26:04,240 --> 00:26:13,400
an element that has neither a strong faith, nor is brave enough, nor is motivated, nor has any hope;

176
00:26:14,200 --> 00:26:18,840
[the enemy] wants to turn [the Iranian youths] into this [element]. [However,] the Islamic Republic [is] quite the opposite,

177
00:26:19,960 --> 00:26:25,800
[because] it wants this young person to turn into an active an effective element.

178
00:26:26,440 --> 00:26:34,760
Now, here, what I demand from you, my dear ones and my children,

179
00:26:34,760 --> 00:26:42,600
[is this]: you must play a role in order to raise your peers

180
00:26:43,360 --> 00:26:49,960
– the young people in high school who are the same age as you are –

181
00:26:50,200 --> 00:27:01,960
according to this definition and help them become like this; this is the [main] duty of Islamic [Pupils’] Associations.

182
00:27:04,080 --> 00:27:15,760
Naturally, [achieving this goal] would be [only] possible if you have been successful in training yourself and self-training [first].

183
00:27:15,960 --> 00:27:26,600
Thank God, as Mr. Hajj Ali Akbari said right now – I was really happy about his report,

184
00:27:27,520 --> 00:27:37,320
[of course,] I had been given reports more or less [and] was informed [of this issue], but he said it clearly here today – the situation is to a large extent like this.

185
00:27:39,120 --> 00:27:44,360
Both train yourselves and train others.

186
00:27:45,600 --> 00:27:49,680
Islamic associations are not special to you;

187
00:27:49,680 --> 00:27:56,760
you are Islamic associations for pupils, [but] student Islamic associations [in universities] shoulder this duty as well.

188
00:27:58,200 --> 00:28:04,320
Anywhere, [and] any Islamic association – either for pupils or [university] students –

189
00:28:04,960 --> 00:28:12,360
if instead of training the Iranian youths with this identity and with this character that was mentioned [here],

190
00:28:12,520 --> 00:28:21,320
makes a move in the opposite direction or falls short of achieving this [goal], it would have moved against its duty;

191
00:28:22,520 --> 00:28:32,040
[and] has acted to the opposite of what God wants from it. In Makarem-ol-Akhlaq prayer,

192
00:28:32,640 --> 00:28:36,880
humans ask God for ten things that are very important, including:

193
00:28:36,680 --> 00:28:41,320
“And use me for what you will ask me about tomorrow.”

194
00:28:41,600 --> 00:28:53,760
[Here, you ask God]: “Use me for that thing about which you will ask me questions on the Day of Resurrection.” [So, this means that] we are responsible; everybody is responsible.

195
00:28:54,880 --> 00:29:02,400
You are young, [and] I am old, but we are all responsible; the youth are as responsible as the old, there is no difference.

196
00:29:06,000 --> 00:29:16,400
[The main goal of] your effort must be this, [and] the Union’s effort must be this that you firstly develop the youth and your [young] audience

197
00:29:16,960 --> 00:29:21,600
in quantitative terms as much as possible;

198
00:29:23,080 --> 00:29:33,400
I am not saying that [you must] develop [Islamic] associations, but expand the scope of publicity and effectiveness of Associations on the young people of the same age.

199
00:29:34,280 --> 00:29:38,720
Your opposite side may not be, and even not want to be, a member of the associations,

200
00:29:39,160 --> 00:29:50,000
[and] there is no problem with that, but [Islamic] associations must try to have a large number of audiences, find a large group of addressees

201
00:29:51,080 --> 00:29:56,880
and make an impression on them and that impression should be what I said now,

202
00:29:57,720 --> 00:30:08,920
I mean, shaping identity and character of the Muslim youth in the way that the Islamic Republic demands,

203
00:30:09,080 --> 00:30:16,680
[and] in the way that the Islamic Republic defines; not in the way that America and the Zionist capitalist define.

204
00:30:17,040 --> 00:30:21,400
This is a duty; you must follow up on this task.

205
00:30:24,360 --> 00:30:31,800
Of course, I am aware of programs of the Union, [and] they have given me the report [of their activities];

206
00:30:32,240 --> 00:30:37,840
I have also looked at the report; the report was good; programs are good (programs),

207
00:30:39,040 --> 00:30:47,600
but you must strengthen them on a daily basis; these programs must be strengthened both in quantitative and qualitative terms.

208
00:30:47,920 --> 00:30:59,920
The country needs you; the country is dire need of these millions of pupils and students that we have in the country today.

