1
00:01:18,040 --> 00:01:20,320
In the Name of God, the Most Compassionate, the Most Merciful

2
00:01:21,640 --> 00:01:30,080
و الحمدلله ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا ابي‌القاسم المصطفي محمّد

3
00:01:38,960 --> 00:01:48,120
و علي آله الاطيبين الاطهرين المنتجبين سيّما بقيّةالله في الارضين

4
00:01:49,080 --> 00:01:53,320
This is a sweet and beautiful day for me

5
00:01:55,120 --> 00:02:03,640
[to be] among you dear and revolutionary youths with pure hearts

6
00:02:07,040 --> 00:02:27,760
and highly motivated souls, and you indeed create many hopes for the future of this country and the future of this revolution.

7
00:02:28,000 --> 00:02:34,080
First of all, I congratulate you on the occasion of the auspicious birthday of the Pole of the Existing World Hadhrat

8
00:02:34,840 --> 00:02:48,360
Mahdi [Imam Zaman] (PBUH) (May God Expedite His Return from Occultation and May Our Souls Be Sacrificed for Him);

9
00:02:49,080 --> 00:02:59,120
God willing, all of you would be among true expectants and real helpers of that honorable one both now and in the future.

10
00:03:01,120 --> 00:03:09,040
The third day of [the Iranian calendar month of] Khordad (May 23) is also among unforgettable days;

11
00:03:09,880 --> 00:03:24,720
it is one of those days, ahining in the history of our country and in the history of the dear Islamic Revolution of Iran.

12
00:03:25,840 --> 00:03:39,800
It is a symbol; the symbol of victory of good over evil and the symbol of the divine power and that powerful hand [about] which

13
00:03:40,360 --> 00:03:46,600
our honorable Imam [Khomeini] said: “a powerful hand is supporting us.”

14
00:03:47,240 --> 00:03:54,520
The third day of Khordad and the day of the liberation of [southwestern Iranian city of] Khorramshahr is such a day.

15
00:03:54,960 --> 00:04:04,360
I congratulate [this occasion] to you dear graduates and also to you dear ones who will receive your epaulettes.

16
00:04:04,560 --> 00:04:14,600
You have started on a good way; [and] have entered a good path; may God, God willing, make you successful;

17
00:04:14,800 --> 00:04:27,360
[and you must] God willing continue on this path with seriousness, with firm resolve, [and] with increased motivation.

18
00:04:28,920 --> 00:04:40,080
As for the liberation of Khorramshahr, most of you young people did not exist on that day,

19
00:04:40,400 --> 00:04:51,080
or even if you were, you were very [small] children, [and] were [very] young. The day of the liberation of Khorramshahr was a huge incident.

20
00:04:53,480 --> 00:05:00,600
Perhaps, not more than a few hours had passed since the news broke out

21
00:05:01,120 --> 00:05:10,440
when I was moving from [the building of] the president’s office toward the domicile of Imam [Khomeini] to meet with the Imam (May God’s Mercy Be Upon Him).

22
00:05:10,720 --> 00:05:18,480
In this street [where my car was moving] and along the way, people were clamoring; [it was] just like a march, [and] like a demonstration.

23
00:05:19,400 --> 00:05:23,720
When they saw my car, they came forward and congratulated.

24
00:05:24,400 --> 00:05:35,080
A self-motivated public celebration was held all across the country; the issue was such an important issue.

25
00:05:36,640 --> 00:05:46,240
Of course, people on that day often did not know what had happened, which had led to this conquest.

26
00:05:46,440 --> 00:06:00,320
People were not aware of those sacrifices, of those details, [and] of those amazing and unbelievable efforts;

27
00:06:01,320 --> 00:06:03,760
[even] today, many people are not aware [of them].

28
00:06:04,120 --> 00:06:14,240
I recommend everybody to read these books, which are about the details of the Operation “Elaa Beit-ol-Moqaddas (Toward Beit-ol-Moqaddas),”

29
00:06:14,360 --> 00:06:23,880
which led to the liberation of Khorramshahr, and also other operations – [such as the Operation] Fath-ol-Mobin and other operations;

30
00:06:25,040 --> 00:06:32,480
read [these] books and see what has happened. Once I drew an analogy

31
00:06:32,960 --> 00:06:39,840
between the Sacred Defense (the eight-year Iraqi imposed war against Iran) and a very big and grand painting, which has been installed on a high place;

32
00:06:40,600 --> 00:06:49,280
we see this painting from below and admire it; however, if we go closer

33
00:06:50,320 --> 00:06:58,000
and see the craftsmanship that has been applied to this painting, the artistry used in it, the details that exist in the painting,

34
00:06:59,280 --> 00:07:07,480
that mixture of different colors, different designs, [and] different brushes,

35
00:07:08,080 --> 00:07:16,840
[then] our admiration will increase ten-fold.These books, which they have written [about Iran's war operations], in fact

36
00:07:17,240 --> 00:07:25,280
explain these details to us, who have seen this picture from afar. Well, this was a great development.

