1 00:00:00,550 --> 00:00:02,700 In the Name of God, the Most Compassionate, the Most Merciful 2 00:00:02,820 --> 00:00:11,720 الحمدلله ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا محمّد و آله الطّاهرين 3 00:00:20,800 --> 00:00:35,770 First of all, you are very welcome the dear families of our innocent martyrs in Mina and the Masjid al-Haram of last year. 4 00:00:38,500 --> 00:00:51,850 Each year, before the Hajj season, I had a public meeting like this 5 00:00:53,320 --> 00:01:01,520 with the officials in charge of the Hajj, some directors [of Hajj delegations] and some esteemed Hajj pilgrims. 6 00:01:04,830 --> 00:01:13,130 Those meetings were happy and sweet meetings. 7 00:01:15,630 --> 00:01:24,460 A group of our people, the devout faithful, old and young, from all corners of the country 8 00:01:26,660 --> 00:01:34,330 set off for the Hajj and one would feel proud, [and] feel happy 9 00:01:35,200 --> 00:01:42,300 that these [pilgrims] join the gathering of Muslims from other countries and fulfill the obligation of the Hajj. 10 00:01:43,160 --> 00:01:48,800 This year, however, our meeting, unfortunately, is not a happy meeting, 11 00:01:50,160 --> 00:02:02,230 [but] is a meeting [to commemorate] the sorrow and tragedy and remember the painful incident, which took place in Mina last year. 12 00:02:03,960 --> 00:02:15,830 The issue of our loved ones losing their lives and being martyred in Mina is a very important issue. 13 00:02:18,060 --> 00:02:30,460 [The fact] that I said this [incident] must not be forgotten is not merely because we have lost loved ones, [but] the incident is important [in itself]; 14 00:02:31,560 --> 00:02:44,400 this incident has various aspects; this incident is enlightening in political terms, in social terms, [and] in moral and religious terms. 15 00:02:45,160 --> 00:03:00,700 Well, for us, the Iranian people, and certainly for the survivors of these martyrs in other countries, [this] incident is a mournful incident; 16 00:03:00,960 --> 00:03:10,900 this [sorrow] is natural and inevitable. Our hearts are full of sorrow, [and] full of grief. 17 00:03:12,060 --> 00:03:24,930 The passage of time has not reduced the importance of this incident and the sorrow of this incident in our hearts and our minds. 18 00:03:25,530 --> 00:03:43,100 We are sad about this incident, [because] our loved ones in Mina and also at the Masjid al-Haram passed away while doing acts of worship, 19 00:03:44,400 --> 00:03:57,100 passed away with thirsty lips, [and] spent the last hours of their life under the scorching and searing sun; 20 00:03:57,960 --> 00:04:05,360 all these [facts] are painful; these are those things which wrench our hearts, 21 00:04:05,760 --> 00:04:16,630 [and] we cannot forget these [painful developments]. However, [various] dimensions of this issue are go far beyond these. 22 00:04:17,760 --> 00:04:24,000 One viewpoint [about this incident] is the viewpoint of you, the families and survivors [of Hajj martyrs]. 23 00:04:25,430 --> 00:04:39,760 I tell you that the loss of your loved ones, both those who have lost their fathers or mothers, 24 00:04:40,860 --> 00:04:49,800 and those who have lost their children in this incident, and those who have lost their spouses, 25 00:04:51,400 --> 00:05:02,900 and those who have lost their brothers and sisters is certainly a grave incident and very difficult incident for you. 26 00:05:05,460 --> 00:05:13,900 When I compare [this tragedy with other issues], I understand the grandness and heaviness of your sorrow, 27 00:05:14,860 --> 00:05:22,330 [and] understand how heavily it is weighing on your hearts. They have sent [their] Hajji [Hajj pilgrim] to Mecca 28 00:05:23,500 --> 00:05:30,230 with hope, with happiness, [and] while content about having succeeded to do this, 29 00:05:31,330 --> 00:05:38,060 [and] they are waiting [for their Hajji] to get back, [and when he returns] his return is accompanied with delight, and is accompanied with happiness, 30 00:05:38,560 --> 00:05:49,830 [but] then they are informed that his [dead] body will return. This is a very difficult thing [to experience], [and] is very hard [to accept]. 