209
00:31:00,560 --> 00:31:11,880
We need faithful, loyal, hopeful, vibrant, active, [and] innovative youths;

210
00:31:12,000 --> 00:31:15,320
the country needs [them], [and] future of the country needs [them].

211
00:31:17,480 --> 00:31:22,040
It is true that 37 years have passed since the outset of the Islamic Republic

212
00:31:22,320 --> 00:31:28,120
and during these 37 years, the enemy has not been able to do a damn thing despite all efforts; this is true.

213
00:31:29,520 --> 00:31:35,760
However, “the enemy cannot be underestimated and taken lightly,” [because] they have long-term plans.

214
00:31:36,640 --> 00:31:44,200
Just in the same way that we say fifty years from now – [for example,] I said this three [or] four years ago

215
00:31:44,480 --> 00:31:49,240
that our plan for next fifty years in the field of science is this

216
00:31:49,680 --> 00:31:55,880
– I mean, we think for fifty years ahead, and he [the enemy] also thinks for fifty years ahead;

217
00:31:57,720 --> 00:32:08,280
he is also waiting for an opportunity, [and] is thinking [on how] to stop continuation of this movement – (and that) this movement did not remain limited and restricted to Iran,

218
00:32:09,160 --> 00:32:14,800
it continued and expanded to other places and in various forms –

219
00:32:15,040 --> 00:32:22,720
[therefore,] we must not allow [this to happen]; [but] who must not allow? You,

220
00:32:24,080 --> 00:32:40,400
you young people; future belongs to you. [You must try to] both train yourself in the true sense of the word, and remain steadfast.

221
00:32:42,400 --> 00:32:55,160
You will be admitted to the university in the future, and presence in the university must bolster that religious and revolutionary identity in you, not weaken it.

222
00:32:55,720 --> 00:33:03,920
Some people are like this; before going to the university, they are one way, [but] when they go to the university, they are another way!

223
00:33:04,840 --> 00:33:11,080
No, this identity should be bolstered. The university is also an Islamic university;

224
00:33:11,800 --> 00:33:19,720
that is, the university belongs to Islam as well; the university belongs to the revolution; [and] belongs to this revolutionary nation.

225
00:33:21,560 --> 00:33:28,640
[This identity] must continue; [therefore, try to] remain steadfast. This steadfastness is very important.

226
00:33:30,160 --> 00:33:34,440
And your communications should not be disrupted.

227
00:33:34,840 --> 00:33:43,640
At present, [Islamic] associations are communicating with one another, [and] these communications should not be disrupted. Try to maintain these communications.

228
00:33:44,560 --> 00:33:54,800
Preserve this blessed chain, [and] these communications – both now, and after the end of school

229
00:33:55,120 --> 00:34:02,200
and admission to the university or anywhere you might go.

230
00:34:02,600 --> 00:34:07,560
[Try to] become an example of [the Quranic verse, which says:] “and [the faithful] advise each other to truth and advise each other to patience.”

231
00:34:07,800 --> 00:34:17,760
Have each other’s back and support [each other]; like mountain climbers in dangerous passes,

232
00:34:18,800 --> 00:34:30,280
where they tie one another, [and tie] their waists together using a rope; [in this way,] if one of them loses his footing, he will not fall off to the bottom of the mountain;

233
00:34:33,080 --> 00:34:38,200
when they are tied together, [and] roped [to one other], if one of them slips,

234
00:34:38,320 --> 00:34:45,480
others who have not slipped yet, will keep him and pull him up; this is how communication and attachment work.

235
00:34:46,800 --> 00:34:50,240
And [the faithful] advise each other to truth and advise each other to patience;

236
00:34:50,480 --> 00:34:55,600
both advise each other to tread the path of truth,

237
00:34:55,840 --> 00:35:01,560
and to patience; patience means perseverance, resistance, steadfastness,

238
00:35:03,080 --> 00:35:15,080
not losing one’s footing in the face of bitter incidents, not slipping, [and] not hesitating; this is what I want to tell you.

239
00:35:18,640 --> 00:35:22,400
Well, of course, officials also shoulder some duties.