37
00:07:26,520 --> 00:07:37,800
However, bigger than this development was that Imam [Khomeini] (May God’s Mercy Be Upon Him) – that man of God,

38
00:07:38,360 --> 00:07:50,640
[and] that divine sage in the true sense of the word – when Khorramshahr was liberated, when all these struggles bore fruit,

39
00:07:51,400 --> 00:08:04,320
[after] young people endeavored so hard, [after] we offered all these martyrs, [and] made such [a great] effort, said that “Khorramshahr was liberated by God;”

40
00:08:06,480 --> 00:08:15,040
[he said] it was God who liberated Khorramshahr! This is very important; what does this mean?

41
00:08:15,580 --> 00:08:21,540
This means that if you work hard, the power of God comes to your help.

42
00:08:24,520 --> 00:08:28,680
An army without backing cannot do anything;

43
00:08:29,660 --> 00:08:37,120
[but] an army with [good] backing, with reserve [force], [and] with a large reserve force, can do anything.

44
00:08:38,340 --> 00:08:47,320
Now, when an army’s backing [and] reserve [force] is the divine power,

45
00:08:47,580 --> 00:08:53,600
can this army be ever defeated? Imam made us understand this;

46
00:08:54,980 --> 00:09:03,860
made [us] understand that when you struggle, when you are not lazy, when you enter the arena,

47
00:09:04,260 --> 00:09:12,540
[and] when you enter your forces into the arena, here it is the power of God, which is supporting you,

48
00:09:13,220 --> 00:09:26,600
[and this is why he said] Khorramshahr was liberated by God. According to this logic, God can also free all the world, which has been dominated by the Arrogance.

49
00:09:29,460 --> 00:09:44,220
According to this logic, [even] Palestine can be liberated as well. According to this logic, any nation is able not to remain suppressed,

50
00:09:44,800 --> 00:09:49,020
provided that this logic is realized.

51
00:09:51,950 --> 00:09:56,000
When we have this logic, we become invincible.

52
00:09:57,330 --> 00:10:06,930
When we enter the arena with this logic, [there will be no] fear and becoming awestricken;

53
00:10:07,680 --> 00:10:19,770
[at that time,] the military or propaganda or monetary and financial and economic strength of [the world] powers in front of us will be no more frightening and scary;

54
00:10:21,730 --> 00:10:29,950
[because] we would be reliant on the power of God. Of course, the power of God would not support lazy people;

55
00:10:30,440 --> 00:10:38,040
[and] it does not support those nations, which are not ready to sacrifice.

56
00:10:38,530 --> 00:10:46,840
The power of God will support those who enter the arena, move, make effort,

57
00:10:46,840 --> 00:10:54,440
[and] get ready to do anything; these [people] rely on the power of God.

58
00:10:54,620 --> 00:11:02,710
ذلِکَ بِاَنَّ اللهَ مَولَي الَّذينَ ءامَنوا وَ اَنَّ الکفِرينَ لا مَولي‌ لَهُم

59
00:11:03,550 --> 00:11:15,640
this is the verse of the Quran; God is your protector; you have a protector under whose power is the entire existing world;

60
00:11:15,950 --> 00:11:21,550
this is your protector and disbelievers do not have [such a protector].

61
00:11:23,280 --> 00:11:29,730
In the Battle of Badr, when infidels started to chant slogans

62
00:11:31,460 --> 00:11:36,040
and mentioned the names of their idols, Prophet [Mohammad] (PBUH) told Muslims to say:

63
00:11:36,310 --> 00:11:40,480
اَللهُ مَولانا وَ لا مَولي‌ لَکُم “Allah is our protector and you have no protector;”

64
00:11:41,240 --> 00:11:52,530
[and Muslims said:] God is our protector, is our backer, [and] our power is based on his power and you [disbelievers] don’t have this [source of support]; [and during that battle] this turned out to be true.

65
00:11:53,820 --> 00:12:02,440
It has been now 37 years [or] 38 years that [our enemies] have been taking advantage of all facilities

66
00:12:03,150 --> 00:12:09,730
in order to defeat this blessed growth, this Islamic Republic,

67
00:12:10,480 --> 00:12:18,840
[and] this embodiment of the revolution and [they] have not been able [to do this];  [because,] God is our protector.

68
00:12:20,970 --> 00:12:33,860
The Iranian nation is [present] in the [political] scene; don’t look at a bunch of people who are marginalized, bad-tempered, grumpy, or follow their carnal desires;

69
00:12:34,130 --> 00:12:38,530
the nation is [present] in the [political] scene, [and] the nation is in the arena.

70
00:12:40,660 --> 00:12:49,280
Among this nation, there is a huge number of people who are ready to sacrifice their lives;

71
00:12:50,530 --> 00:13:03,150
this is the same thing, which brings the power of God to one’s support; this means asymmetrical war.

72
00:13:05,420 --> 00:13:16,480
The meaning of asymmetrical war is that two sides to the war enjoy different resources with different identities.

73
00:13:16,800 --> 00:13:26,170
This is asymmetrical war; that is, each one of these two sides has [its own] facilities,

74
00:13:26,170 --> 00:13:30,440
[and] has power sources, which the other side does not have.

75
00:13:32,000 --> 00:13:37,240
We are engaged in asymmetrical war with the global Arrogance; why?