31 00:05:51,000 --> 00:06:01,960 It is [not only] very difficult for you, but this incident is [also very] difficult for the entire nation; that is, all those who really understand and [have a good] grasp [of] this incident. 32 00:06:02,100 --> 00:06:13,330 However, the thing, which can alleviate [the pain in] your hearts 33 00:06:14,000 --> 00:06:24,200 is that although these dear ones are lost and their absence is very difficult for you, 34 00:06:24,930 --> 00:06:28,300 they are [now], God willing, submerged in the divine bounty. 35 00:06:29,200 --> 00:06:44,600 It was a good death; the quality of death and one’s passing away determines one’s fate. 36 00:06:46,260 --> 00:06:53,960 All of us will leave [this world], [and] it has nothing to do with being old and young, [or being] man and woman, everybody passes away; 37 00:06:54,200 --> 00:07:03,700 however, some people pass away in a way that if one looks at it with an eye that is observant of truth, 38 00:07:04,160 --> 00:07:11,100 would be glad and happy with that way of passing away; like martyrs, and all martyrs are like this. 39 00:07:14,060 --> 00:07:26,430 Your loved ones passed away while doing worship and mentioning God, passed away in Ihram garment, 40 00:07:28,960 --> 00:07:36,400 [and] passed away with their hearts oriented toward the Almighty God and while doing their [religious] duty. 41 00:07:37,800 --> 00:07:46,760 These are all assets and means of [obtaining] the divine forgiveness and the divine mercy, 42 00:07:48,000 --> 00:07:56,260 and for the elevation of [one’s] rank before God. In addition to [all] these, they underwent hardship, 43 00:07:56,600 --> 00:08:03,300 [because] some of them were alive for perhaps many hours, [and] were under pressure, 44 00:08:05,100 --> 00:08:15,260 both under the [searing] sun and inside those warm and hot containers, [and] with scorched lips; 45 00:08:17,030 --> 00:08:28,460 these are those things, which attract the divine mercy. Yes, you are mourning, [and] are bereft, 46 00:08:29,460 --> 00:08:36,260 [because] you have lost your children, spouses, fathers and mothers, brothers and sisters; 47 00:08:36,700 --> 00:08:46,900 this is difficult, but remember in what state they currently are. We are afflicted here, 48 00:08:48,230 --> 00:08:58,600 [and we] are wading and making our way forward through all [kinds of] mundane afflictions, 49 00:08:59,660 --> 00:09:07,000 [and] in a world polluted with all kinds and types of misguiding and corrupting and demeaning elements and factors for humans; 50 00:09:07,400 --> 00:09:14,600 it [is] us, who are afflicted [with all kinds of problems] here, 51 00:09:14,900 --> 00:09:23,830 [and] we must shed more tears on ourselves and be sad [about our situation] 52 00:09:24,030 --> 00:09:34,160 rather than [having regret for] those who have taken refuge under the divine mercy and, God willing, are passing time in the divine bounty and under the divine Providence. 53 00:09:34,630 --> 00:09:47,300 This is a consolation for you. Yes, your young one went or your father and mother went or your dear spouse went [on Hajj pilgrimage]. This is difficult, 54 00:09:48,530 --> 00:09:56,800 but they are now [living] in the divine bounty. We will pass away, as well, [and] may God have mercy on us; 55 00:09:56,960 --> 00:10:07,130 with all these afflictions [and] with all these problems. The Almighty God 56 00:10:07,330 --> 00:10:14,800 saved them from the world of pollution to [take them to] the best place and into the best state; [and this happened when they were] doing acts of worship. 57 00:10:15,800 --> 00:10:24,830 Some people die when they are committing sin, some people die while going on with their ordinary, routine life, 58 00:10:25,730 --> 00:10:38,460 some others die while being unthankful [of God’s bounties]; these forms of dying are those deaths, which are really [cause of] tragedy and mourning for their families. 