1
00:00:00,730 --> 00:00:02,730
In the Name of God, the Most Compassionate, the Most Merciful

2
00:00:02,930 --> 00:00:05,160
الحمدلله ربّ العالمين

3
00:00:05,600 --> 00:00:10,660
و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا محمّد و آله الطّاهرين

4
00:00:42,260 --> 00:00:48,760
[These days] are important days; [because] they are the days of [the Arabic lunar month of] Muharram.

5
00:00:50,860 --> 00:00:59,530
Muharram is not limited to ten days that end in [the tragic event of] Ashura; [but] a huge event

6
00:01:01,060 --> 00:01:12,430
has taken place in history during the days of Muharram, and this event is unending.

7
00:01:14,230 --> 00:01:23,430
This does not mean that the likes of it and similar events continue [to influence people through history] – [of course] this [aspect] is reserved in its own place, which is [subject of] another discussion –

8
00:01:25,030 --> 00:01:34,300
but this event itself is like a sun, which never sets.

9
00:01:36,430 --> 00:01:45,060
Sometimes a huge event takes place, [but] it takes place today and goes away tomorrow; [and] is nothing similar to this event [of Muharram].

10
00:01:46,060 --> 00:01:57,400
This event is like an unsetting sun, which has been there up to the present day, [and] will be there [even] after this.

11
00:01:59,160 --> 00:02:12,030
It is a vivid and real picture and delineation of the fight between the light and darkness, the war between the good and evil,

12
00:02:13,260 --> 00:02:23,800
the war between honor and nastiness and meanness;

13
00:02:28,200 --> 00:02:41,360
of course, its acme was on the day of Ashura, but its preliminaries were prepared during the early days of Muharram

14
00:02:41,900 --> 00:02:48,760
and before [the event of] Ashura. After Ashura – [in days] like these days [in which we are] –

15
00:02:49,460 --> 00:02:59,660
the event of Ashura was made complete through the leadership of [Hadhrat] Zeinab Kobra and [Hadhrat] Imam Sajjad (Peace Be Upon Them).

16
00:03:00,800 --> 00:03:10,130
Therefore, [these] days are very important and [the fact] that I have succeeded and had this luck and chance

17
00:03:10,460 --> 00:03:18,460
– which I really consider this as luck and chance –

18
00:03:19,200 --> 00:03:24,360
to meet with you, dear youths, in these dear days,

19
00:03:25,060 --> 00:03:33,900
is an exceptional achievement for me and I consider this as a good omen.

20
00:03:36,730 --> 00:03:43,560
Well, I am very happy to meet you, dear elites.

21
00:03:45,160 --> 00:03:55,230
What we hear and say about topics [that are raised] in this meeting throughout the year, continue incessantly.

22
00:03:55,230 --> 00:04:02,530
I hear and read the likes of these issues that were raised here by these dear youths

23
00:04:03,100 --> 00:04:09,200
in various reports all through the year

24
00:04:10,400 --> 00:04:18,860
and if there is anything I could do about them, I would do it.

25
00:04:19,330 --> 00:04:27,530
Now, what I will say [in this meeting], are the same remarks, I make throughout the year in various meetings,

26
00:04:27,800 --> 00:04:32,500
either with academics, or in all kinds of other meetings.

27
00:04:32,830 --> 00:04:46,300
However, this meeting and session, per se, is a very beautiful and pleasant thing for me;

28
00:04:47,100 --> 00:04:53,830
our elite youths – about whom I

29
00:04:54,400 --> 00:05:01,260
will say a few sentences to describe – have come together here and I am speaking with them.

30
00:05:02,200 --> 00:05:07,900
First of all, elites – [and] youths, especially the elite youths –

31
00:05:08,760 --> 00:05:13,760
are among precious divine gifts given to a nation and a country.

32
00:05:14,560 --> 00:05:22,060
Not all countries are endowed with such gifts at this quantity, with such vastness,

33
00:05:22,330 --> 00:05:28,830
[and] with this high number. This is one of the characteristics of our country

34
00:05:29,600 --> 00:05:41,200
in which there are human talents with good quality and high quantity.

35
00:05:41,700 --> 00:05:49,500
This is among unparalleled characteristics of our country; this is a divine gift,

36
00:05:50,260 --> 00:05:53,930
[and] is a very precious and valuable gift.