76
00:13:37,770 --> 00:13:45,330
It may have some facilities that we do not have, but we [for our own part] have facilities that it does not have;

77
00:13:45,640 --> 00:13:54,260
what are those facilities? Reliance [and] trust in God, confidence in the final victory,

78
00:13:54,480 --> 00:14:00,930
[and] confidence in human power, in the willpower of the faithful man;

79
00:14:02,000 --> 00:14:12,880
we have this; this is [the meaning of] asymmetrical war. In an asymmetrical war, it is wills that fight against one another,

80
00:14:13,060 --> 00:14:22,400
[and] any will which prevails, it will be victorious. [Therefore, try] not to weaken the will in the arena;

81
00:14:23,060 --> 00:14:30,660
[and] do not cause the will to waver in the battlefield;

82
00:14:31,060 --> 00:14:39,200
if the will of one side of the war is weakened in the battlefield, it will be certainly defeated.

83
00:14:40,570 --> 00:14:50,170
Do not allow your will to become weak, [and] do not allow the enemy’s propaganda and the enemy’s temptations

84
00:14:50,970 --> 00:15:02,480
to cause your strong will and determination to falter; maintain this strong will; [because] this will guarantee [your] victory.

85
00:15:05,020 --> 00:15:18,880
[Today,] the [threat of] military war is not an issue [anymore]; today, for our country, [getting engaged in] a traditional and conventional military war

86
00:15:19,550 --> 00:15:26,840
is a very very low possibility,but jihad is still in place;

87
00:15:28,620 --> 00:15:38,310
jihad is something else. Jihad does not necessarily mean fighting, [and] does not only mean military warfare;

88
00:15:38,800 --> 00:15:50,170
jihad has a much more overarching meaning. Among [various kinds of] jihads, there is a jihad,

89
00:15:50,930 --> 00:15:56,260
which the Almighty God has described as the “Great Jihad” in the Quran

90
00:15:56,930 --> 00:16:01,510
[where He says:] “…and engage in Jihad against them in the Great Jihad with it;”

91
00:16:02,880 --> 00:16:14,930
this [verse] is in the blessed Chapter of Furqan; [in this verse] “with it” means with the Quran,

92
00:16:15,770 --> 00:16:27,600
[and] “engage in Jihad against them with it” means “engage in jihad against them with the Quran; [and] “engage in the Great Jihad.” This verse was sent down [on the Prophet Mohammad (PBUH)] in Mecca.

93
00:16:28,480 --> 00:16:41,370
Pay close attention you dear youths! In Mecca, the military war was not an issue; [when he was in Mecca,] the Prophet and Muslims had no mission to engage in military war,

94
00:16:43,460 --> 00:16:50,480
[because] what they did was something else; [it is because of] this same other thing

95
00:16:51,460 --> 00:16:59,280
that the Almighty God tells [the Prophet Mohammad (PBUH)] in this honorable verse [of the Quran] that “… and engage in Jihad against them with the Great Jihad.” What is that other job?

96
00:16:59,860 --> 00:17:06,400
That other job [is] steadfastness and resistance and lack of obedience.

97
00:17:07,240 --> 00:17:13,200
فَلا تُطِعِ الکفِرينَ وَ جهِدهُم بِه‌ جِهادًا کَبيرًا

98
00:17:13,820 --> 00:17:16,970
[it commands the Prophet] not to obey the disbelievers.

99
00:17:17,680 --> 00:17:23,330
فَلا تُطِعِ الکفِرينَ وَ جهِدهُم بِه‌ جِهادًا کَبيرًا

100
00:17:24,170 --> 00:17:37,150
Not obeying the disbelievers is the same thing which the Almighty God has described as the Great Jihad.

101
00:17:39,640 --> 00:17:44,170
This division is different from [another] division [which divides jihad into] the Greater Jihad and the Lesser Jihad.

102
00:17:44,440 --> 00:17:53,600
The Greater Jihad, which is the most difficult [form of jihad] is to do jihad against one’s carnal desires, [and] this is the same thing that protects our identity [and] protects our interior;

103
00:17:54,040 --> 00:17:57,910
[but] the Lesser Jihad means to struggle against the enemy.

104
00:17:58,800 --> 00:18:07,730
However, between the Lesser Jihad [and the Greater Jihad] there is one [form] of jihad, which the Almighty God has called “the Great Jihad,” which is this.

105
00:18:09,550 --> 00:18:19,240
What is the meaning of the “Great Jihad?” It means not obeying the enemy, [and] the disbeliever;

106
00:18:20,220 --> 00:18:28,530
[it means that] you must not obey that foe, who is in the arena to fight you.

107
00:18:30,080 --> 00:18:40,310
What does obedience mean? It means compliance; [so,] don’t comply [with your enemy]. Where we must not comply? In various fields;

108
00:18:40,440 --> 00:18:47,460
compliance in the field of politics, in the field of economy, in the field of culture, [and] in the field of arts.

109
00:18:48,570 --> 00:18:56,040
Do not comply with your enemy in various fields; this is [the true meaning of] the “Great Jihad.”

110
00:18:58,310 --> 00:19:02,530
This lack of compliance is so important

111
00:19:02,880 --> 00:19:10,000
that the Almighty God has frequently recommended his prophet to it.