240
00:35:22,640 --> 00:35:29,800
Fortunately, the [Ministry of] Education is currently run by religious management; this is an opportunity,

241
00:35:30,680 --> 00:35:42,000
and this opportunity must be taken advantage of. When religion rules at the top of an organ,

242
00:35:42,240 --> 00:35:52,800
many good steps can be taken – these children, these two dear children of mine, this girl and boy,

243
00:35:53,160 --> 00:35:59,880
said many good things; I mean, the points mentioned by them are really correct points

244
00:36:00,520 --> 00:36:07,280
and I recommend both to my own office to write these [points] down and pay attention and follow up [on them],

245
00:36:07,520 --> 00:36:11,920
and [also advise] the [Ministry of] Education to put emphasis on these points that these [children] said.

246
00:36:12,080 --> 00:36:21,440
What I say is that, firstly, a free opportunity should be considered for [all] pupils, not simply for [pupils who are members of] the Islamic associations,

247
00:36:21,800 --> 00:36:32,320
to engage in revolutionary activities.

248
00:36:34,280 --> 00:36:42,000
The method of education and training, and mostly education, should be such that

249
00:36:42,440 --> 00:36:51,880
our young pupil would not spend all their time and energy and strength and

250
00:36:52,920 --> 00:37:02,440
talent and intellectual and physical power on these pages that exist in this book;

251
00:37:03,320 --> 00:37:11,720
sometimes it is like this; one sees that all the physical and mental and intellectual and nervous power of [pupils]

252
00:37:11,960 --> 00:37:22,440
are spent on this book; [he has] neither leisure [time] for recreation, nor leisure [time] for sports,

253
00:37:22,440 --> 00:37:29,640
nor leisure [time] for revolutionary activities; well, this is a flaw; do something that our schoolchild would have leisure time.

254
00:37:29,640 --> 00:37:35,520
Of course, this is not a job for one or two days, [because] this job needs planning.

255
00:37:36,560 --> 00:37:42,000
It is possible that this goal would not be achieved today or tomorrow, but [the relevant officials] must follow up [on this issue] so that this would take place.

256
00:37:43,360 --> 00:37:46,960
They must raise children in a revolutionary manner;

257
00:37:47,960 --> 00:37:55,640
therefore, they must give [them] the opportunity to do the revolutionary job, [and] must give [them] the opportunity for revolutionary thinking; this is one [point].

258
00:37:55,840 --> 00:38:04,120
Secondly, give room to trusted pupil organizations;

259
00:38:04,240 --> 00:38:10,600
like these Islamic associations, [and] like this Union; [all of] these are one organ;

260
00:38:11,040 --> 00:38:17,080
a trusted and religious organ, or the Basij, [and especially] the student Basij,

261
00:38:17,720 --> 00:38:24,560
[which] is one organ, a trusted and religious organ; give these [organs] enough room, the room to work;

262
00:38:25,080 --> 00:38:32,760
[and also] give them opportunity and [necessary] facilities – [just in the same way that] these young people said here – [provide them with both] material facilities, and spiritual facilities;

263
00:38:34,280 --> 00:38:39,560
give them room, [and officials] appreciate [these organs].

264
00:38:40,120 --> 00:38:47,480
If we wanted to create these motivations that you have

265
00:38:47,640 --> 00:38:52,360
with money and with propaganda and the likes of these, it would never be possible;

266
00:38:52,560 --> 00:38:57,480
[as the Quran says:] “If you had spent all that is in the earth, you could not have brought their hearts together;”

267
00:38:57,680 --> 00:39:04,120
here, I also say that if we had spent all the wealth [in the world], we could not bring together all this motivation and all this

268
00:39:04,320 --> 00:39:09,000
ability and all this enthusiasm and all this interest [in one place].

269
00:39:09,440 --> 00:39:20,520
This is gushing from the inside; God has done this; [people’s] hearts are controlled by God, [and] my heart and your hearts are controlled by God.

270
00:39:22,080 --> 00:39:28,200
Let’s appreciate this. Now these [young people] have entered the arena;

271
00:39:28,440 --> 00:39:33,920
our youths, both in the Union of the Islamic [Pupils’] Associations, and in Basij and the likes of them,

272
00:39:35,000 --> 00:39:42,120
[they] have entered the arena and want to work for God, for the revolution, [and] for the country;

273
00:39:42,680 --> 00:39:52,440
[therefore,] they must be given room, [and] must be provided with material and spiritual aid.

274
00:39:53,880 --> 00:40:06,240
The third point [is that] in some schools – here, one of these two dear youths said,

275
00:40:06,360 --> 00:40:13,200
[and] I also knew this, [and] had heard [about it] – they oppose revolutionary measures.