59 00:10:39,600 --> 00:10:45,860 However, some people die with the sacred words on their lips, [and] while they are focused on [mentioning] God. 60 00:10:47,200 --> 00:10:59,430 This [kind of death] is a source of consolation and source of comfort for the family of the deceased and the lost person alike. This is one [different] dimension of this issue. 61 00:10:59,930 --> 00:11:05,730 Another dimension of [this] issue is the issue of the Islamic Ummah. 62 00:11:07,000 --> 00:11:17,200 The Islamic Ummah across its wide expanse became mournful over this incident. 63 00:11:17,930 --> 00:11:29,730 Well, our martyrs, [both] the martyrs of Mina [incident] and the martyrs of [the crane collapse at] the Masjid al-Haram were in toto about 470, or for example, 480 [martyrs], 64 00:11:30,130 --> 00:11:40,360 but what statistics show is that the sum total of martyrs from different countries stood at about 7,000! 65 00:11:41,500 --> 00:11:46,360 This is a very high figure. 66 00:11:48,900 --> 00:12:04,830 Why in other countries, governments, families, [and] nations showed no reaction to this incident? 67 00:12:05,500 --> 00:12:17,000 What great scourge is this, which has afflicted the Islamic Ummah? This is the big tragedy. 68 00:12:19,300 --> 00:12:23,460 Governments are bugged with political formality, 69 00:12:23,700 --> 00:12:33,560 [and] statesmen in various countries are possibly a slave to money and power and political relations and the likes of these, 70 00:12:34,130 --> 00:12:40,300 [but] why their scholars have remained silent? Why their clerics did not say anything? 71 00:12:42,800 --> 00:12:46,030 Why their political activists did not talk [about this incident]? 72 00:12:46,860 --> 00:12:53,200 Why their intellectuals did not write any articles [on this issue], did not protest, [and] did not speak out? 73 00:12:53,860 --> 00:13:01,860 Of course, in other countries, their martyrs were not as numerous as ours, but one hundred people, [or] two hundred 74 00:13:03,300 --> 00:13:13,230 people from countries like Egypt, like Mali, like Nigeria, and other countries were martyred [in Mina incident]. 75 00:13:14,200 --> 00:13:25,960 Well, now, heads of state are stalled by political equations and power equations, [and this is why] they don’t [protest to Saudi Arabia], [therefore,] one does not expect much from them 76 00:13:26,700 --> 00:13:33,430 considering this [current] state in which governments, unfortunately, are, [and] one cannot expect much from them; 77 00:13:33,430 --> 00:13:40,560 however, why prominent figures in the society [of those countries] do not say anything, [and] why they have remained silent? 78 00:13:41,030 --> 00:13:46,460 For the Islamic world, this is the scourge, [and] this is the [main] tragedy, 79 00:13:48,160 --> 00:13:53,800 [I mean,] insensitivity to such a great incident 80 00:13:55,800 --> 00:14:09,460 at the House of God, which in the neighborhood of the Divine House, people, with complete insolence and shamelessness, 81 00:14:10,930 --> 00:14:23,500 [would be allowed to] get away with a grave [and] disgraceful incident without offering even an apology to the Islamic world. 82 00:14:25,030 --> 00:14:38,630 The Saudi rulers did not [even] apologize to the Islamic world in words! How shameless are these [Saudi rulers], [and] how brazen [they are]! 83 00:14:41,700 --> 00:14:51,200 Isn’t this oversight that they did, the mismanagement that they showed, [and] the incompetence, which they demonstrated [serious enough?] 84 00:14:51,400 --> 00:15:03,230 Now some people say it was intentional, [but] even if this is not the case, this mere mismanagement and incompetence is a crime 85 00:15:03,400 --> 00:15:11,760 for a government and political establishment; why you could not manage [the Hajj properly]? 