112
00:19:10,260 --> 00:19:15,730
The shocking [Quranic] verse at the beginning of the Chapter Ahzab [says:]

113
00:19:16,000 --> 00:19:24,040
بِسمِ‌اللهِ‌الرَّحمنِ‌الرَّحيم * ياَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللهَ وَ لا تُطِعِ الکفِرينَ

114
00:19:25,770 --> 00:19:32,970
[«اِتَّقِ اللهَ وَ لا تُطِعِ الکفِرين»! پيغمبر! تقوا داشته باش

115
00:19:33,330 --> 00:19:39,600
and do not obey the disbelievers;” [because] “Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.”

116
00:19:40,840 --> 00:19:47,460
[In fact, God is telling the Prophet:] “We know your problems, [and] we know what pressures are exerted on you

117
00:19:49,110 --> 00:19:54,530
to make you comply [with the disbelievers’ demands] – they threaten, [and] they tempt –

118
00:19:55,910 --> 00:20:06,170
but you be careful about what God has ordered and prohibited, have fear of Allah, and be watchful.” “And do not obey the disbelievers;”

119
00:20:07,510 --> 00:20:12,750
this [issue of] not obeying the disbelievers is such

120
00:20:13,680 --> 00:20:20,930
a big and important thing that makes God talk to His prophet using this tone.

121
00:20:22,970 --> 00:20:25,730
Well, do not obey the disbelievers, so, what should you do?

122
00:20:25,730 --> 00:20:37,820
وَ اتَّبِع ما يوحي‌ اِلَيکَ مِن رَبِّکَ اِنَّ اللهَ کانَ بِما تَعمَلونَ خَبيرًا

123
00:20:38,400 --> 00:20:46,400
and adds ياَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللهَ وَ لا تُطِعِ الکفِرينَ و المُنفِقينَ اِنَّ اللهَ کانَ عَليمًا حکيمًا

124
00:20:47,330 --> 00:20:53,550
وَ اتَّبِع ما يوحي‌ اِلَيکَ مِن رَبِّکَ اِنَّ اللهَ کانَ بِما تَعمَلونَ خَبيرا

125
00:20:54,170 --> 00:21:01,020
“Do not obey them; [because] you have a plan; you have a working plan,  [and] a plan for life;

126
00:21:03,770 --> 00:21:09,110
the divine revelation has not left you on your own; the Quran is in your hands,

127
00:21:09,600 --> 00:21:16,440
Islam is in your hands, [and] the plan of Islam is in your hands; [so] you go this way.”

128
00:21:21,460 --> 00:21:26,710
See, these are all the beginning verses of the Chapter Ahzab; in tandem;

129
00:21:27,240 --> 00:21:35,370
first [the Quran says:] اوّل، اِتَّقِ اللهَ وَ لا تُطِعِ الکفِرينَ وَ المُنفِقين؛(۹) بعد، وَ اتَّبِع ما يوحي‌ اِلَيکَ مِن رَبِّک

130
00:21:35,950 --> 00:21:43,110
Following this [recommendation] there is an answer to this question that “well, there is risk, [and disbelievers] exert pressure [on believers];

131
00:21:43,280 --> 00:21:50,880
وَ تَوَکَّل عَلَي اللهِ وَ کَفي‌ بِاللهِ وَکيلا

132
00:21:51,460 --> 00:21:59,600
[It tells the Prophet to] rely on God in the face of all these pressures; rely on God.

133
00:21:59,860 --> 00:22:07,550
Reliance on God does not mean that you do not do anything and remain idle until God himself comes and does your work; this is not [what reliance on God means];

134
00:22:08,170 --> 00:22:13,370
reliance [on God] means that you must get on your feet, break a sweat, make an effort,

135
00:22:13,680 --> 00:22:22,220
[and] then be certain that the Almighty God will help you; today, this is the problem facing the Islamic Republic.

136
00:22:23,860 --> 00:22:34,800
The problem facing the Islamic Republic is that the arrogant enemy is bent on bringing the Islamic [Revolution] down to its knees; through what?

137
00:22:35,420 --> 00:22:42,220
Through infiltrating its culture, through its economic pressure,

138
00:22:43,150 --> 00:22:53,200
through all kinds and sorts of its political efforts, through the huge scope of its propaganda,

139
00:22:53,860 --> 00:22:58,220
and through treacherous agents that it has

140
00:22:58,970 --> 00:23:10,310
[the enemy] aims to change the atmosphere of the Islamic Republic so as to make it comply [with its demands].

141
00:23:11,420 --> 00:23:25,060
What makes the Arrogance extremely enraged with the Islamic Republic is not that the Iranian people are Muslim;

142
00:23:27,200 --> 00:23:36,710
it is [the fact] that due to being Muslim, the people [of Iran] are not willing to bow to the Arrogance,

143
00:23:37,330 --> 00:23:42,570
[and] are not ready to comply [with it]; this is [the main factor] that enrages the enemy.

144
00:23:43,240 --> 00:23:49,680
[They] try to hide this under [certain] covers, but this is the reality of this issue.