37
00:05:55,230 --> 00:06:08,960
The conclusion is that state officials must respect and preserve these trusts

38
00:06:09,560 --> 00:06:13,530
because this gift is a trust in the hands of officials,

39
00:06:14,360 --> 00:06:21,560
from the [National] Elites Foundation and [its president,] Dr. [Sorena] Sattari and the Supreme Council of Cultural Revolution

40
00:06:21,800 --> 00:06:26,530
to Ministry of Science, [Research, and Technology] and [Ministry of] Health, Treatment [and Medical Education] and [Ministry of] Education

41
00:06:27,100 --> 00:06:35,460
and other state-run organs, which can have any [form of] contact with [the country’s] manpower and the young force.

42
00:06:36,030 --> 00:06:43,460
[They must note that] these [human resources] are entrusted to you. A precious trust must be cared for tenaciously

43
00:06:45,500 --> 00:06:54,160
in order to preserve it and when this trust can grow and increase [in size],

44
00:06:54,160 --> 00:07:01,960
you must feel responsibility for its growth and increase.

45
00:07:03,160 --> 00:07:07,630
On the one hand, every human being is an autonomous creature,

46
00:07:08,430 --> 00:07:16,660
[because] the Almighty God has given humans the power to do or not to do this. The requisite for having [this] power is to have responsibility [as well].

47
00:07:17,700 --> 00:07:24,130
If we have no power when we do something, [we would] have no responsibility [toward it as well].

48
00:07:24,760 --> 00:07:33,360
[Therefore,] when we have power, we will naturally have responsibility. The Almighty God has created you elites with power.

49
00:07:34,060 --> 00:07:40,800
You can either take advantage of this gift and this bounty,

50
00:07:40,800 --> 00:07:48,230
which has been bestowed upon you by God – which is a good and prominent talent – or you can also not take advantage of it.

51
00:07:49,160 --> 00:07:58,000
You can either use it in the right way, or do not use it in the right way; both ways are possible.

52
00:07:59,860 --> 00:08:05,760
Therefore, you are responsible; therefore, responsibility is not simply for those who carry a trust, ضض

53
00:08:06,030 --> 00:08:12,260
[because] the main and first trustee is yourselves; you are also responsible.

54
00:08:12,960 --> 00:08:18,860
The first responsibility and the biggest responsibility is to thank the Almighty God,

55
00:08:19,400 --> 00:08:23,630
which has given you this talent as a bounty. What does thanking [God] mean?

56
00:08:23,900 --> 00:08:30,000
It means that first of all, you [must] know that this is a bounty,

57
00:08:30,460 --> 00:08:38,130
know that this bounty is from God, [and] know that you are responsible with regard to it

58
00:08:38,830 --> 00:08:45,030
and that responsibility is to use this bounty in its right place. These are the [main] pillars of thanking [God], [and] this will amount to thanking [God in a correct way].

59
00:08:45,860 --> 00:08:52,430
To thank God, does not mean to thank [him] in words, [but] it is a collection of all these [factors] that I mentioned [here].

60
00:08:53,030 --> 00:09:00,530
Let me tell you this: why we attach so much importance to youths, to science, to elites, [and] to prominent talents,

61
00:09:00,800 --> 00:09:07,460
are happy to meet with them, [and] spend time on them

62
00:09:07,730 --> 00:09:13,600
– [and] we really spend time [on them], you [must] know this –

63
00:09:14,460 --> 00:09:22,430
and spend energy [on them] and the likes of these? Why? Because we have a bitter historical record.

64
00:09:23,060 --> 00:09:32,030
Over a long period [of time], the gene of inability, the gene of ‘we cannot’,

65
00:09:32,400 --> 00:09:40,030
[and] the gene of dependence on others has been injected into us. Over a long period,

66
00:09:40,200 --> 00:09:50,960
from the time of Qajar [kings] to the time of Pahlavi [under the two last monarchial dynasties in Iran]

67
00:09:52,400 --> 00:10:01,200
this internal feeling of inability and lack of power was created in our nation – [I mean,] in this very talented nation –

68
00:10:01,660 --> 00:10:10,500
and they have institutionalized [that feeling] among us – [and] in the totality of the Iranian society. We have this [historical] record.

69
00:10:11,630 --> 00:10:20,000
The result was that we, as a nation, had our identity defined under the West.

70
00:10:20,730 --> 00:10:28,800
There are many things – historical things and social things and analytical things – to say about these issues,

71
00:10:28,800 --> 00:10:35,360
but here and now is neither a good time [to do this], nor have we come together now for that [purpose].