86 00:15:13,060 --> 00:15:20,200 Why you could not maintain the security of this population, who are guests of the Merciful God, are guests of God 87 00:15:21,500 --> 00:15:32,230 and from whom you earn so much revenue and make a title for yourselves? 88 00:15:35,060 --> 00:15:42,600 What guarantee is there that similar incidents would not take place at similar times? 89 00:15:43,130 --> 00:15:53,260 This is a big question. The Islamic world must hold them accountable, [and] ask them questions; why they are not asking questions? 90 00:15:55,130 --> 00:16:08,800 These are tragedies of the Islamic world. [The fact] that the Islamic Republic stands alone in the face of all this ignorance, 91 00:16:08,900 --> 00:16:20,660 all this misguidance, all this materialism, [and] all this oversight and probably lack of [religious] zeal of others 92 00:16:21,300 --> 00:16:32,400 and openly and clearly gives voice to its Quranic positions, its Islamic positions, [and] its rightful positions, 93 00:16:32,630 --> 00:16:41,100 this is the same index of which you, the Iranian nation, must be and are proud. 94 00:16:41,800 --> 00:16:50,860 And it is you, the Iranian nation, who has given birth to this power, [and] to this valor, 95 00:16:51,800 --> 00:17:02,300 which can [stand] in the face of a dark [and] ignorant world [and] say what is right and tell the truth. 96 00:17:28,000 --> 00:17:40,760 The reality is that these people who showed this incompetence, [and] imposed this insecurity on Hajj pilgrims of the Islamic world 97 00:17:40,960 --> 00:17:48,130 – who come together there once a year – these [people] are, fairly speaking, not qualified to run the Two Holy Mosques, 98 00:17:49,030 --> 00:17:55,260 [and] are not qualified to serve the Two Holy Mosques; this is the reality of this case. 99 00:17:56,000 --> 00:18:06,130 This [concept] must be established in the Islamic world, [and] this idea must be promoted. This is also one dimension of this issue. 100 00:18:07,330 --> 00:18:14,530 Another dimension [of this issue] is to look at a world, which has a claim to [be advocating] human rights. 101 00:18:16,300 --> 00:18:28,830 Well, assume that somewhere, a person with a charge in a country is killed, 102 00:18:28,830 --> 00:18:36,900 [I mean,] is executed or sent to prison, [and] you see that clamor starts over human rights [of that guilty person] 103 00:18:38,000 --> 00:18:48,060 – of course [this happens] with regard to those countries for which there is motivation [among the so-called human rights advocates] for opposition and fighting against them – [and] they raise Cain [in these cases]. 104 00:18:48,830 --> 00:18:59,660 [However,] here, several thousand [people] lose their lives due to incompetence and mismanagement and misconduct of a government 105 00:19:00,760 --> 00:19:13,060 and these human rights bodies and governments with a claim to human rights maintain a deadly silence and do not say anything; 106 00:19:14,530 --> 00:19:27,500 they say nothing! This is also an important point. These people, who are infatuated with international organs and organizations 107 00:19:27,660 --> 00:19:32,860 and pin their hope on them, [must] see this truth, understand this reality, 108 00:19:34,130 --> 00:19:47,330 [and] see how false and unreal is the identity of these organizations and these organs. 109 00:19:48,130 --> 00:20:01,460 [International bodies] kept silent in this case, [and] did not say anything. Sometimes even the rights of animals become so important to them, which they clamor [over them], 110 00:20:03,000 --> 00:20:13,500 [but it is strange that] several thousand people are massacred in such an incident – not an accidental incident, not a plane crash, 111 00:20:14,530 --> 00:20:22,860 [but] in an incident in which some people were duty-bound to manage this incident correctly, 112 00:20:23,430 --> 00:20:32,530 [because] they are, as the saying goes, landlords here, are in charge of affairs, 113 00:20:32,930 --> 00:20:39,000 [and] it was their duty to protect security of these [pilgrims] – 114 00:20:40,260 --> 00:20:48,260 and these [international rights bodies] do not say anything, [and] remain totally silent! 