145
00:23:50,220 --> 00:24:02,170
The nuclear issue was just an excuse, [and] even the issue of [Iran's] missiles – this issue of missiles, which they have been talking about [and repeating] “missile, missile,”

146
00:24:03,240 --> 00:24:06,660
which of course is of no benefit [to the enemies] and they cannot do a damn thing [about it] – is [just] an excuse;

147
00:24:24,930 --> 00:24:33,950
the issue of human rights [and] other different issues are all excuses. The [main] issue is noncompliance [of Iran with arrogant powers].

148
00:24:34,930 --> 00:24:43,420
If the Islamic Republic was willing to comply with the Arrogance, they would have got along with its missile [program],

149
00:24:43,420 --> 00:24:51,420
with its nuclear energy and with all kinds and sorts of things that exist in this regard

150
00:24:51,820 --> 00:25:00,530
and would have never mentioned the [situation of] human rights [in the country] at all. [But] based on divine teachings, the Islamic Republic is not willing

151
00:25:01,200 --> 00:25:12,000
to comply with the arrogant, disbeliever enemy, [and] to comply with the disbeliever and arrogant front; this is the main reason [behind their enmity toward Iran];

152
00:25:13,150 --> 00:25:15,330
[and] this is where all their effort is directed.

153
00:25:15,600 --> 00:25:23,730
Of course, they try not to say this in words, though they are sometimes given away by their remarks.

154
00:25:23,950 --> 00:25:35,510
Just a few days before this, an American official, listed accusations that exist against the Islamic Republic:

155
00:25:36,310 --> 00:25:46,710
missile [program] and this and that and “ideology!” It [sometimes] gets out of their hand; [and] they give themselves away. [This ideology] means thinking;

156
00:25:48,260 --> 00:25:59,640
[it means] the Islamic [way of] thinking, which makes you not to bow to the disbeliever enemy and the disbeliever and arrogant front.

157
00:26:00,260 --> 00:26:06,400
It is this which causes enmity, and it is this which is the cause of your might;

158
00:26:08,310 --> 00:26:16,310
[and I emphasis that] it is this [thinking] which is the cause of your might. It is this motivation, which has kept the Iranian nation on its feet;

159
00:26:17,060 --> 00:26:26,040
it is this motivation which has preserved the firm determination in the Iranian nation; [and] steadfastness [is the main cause of this].

160
00:26:28,170 --> 00:26:37,020
Preserving the revolutionary and Islamic identity for the Islamic Republic establishment and for the Iranian nation;

161
00:26:37,280 --> 00:26:46,310
this is what about which the enemy is extremely angry; [and] it has no choice either.

162
00:26:48,040 --> 00:27:00,040
They made a lot of effort to bring the decision-making and decision-taking centers [of Iran] under their power,

163
00:27:00,130 --> 00:27:08,350
[but] they failed and with God’s assistance and through God’s power and strength, they will not be able [to do this].

164
00:27:26,660 --> 00:27:38,130
You are guards of the revolution, [and you are] the revolution’s guards. Of course, the entire Iranian nation is, or should be, guarding the revolution,

165
00:27:38,710 --> 00:27:48,840
but you are an organization which is honored and holding its head high with this name: the Islamic Revolution Guards Corps [IRGC].

166
00:27:52,570 --> 00:28:00,620
You must put this Great Jihad on top of your work program.

167
00:28:03,680 --> 00:28:10,220
Today, they [the enemies] are angrier with the IRGC than all [other organs];

168
00:28:11,460 --> 00:28:18,530
[and] in the names that they mention, in insults that they make, [and] in accusations that they level,

169
00:28:19,020 --> 00:28:27,860
the IRGC is more than others the target of these accusations and these lies;

170
00:28:28,710 --> 00:28:32,840
the reason is that the IRGC has shown that it is standing fast.

171
00:28:35,550 --> 00:28:39,730
Do not lose this spirit and this orientation and this state [of readiness].

172
00:28:40,080 --> 00:28:51,420
Dear youths! My dear children! Tomorrow belongs to you, [and] future belongs to you;

173
00:28:53,200 --> 00:29:00,840
it is you who must preserve this history with its dignity;

174
00:29:03,820 --> 00:29:11,730
it is you who are shouldering this responsibility; [many] cases like [the liberation of] Khorramshahr are ahead [of you];

175
00:29:14,310 --> 00:29:22,130
not in the arena of military war, [but] in an arena, which is more difficult than the military war.

176
00:29:22,260 --> 00:29:26,260
Of course, it does not cause the devastations of a military war;

177
00:29:27,770 --> 00:29:33,950
[and] on the contrary, it leads to development, but it is more difficult.

178
00:29:35,770 --> 00:29:50,800
[The fact] that I said [we must implement] the Economy of Resistance, it means that the economic part of this big and major policy is the economic resistance.

179
00:29:53,280 --> 00:30:05,770
[When] I said that faithful and devout and revolutionary youths, should not forget about self-motivated cultural works and should follow up on them,

180
00:30:06,930 --> 00:30:11,770
and [when] I invited and [still] invite all cultural organs of the country to move in this direction,

181
00:30:12,840 --> 00:30:27,680
this is the cultural part of this noncompliance [with the arrogant powers]; this is the big Jihad, the Great Jihad.