276
00:40:13,960 --> 00:40:18,840
Assume that pupils want to, for example, make a plan and get prepared for the [ceremonies on the] 22nd of Bahman

277
00:40:19,240 --> 00:40:22,880
[celebrations, which mark victory anniversary of the Islamic Revolution],

278
00:40:23,120 --> 00:40:30,040
[but] instead of helping [pupils], school officials create obstacles [in their way]; sometimes, they even officially prohibit this;

279
00:40:30,880 --> 00:40:36,200
no, this approach must be dealt with.

280
00:40:36,520 --> 00:40:42,880
Schoolchildren must study their lessons, [and] they must study well; I support [hard] study; [and] you know this,

281
00:40:43,600 --> 00:40:48,440
but besides studying [their lessons], this revolutionary work should be also done.

282
00:40:50,400 --> 00:40:54,960
My beloved ones! The youth of our country is hope inspiring;

283
00:40:55,560 --> 00:41:01,000
[and] the environment of the youth in our country is hope inspiring; not that I don’t know

284
00:41:01,360 --> 00:41:08,240
that now there are a bunch of young people who go astray, [and] do bad things; yes, I am also aware of them,

285
00:41:08,440 --> 00:41:17,800
but on the whole, when I look at the environment of the country’s youth, I thank the Almighty God.

286
00:41:18,600 --> 00:41:22,880
Despite all these factors of deviation [from the right path], despite all this motivation [to go astray],

287
00:41:23,080 --> 00:41:28,520
[and] despite [the existence] of this vast front of hostility and focus on the youth [by our enemies],

288
00:41:28,680 --> 00:41:34,360
we have a large collection of youths, who are faithful, religious, revolutionary,

289
00:41:35,160 --> 00:41:47,480
given to recourse [to Infallible Imams (Peace Be Upon Them)], [and] are given to enthusiasm and love for spirituality; this is not a small thing; this is a very important thing;

290
00:41:48,360 --> 00:41:56,080
[and] this is a very great thing. Some [of the young people] are used to [reciting] the Quran, some are used to seclusion [for attaining spiritual purity in mosques], some are committed to [taking part in] the march on the day of Arba’in,

291
00:41:57,600 --> 00:42:05,200
[and] a group are standing fast in [all] fields that are related to the revolution and [observe] the manifestations of the revolution.

292
00:42:05,400 --> 00:42:10,440
This is very grand, [and] is very valuable; the enemy is opposed to all of these [activities].

293
00:42:11,720 --> 00:42:20,880
And let me tell you that the enemy of the Islamic Republic establishment has been defeated up to the present time,

294
00:42:21,120 --> 00:42:27,320
[and] there is no doubt about this; [you must] know this. [The enemy] has been defeated so far [and] I have said this frequently,

295
00:42:27,680 --> 00:42:33,120
[because] its reason is before the eyes of everybody; it is clear, [and] its argument is not a

296
00:42:33,240 --> 00:42:36,760
complicated, incomprehensible and equivocal argument.

297
00:42:36,800 --> 00:42:41,600
Its reason is that when this revolution came into being,

298
00:42:41,680 --> 00:42:48,240
[and] when the Islamic establishment was formed, these [enemies] decided since day one to annihilate this establishment,

299
00:42:49,240 --> 00:42:54,440
[or] at least, don’t let it grow. [Since that day,] 37 years have passed

300
00:42:54,640 --> 00:43:01,400
[and] this establishment has grown on a daily basis, has got stronger on a daily basis, [and] this tree has become robust,

301
00:43:01,760 --> 00:43:05,640
has grown [many] branches and leaves, [and] the enemy has not been able to do a damn thing.

302
00:43:27,000 --> 00:43:32,720
Therefore, [the enemy] has not been able to do anything so far. This is not special to here;

303
00:43:32,760 --> 00:43:39,680
you look at the Islamic world [and] see what they have done against the combatant [and] faithful youths

304
00:43:40,240 --> 00:43:47,600
in Lebanon and Palestine; what have they been able to achieve?

305
00:43:49,360 --> 00:43:58,360
How much propaganda and practical steps they took against Hezbollah in Lebanon,

306
00:43:58,520 --> 00:44:06,360
[they] posed threats, [and even] implemented those threats.However, Hezbollah

307
00:44:06,880 --> 00:44:11,640
is showing its full-grown body in the Islamic world.

308
00:44:12,000 --> 00:44:21,120
Now, assume that a given dependent, corrupt, empty, [and] ineffectual government would,

309
00:44:22,280 --> 00:44:32,280
for example, condemn Hezbollah in that given statement [which has been adopted] with money and petrodollars. Well, to hell with them! What importance does it have?