115 00:20:50,430 --> 00:21:03,730 One of the obligatory and necessary tasks for officials of the Islamic Ummah and those who have a claim [to be advocating] human rights 116 00:21:04,330 --> 00:21:12,900 is to establish a fact-finding delegation in this case; they must go [to Saudi Arabia and shed light on] the truth. Although now, one year has passed [since the Mina incident], 117 00:21:14,600 --> 00:21:18,230 interviews have been carried out, photos have been taken, 118 00:21:18,760 --> 00:21:28,200 [and] there are papers and documents, which can greatly clarify the truth; [so,] a fact-finding group 119 00:21:30,430 --> 00:21:38,260 [must] go [and] reveal the truth of this case. It must become clear whether Al Saud is to blame in this incident or not 120 00:21:38,600 --> 00:21:47,500 – they say ‘we are not to blame’ – [but] this must be clarified, [and] the reality of this case must be revealed [to see] whether these [Saudi officials] are to blame or are not to blame. 121 00:21:48,530 --> 00:21:56,260 This evil [and] accursed dynasty and tree shuts [people’s] mouths with money, 122 00:21:58,030 --> 00:22:10,730 [and] these servants of money and servants of [the mundane] world do not allow anybody talk [against] them, 123 00:22:11,930 --> 00:22:22,200 [and] raise a protest. A fact-finding delegation is needed, [because] they must go there [and] see up-close, [and] follow up on this issue, no matter how long it would take. 124 00:22:24,160 --> 00:22:33,030 This is among [those] tasks, our esteemed officials must also take into consideration and follow up and attach importance to. 125 00:22:33,130 --> 00:22:36,630 This is also one [different] dimension of this issue. 126 00:22:37,100 --> 00:22:45,430 Another dimension of this issue is that we must know in this incident and in similar incidents 127 00:22:46,000 --> 00:22:50,400 that those powers, which support Al Saud are also complicit. 128 00:22:51,830 --> 00:23:04,200 Yes, Americans were not part of the Mina issue, but at the same time, their hands are stained with the blood of our Mina martyrs. 129 00:23:26,700 --> 00:23:39,700 It is due to the support of America’s power and America’s accompaniment that these malfunctioning [Saudi] rulers can stand in the face of the Islamic world so flagrantly 130 00:23:41,900 --> 00:23:47,860 and commit this great sin and do not apologize [by expressing] even a single world; 131 00:23:48,530 --> 00:23:59,660 [this] is due to their support, so they are also complicit, just in the same way that also in the case of Yemen, [and] in various cases in the Islamic world 132 00:23:59,760 --> 00:24:09,060 – including in the case of Syria, in the case of Iraq, [and] in the case of Bahrain – if any damage and loss is inflicted on Muslims, 133 00:24:09,360 --> 00:24:12,930 Americans have a hand in [any] felony and crime. 134 00:24:21,930 --> 00:24:30,200 It is their support which enables these insolent and these shameless [Saudi officials] 135 00:24:30,500 --> 00:24:42,030 to commit crime and treachery in this way and stab the Islamic Ummah in the back; it is for this reason. 136 00:24:43,230 --> 00:24:51,360 Another important point is that Western countries’ propaganda machines 137 00:24:51,800 --> 00:25:02,730 and, in fact, their spy services and the likes of them try to blame this [incident] on the fight 138 00:25:03,530 --> 00:25:11,960 among Islamic [societies]; the fight between Shias and Sunnis, [and] the fight between Arabs and non-Arabs. This is a sheer lie, 139 00:25:13,730 --> 00:25:22,330 [and] this has nothing to do with the fight between Shia and Sunni [Muslims]. Those people who were martyred in the Mina incident, 140 00:25:22,600 --> 00:25:31,830 most [of them] were Sunnis; [even] from our own country, there is a great number of Sunni families [among Mina martyrs]; 141 00:25:33,100 --> 00:25:41,630 [therefore,] this is not an issue between Arab