182
00:30:28,570 --> 00:30:35,820
[The fact] that I invite all existing talents in the country

183
00:30:36,570 --> 00:30:43,060
to use their talent in the service of the progress of this country

184
00:30:43,370 --> 00:30:48,220
and bring [their talents] into the scene and into the arena

185
00:30:48,660 --> 00:30:58,310
and [also] invite the administration’s officials and other officials to welcome these talents,

186
00:30:59,240 --> 00:31:05,910
this is that active social part of this Great Jihad.

187
00:31:06,040 --> 00:31:09,730
This Great Jihad has [various] dimensions:

188
00:31:10,800 --> 00:31:14,220
[as the Quran says:]  جهِدهُم بِه‌ جِهادًا کَبيرًا

189
00:31:16,480 --> 00:31:20,310
This does not mean [that we have] to cut [our] relations with the world;

190
00:31:20,970 --> 00:31:27,460
in order to undermine this divine policy, some people falsely say:

191
00:31:28,220 --> 00:31:33,770
“The revolutionaries say [you must] cut relations with the world;” no,

192
00:31:34,530 --> 00:31:42,040
we do not believe in severing relations with the world, [and] do not believe in erecting a fence around the country either;

193
00:31:43,420 --> 00:31:49,730
[we say officials must] interact [with officials from other countries], and have relations, do exchanges, [and] do business,

194
00:31:50,040 --> 00:32:00,040
but they [must] not forget their main identity and character; this is what we say:

195
00:32:02,480 --> 00:32:06,220
[as put by the Quran:]  وَ اَنتُمُ الاَعلَونَ اِن کُنتُم مُؤمِنين

196
00:32:08,400 --> 00:32:15,200
[they must] move like the representative of the Islamic establishment,

197
00:32:17,020 --> 00:32:22,530
[and must] talk like the representative of the Islamic establishment.

198
00:32:23,600 --> 00:32:30,970
Conclude contracts with everybody and with anywhere which is deemed necessary due to the country’s expediency,

199
00:32:32,000 --> 00:32:40,800
but sit at the contract [signing] table like the representative of the Islamic Iran and the representative of Islam.

200
00:32:42,080 --> 00:32:55,330
All [officials must] move smartly; [because] this jihad needs smartness, [and] this jihad needs devotion.

201
00:32:56,970 --> 00:33:06,800
This jihad is nothing like a military jihad, where some people can shine

202
00:33:07,240 --> 00:33:14,130
and both their martyrs and those who live and war veterans are depicted as heroes

203
00:33:14,620 --> 00:33:20,220
– as we take pride in these martyrs and these war veterans and these sacrificing people –

204
00:33:21,240 --> 00:33:29,950
[but] this jihad is a jihad in which one may take a lot of trouble, but nobody would know them;

205
00:33:31,150 --> 00:33:33,680
[therefore,] this jihad needs devotion.

206
00:33:34,130 --> 00:33:44,040
Today, the enemy has lost hope in being able to deal a decisive blow to the Islamic establishment,

207
00:33:45,550 --> 00:33:54,130
because it knows that there exists enough motivation and faith and honesty and preparedness inside [the country];

208
00:33:54,440 --> 00:33:58,840
[and] therefore, it has no hope in being able to deal a decisive blow,

209
00:33:59,770 --> 00:34:08,440
but is not disappointed in being able to infiltrate [into the country]. [And] the means of infiltration are numerous today.

210
00:34:09,150 --> 00:34:18,800
They are trying to raise the Iranian youth in the way that they like.

211
00:34:20,040 --> 00:34:27,460
If the Iranian youth grows up to be something that America likes and the Arrogance likes,

212
00:34:28,000 --> 00:34:33,820
then America would not need to undertake any expense and cost to implement its plans in Iran;

213
00:34:34,080 --> 00:34:43,730
[because] such a young person would work for them like an unpaid servant; [therefore,] they want the Iranian youth to be raised as such.

214
00:34:46,310 --> 00:34:53,200
Four persons who lack [strong] identity talked in such a way and acted in such a way

215
00:34:53,730 --> 00:34:59,950
that an American who traveled to Iran a few years ago said when he went back [to the United States]

216
00:34:59,950 --> 00:35:06,400
that ‘there are people in Iran who are holding guns in their hands and are waiting for our command to fire!’

217
00:35:07,370 --> 00:35:13,150
He had met with a bunch of persons without [strong] identity, [and] had been duped.

218
00:35:14,130 --> 00:35:23,060
The big problem with Americans is that they do not know our country, do not know our people, [and] cannot know [our people] either.

219
00:35:23,510 --> 00:35:35,330
The problem with the Arrogance is that it mostly looks at appearances; [and] looks at the outward glamor [of things], [but] cannot see the inner side [of those things].

220
00:35:37,060 --> 00:35:48,930
[Therefore,] its power is also an outward power and is the power [of control] over [physical] bodies; [this is why] it cannot have control over [people’s] hearts in the way that it is willing to have.

221
00:35:50,710 --> 00:35:56,880
They made a mistake. But they are not disappointed with [the possibility of] infiltrating [into the country];

222
00:35:57,860 --> 00:36:07,150
they want to infiltrate, they want to conquer [people’s] hearts, [and] they want to change [people’s] minds.