310
00:44:32,840 --> 00:44:44,160
Hezbollah is shining like a sun in there. Hezbollah is a source of pride for the Islamic world.

311
00:44:45,600 --> 00:44:51,400
The youths of Hezbollah and Hezbollah group in Lebanon are source of pride for the [entire] Islamic world.

312
00:44:51,800 --> 00:45:00,880
These [young members of Hezbollah] did something that armies of three Arab countries could not do in two [or] three wars;

313
00:45:01,440 --> 00:45:09,960
they defeated Israel. Before the defeat that these [Hezbollah youths] inflicted on Israel,

314
00:45:10,600 --> 00:45:20,080
at least in two wars – all [Arab] countries did not take part in the first war, but in two wars,

315
00:45:20,440 --> 00:45:28,720
Egypt and Jordan and Syria brought in their armies before Israel and were defeated –

316
00:45:30,040 --> 00:45:38,960
the armies of three countries, and that a country like Egypt, which had a powerful army, or like Syria, which had a powerful army,

317
00:45:40,080 --> 00:45:49,360
and the country of Jordan, deployed [their armies] against the Zionist regime and were defeated in military the war.

318
00:45:49,560 --> 00:45:59,520
Hezbollah defeated this very Zionist regime, after it had grown stronger, in a matter of 33 days. Is this a small matter?

319
00:46:00,800 --> 00:46:10,920
Is this an insignificant matter? Is it wrong for us to say that these [young members of Hezbollah] are source of pride for the Islamic world?

320
00:46:11,480 --> 00:46:18,120
Now, [assume that] a scrap of paper has condemned them somewhere, well let it be, so what?

321
00:46:21,080 --> 00:46:25,680
The truth is growing, [and] the truth is thriving.

322
00:46:26,960 --> 00:46:34,960
The truth may face hardships on its way, but it will finally prevail.

323
00:46:35,840 --> 00:46:39,840
[As] the Quran said: “As for the scum [which forms on top of water], it vanishes, by being cast off;”

324
00:46:40,400 --> 00:46:50,760
the scum on [the surface of] water is striking in appearance; in a river when you look at the surface of water,

325
00:46:51,240 --> 00:47:00,280
when the water foams and [its waves] hit each other, the scum looks striking, but this scum is not lasting.

326
00:47:01,400 --> 00:47:04,360
“As for the scum, it vanishes by being cast off;”

327
00:47:04,680 --> 00:47:08,840
this scum that forms on water goes away and is eliminated.

328
00:47:09,120 --> 00:47:12,840
“But as for that which benefits the people, it remains on the earth;”

329
00:47:13,520 --> 00:47:23,480
that thing, which is beneficial, that thing, on which people’s life depends, that is, that flowing water, [and] that placid water, it stays.

330
00:47:24,960 --> 00:47:31,480
The truth is like this, [that is,] the truth will triumph,

331
00:47:31,600 --> 00:47:39,000
[and] the truth will achieve its goals. Yes, there are problems on its way.

332
00:47:40,120 --> 00:47:52,840
A soldier of the truth, an officer of the truth, [and] he who seeks the truth should not lose composure in the face of these problems.

333
00:47:53,000 --> 00:48:01,000
When he remains composed, stands [fast], [and] tolerates the problem, he will reach a result;

334
00:48:02,280 --> 00:48:06,880
just in the same way that [they have already] reached a result; both at the outset of Islam,

335
00:48:07,120 --> 00:48:13,640
and at any place where there has been resistance and in our time, which is the time to overcome materialistic issues.

336
00:48:13,760 --> 00:48:20,200
Dear ones! The truth belongs to you, [and] you follow the truth. The future [also] belongs to you,

337
00:48:20,680 --> 00:48:29,440
[and] God willing, the day will come when these problems will diminish as a blessing of your resistance

338
00:48:29,760 --> 00:48:36,200
and will reduce and gradually vanish, and God willing, you would stand on the apex.

339
00:48:56,920 --> 00:49:02,840
Convey my greeting to those schoolchildren who are not here.

340
00:49:03,200 --> 00:49:08,880
They suggested this meeting be held every year, now I don’t know

341
00:49:09,200 --> 00:49:14,040
its date, but I have no objection, [because] the more I see you, the better it will be for me as well.

342
00:49:14,480 --> 00:49:17,280
Peace be unto you and so may the mercy of Allah and His blessings