and non-Arab nations; these [Saudi rulers] show no mercy to Arabs and non-Arabs. You see 142 00:25:41,960 --> 00:25:49,330 that they are committing crimes in Yemen. Well, Yemen is [an] Arab [country], Syria is Arab, Iraq is Arab, 143 00:25:50,330 --> 00:26:00,860 [and] their agents, these ruthless [and] brutal terrorist groups, 144 00:26:01,130 --> 00:26:08,960 which are wreaking havoc on the Islamic world with their money [and] their weapons, these are all Arabs; [therefore,] Arab and non-Arab is not an issue here. 145 00:26:09,700 --> 00:26:25,160 [It is] the wicked propaganda by Western countries, which wants to introduce this as a fight between Shia and Sunni Muslims or a fight between Arab and non-Arab nations. 146 00:26:25,700 --> 00:26:31,200 This is one of those wicked propaganda ploys, which is totally against the reality. 147 00:26:32,830 --> 00:26:44,500 The problem is that these [conspirators] are a group inside the Islamic world, which are at work as the enemies of the Islamic Ummah; 148 00:26:45,200 --> 00:26:48,860 now, some of them [do this] knowingly, [and] others unknowingly. 149 00:26:49,360 --> 00:26:53,030 The Islamic world must stand up to these [Saudi rulers]; 150 00:26:53,700 --> 00:27:03,200 the Islamic world must disavow these [Saudi rulers] and their masters, which include America and the wicked Britain 151 00:27:04,800 --> 00:27:13,060 and [other] faithless and immoral Western powers; 152 00:27:13,200 --> 00:27:20,130 [they] must know what they are doing. The Iranian nation has raised the flag of independence, 153 00:27:20,560 --> 00:27:28,300 [and] has demonstrated the dignity of Islam. Today, slogans of you people, 154 00:27:28,560 --> 00:27:38,930 the position of you people, the situation that you have created, [and] those steps that are being taken inside the country 155 00:27:39,500 --> 00:27:47,300 – these advances, these huge popular movements, [and] this independence in the face of 156 00:27:47,630 --> 00:27:57,160 the wave of sedition and corruption, which is rife in the Western world – [all of] these are cause of pride for Islam, [and] cause of dignity for Islam. 157 00:27:58,300 --> 00:28:03,260 This dignity has come about by the Iranian nation and, God willing, will continue. 158 00:28:03,630 --> 00:28:09,930 I hope that the Almighty God would make the Iranian nation more dignified and exalted day by day; 159 00:28:10,100 --> 00:28:15,860 increase the strength and power and might of the Islamic Ummah; 160 00:28:16,500 --> 00:28:26,100 [and] God willing, do away with these maladies of the Islamic world. And the esteemed officials of our own country, 161 00:28:26,460 --> 00:28:32,260 who shouldered and still shoulder [certain] duties vis-à-vis this huge incident, 162 00:28:32,530 --> 00:28:42,060 should follow up on those duties; both the esteemed Martyr Foundation and those related to [management of] the Hajj – including [the Leader’s] hajj office and the Hajj [and Pilgrimage] Organization – 163 00:28:42,830 --> 00:28:52,160 [should follow up on] whatever is their duty with regard to this important issue. Just in the same way that they have attended to many of these tasks so far, 164 00:28:52,160 --> 00:28:58,760 they must also seriously attend to this [as well]; both the administration officials and the Foreign Ministry and others [as well]. 165 00:28:59,460 --> 00:29:07,000 Every one of them is responsible for [specific] tasks; this issue is an important issue, is a big issue, 166 00:29:07,300 --> 00:29:13,130 and is not related to one [specific] group, [but] it is related to Islamic nation 167 00:29:13,600 --> 00:29:20,660 and Iranian nation, and on a larger scale, is related to the [entire] Islamic Ummah; we all have a duty [in this regard]. 168 00:29:21,060 --> 00:29:25,530 [I hope] the Almighty would, God willing, help [us] so that we would all be able to fulfill our duties. 169 00:29:25,830 --> 00:29:27,730 Peace be unto you and so may the mercy of Allah and His blessings