223
00:36:08,000 --> 00:36:19,060
This issue puts a big duty on the shoulder of all the sympathizers of the Iranian nation and the sympathizers of the country,

224
00:36:19,910 --> 00:36:27,680
including you dear young guards and the big organization of the Islamic Republic Guards Corps.

225
00:36:30,800 --> 00:36:38,800
Your job is not just to fight; the guard corps is guarding the [Islamic] Revolution.

226
00:36:39,770 --> 00:36:43,150
Of course, the military aspect in the Islamic Republic Guards Corps must not be absolutely weakened;

227
00:36:44,570 --> 00:36:54,880
just in the same way that befits a military organization, the [military] work should continue in the best possible way

228
00:36:55,330 --> 00:37:04,570
and in the most updated form and the most innovative manner;

229
00:37:04,840 --> 00:37:13,330
but it is not just this. The duty for elucidation is today [weighing] on everybody’s shoulders; including on your shoulder.

230
00:37:15,110 --> 00:37:19,200
[The fact] that I put so much emphasis on the [issue of] elucidation

231
00:37:20,040 --> 00:37:29,200
is because today, this Great Jihad is to a large extent dependent on elucidation;

232
00:37:29,680 --> 00:37:39,460
elucidation, explanation, and enlightenment; today, enlightenment is [also] necessary.

233
00:37:41,370 --> 00:37:54,080
Try to help [people’s] minds reach the depth of realities and issues through [correct] determination of the depth [of those issues].

234
00:37:56,350 --> 00:38:04,880
This university of yours can take great steps in this regard

235
00:38:05,460 --> 00:38:11,370
and can make elucidation one of its basic programs;

236
00:38:11,730 --> 00:38:20,880
both within its own ranks and on a larger scale as far as its potentialities allow.

237
00:38:22,000 --> 00:38:27,950
Revolutionary slogans must be preserved; this is one of the [main] goals.

238
00:38:28,350 --> 00:38:38,880
One of the big jobs and [one] of the big parts of this huge jihad – [that is,] the Great Jihad – is to preserve the slogans of the revolution.

239
00:38:40,440 --> 00:38:47,550
Slogans show the goals, slogans show us the way,

240
00:38:48,440 --> 00:38:56,800
[and] slogans are like signposts which they put along the way in order for people not to make a mistake about the way [they must go];

241
00:38:58,000 --> 00:39:06,350
[as Imam Ali (PBUH) says in Nahj-ul-Balagha:] “the right and the left are misguiding, and the middle way is the [best] road;”

242
00:39:07,680 --> 00:39:15,510
[so, people must] try not to lean toward the left or the right [and] tread the direct road and the direct path; this is the [main] benefit of these slogans, [and] this is their role.

243
00:39:16,040 --> 00:39:22,710
As for these slogans and realities, sentiments must not be sufficed to.

244
00:39:23,730 --> 00:39:30,530
Of course, I believe in a great role for sentiments, [and] I believe in a great role for emotions,

245
00:39:30,930 --> 00:39:34,660
but this is not adequate; [they] are necessary, but not adequate.

246
00:39:35,600 --> 00:39:45,820
Depth, reflection and profound thinking should exist in all these slogans.

247
00:39:47,510 --> 00:40:00,530
Try to reflect on [various] issues; when you find the depth [of issues], this established faith cannot be taken away from you with any force.

248
00:40:02,170 --> 00:40:10,750
The problem with these people who you see that one day are more radical than all radicals and another day turn 180 degrees to the opposite site,

249
00:40:11,680 --> 00:40:17,370
is lack of depth in their faith. We had [such people]; in early [years of the Islamic] Revolution

250
00:40:18,220 --> 00:40:28,880
there were some people who were so hardline and radial that they did not accept [the viewpoints of] the main and old and seasoned revolutionaries

251
00:40:29,860 --> 00:40:37,240
and found fault with them, but were superficial [in their faith];

252
00:40:37,860 --> 00:40:47,060
this superficiality [finally] cost them dearly, [because after a while] they changed course 180 degrees, [and] their viewpoint [totally] changed.

253
00:40:47,910 --> 00:40:57,060
[Try to have] depth and profoundness; go into the depths of thought and thinking

254
00:40:57,370 --> 00:41:01,640
and take advantage of the guidance of competent scholars in this regard.

255
00:41:01,910 --> 00:41:07,550
Manpower training is another one of [your] jobs. The future belongs to you;

256
00:41:08,170 --> 00:41:25,640
in future, you can play a great role in creating and offering qualified and competent manpower

257
00:41:25,640 --> 00:41:29,860
to the general system of the country and to the management system of the country.

258
00:41:31,770 --> 00:41:40,040
Compile the accumulated experiences of the revolution, [and] these accumulated experiences of these 37 years;

259
00:41:40,220 --> 00:41:45,550
this is a scientific work, [and] is a scientific and historical research.

260
00:41:48,000 --> 00:41:54,260
Today, we need to have a look at [our] past;

261
00:41:55,240 --> 00:42:01,420
the ways we have come, the things we have done, the things that others have done,

262
00:42:02,260 --> 00:42:11,370
the experiences we have gone through, [and] these strange ups and downs which have been on the way,

263
00:42:11,600 --> 00:42:26,480
and the revolution has been able to proceed through this maze of different ways, toward [its] goals without ever stopping,

264
00:42:27,240 --> 00:42:31,510
[all] these [issues] need to be compiled [in an organized manner]; [and] this [act of compilation] needs scientific work.

265
00:42:32,800 --> 00:42:40,170
Your university is a different university; of course, I am not just addressing your university, [but] I am [also] addressing all universities

266
00:42:40,880 --> 00:42:45,200
and all scientific centers and all [religious] seminaries;

267
00:42:45,600 --> 00:42:57,150
but well, the Imam Hossein (PBUH) University, is the university of Imam Hossein (PBUH)! [Therefore,] it is a different university; [and this is why] you shoulder more responsibility.

268
00:42:57,510 --> 00:43:05,060
Another point is that [you must] consider elucidation as the basis of [your] work.

269
00:43:06,570 --> 00:43:19,950
I sometimes see a group, certain people, [and] young people who are possibly pious and faithful, who are opposed to a person

270
00:43:20,570 --> 00:43:30,040
or are opposed to a session, start crying out loud and clamoring and changing slogans; I do not agree with such measures.

271
00:43:32,930 --> 00:43:41,240
This has no benefit. Since old times, I have always recommended this to those [people] have been engaged in these things.

272
00:43:42,710 --> 00:43:52,480
That they attend a gathering, [and] because a given person is delivering a speech whom, for example, you do not accept [his views] – you may be right or wrong –

273
00:43:53,640 --> 00:43:58,350
[and use this as excuse to] go and disrupt this session, [and] interrupt it; no, this has no benefit.

274
00:43:59,510 --> 00:44:09,370
The benefit is in elucidation, the benefit is in good work, [and] is in smart work. It is these [measures] which [if taken will] have benefit.

275
00:44:12,000 --> 00:44:25,280
Sometimes some people do such things based on certain ill wishes, [and then] blame them on faithful and devout youths; pay attention to this [point] as well.

276
00:44:25,910 --> 00:44:33,550
The last point, which I offer is this; all we said, all we must do,

277
00:44:34,170 --> 00:44:46,080
[and] all [those things] that we can do through our abilities, depend on us supplicating before the Almighty God,

278
00:44:46,080 --> 00:44:52,440
have concentration, [and] increase our recourse to God.

279
00:44:52,970 --> 00:45:00,400
The relationship of [people’s] hearts with the Almighty God, is that [kind of] relationship, which if established,

280
00:45:00,570 --> 00:45:12,260
would be a [strong] backing for our revolutionary identity and willpower and determination, which would be able to provide this ground, which I discussed [here].

281
00:45:14,000 --> 00:45:23,200
Dear youths, remain intimate with the Quran; thank God, there are many young people who know the Quran by heart.

282
00:45:24,480 --> 00:45:32,130
[Attach importance] to memorizing the Quran, reciting the Quran, reflecting on the Quran,  [and] musing on the divine verses [of the Quran];

283
00:45:34,220 --> 00:45:43,770
[and also] pay attention to [daily] prayers, [I mean] proper prayers, prayers with concentration, [and] prayers combined with the feeling of being present in front of the Almighty.

284
00:45:45,150 --> 00:45:52,710
Maintaining concentration [in prayers] means that one’s mind is not deflected during the prayers, and is [present] there [with full concentration].

285
00:45:52,930 --> 00:46:02,000
There are times when we are saying the prayers, but we are deflected; prayers with concentration means that our mind must be right here, be [here] on the prayers carpet,

286
00:46:02,570 --> 00:46:10,000
be focused on our prayers, and do not be deflected anywhere else. You, young people, practice this;

287
00:46:10,840 --> 00:46:16,710
it may be difficult at the beginning, but [if you] practice [this concentration at the prayers], it will gradually become easier, [and] you will [gradually] get used to it.

288
00:46:17,820 --> 00:46:26,620
If you practiced today, it would benefit you forever; if you do not practice [this concentration in the prayers] when you are young, when you reach the age of the likes of me,

289
00:46:26,930 --> 00:46:31,510
it would be difficult [to start then].

290
00:46:32,480 --> 00:46:42,400
[Become intimate] with the prayers, with the Quran, with recourses [to God], with [recommended] prayers of the [lunar] month of Sha’ban, [and] with the Sha’baniyeh prayer.

291
00:46:43,110 --> 00:46:51,240
The [fasting] month of Ramadan is ahead of us; [try to] purify yourself,

292
00:46:51,510 --> 00:46:58,800
bless yourself, [and] illuminate yourself through [taking advantage of] the auspicious days and nights of Ramadan, [and] God willing, you would be able to take all these big steps.

293
00:46:59,820 --> 00:47:08,040
Blessed be the memory of our dear Imam [Khomeini]; may God’s mercy be upon that great man who opened this way to us

294
00:47:08,750 --> 00:47:14,350
and may God’s mercy be upon dear martyrs and hail to the families of martyrs and war veterans.

295
00:47:14,660 --> 00:47:18,040
Peace be unto you and so may the mercy of Allah and His blessings