72
00:10:36,600 --> 00:10:44,760
Due to the science that they obtained sooner than others and managed to advance [on its basis], Westerners, [and] Europeans

73
00:10:45,660 --> 00:10:55,460
developed such a condescending attitude toward other nations, including our nation.

74
00:10:56,300 --> 00:11:01,700
They humiliated nations with such noble and profound cultures and brilliant [historical] backgrounds

75
00:11:02,300 --> 00:11:08,260
in such a way that they defined them under their own [hegemony].

76
00:11:09,500 --> 00:11:14,800
I have talked about this phrase “The Middle East” a couple of times in my public speeches.

77
00:11:15,560 --> 00:11:23,100
This region of Asia – which the biggest and the most ancient human civilizations

78
00:11:23,100 --> 00:11:26,460
belong here and have been born here and created here and

79
00:11:26,900 --> 00:11:33,630
[this is a place] where ancient human races have made their debut – this Asia with such grandeur

80
00:11:34,000 --> 00:11:39,160
has been divided in three parts in the logic and literature of Europeans:

81
00:11:39,730 --> 00:11:49,100
it became [known to Europeans as] the East. Then [they further divided it into other subregions, including] Far East. Far from where? From Europe! [Another subregion was] the Middle East

82
00:11:49,760 --> 00:11:59,930
– [in which] middle means neither far, nor near - to where? To Europe! [And there was also] the Near East. Near to where? To Europe!

83
00:12:00,630 --> 00:12:08,560
You just observe that this culture and this literature brings many other things in its wake;

84
00:12:10,030 --> 00:12:17,100
I mean, they [divided] all this past human history [in this way]. These civilizations, these races,

85
00:12:17,630 --> 00:12:23,030
these cultures, all these sciences, which have been produced in this region of Asia

86
00:12:23,230 --> 00:12:29,360
– in India one way, in China one way, in Iran one way,

87
00:12:29,600 --> 00:12:41,300
in Mesopotamia one way, [and in] Babylon and the likes of them [another way] – [all] these ancient civilizations [and] all of them collectively turned into one region whose names

88
00:12:42,230 --> 00:12:50,500
have been designated in proportion to them being far from or close to Europe! They keep calling our region the Middle East up to the present day,

89
00:12:53,230 --> 00:13:01,100
[and] our region is the Middle East. There is another region, which is the Far East; why it is far? Because it is far from Europe!

90
00:13:01,500 --> 00:13:05,960
See, Western countries have defined [all Asian nations] in this way.

91
00:13:06,160 --> 00:13:15,560
Western nations, like a person, who becomes rich after being poor and then becomes conceited,

92
00:13:15,830 --> 00:13:24,730
obtained a wealth – [and] this wealth was not a financial wealth, [but] was a scientific wealth; after all, science changes hands [among humans].

93
00:13:25,730 --> 00:13:33,330
Well, something happened and they got their hands on science, [and] continued to develop that knowledge nonstop

94
00:13:33,500 --> 00:13:37,830
and stacked it layer on layer, and went up. As soon as they went up [these stacked layers of science],

95
00:13:38,330 --> 00:13:45,560
they looked down on the entire humanity, even those from whom they had taken their science in the first place;

96
00:13:47,030 --> 00:13:56,530
[and] our country was among them. Unfortunately, in our country, our rulers and leaders

97
00:13:57,830 --> 00:14:04,030
helped [promote] this humiliating state, both Qajars and Pahlavis – the father and son –

98
00:14:05,330 --> 00:14:13,060
and defined us under them; this was a very dangerous and big and important thing.

99
00:14:15,630 --> 00:14:22,830
When a country is defined under a power, all its potentialities,

100
00:14:23,130 --> 00:14:28,600
either intentionally or unintentionally, will in fact belong to that power;

101
00:14:29,260 --> 00:14:35,660
[and] it comes [to this country] and takes advantage of [those] potentialities, takes advantage of [its] oil, takes advantage of [its] resources, [and] takes advantage of

102
00:14:36,000 --> 00:14:39,660
[its] strategic position.

103
00:14:40,200 --> 00:14:48,460
During the world war, world powers fought against each other, [and] it had nothing to do with us, but since Russia [was located] on one side of us

104
00:14:48,830 --> 00:14:54,600
and Britain [was located] on the other side, [and they] had facilities and bases [in the country],

105
00:14:54,930 --> 00:15:01,600
they used Iran as a means of transferring weapons, at their own will and without asking for anybody’s permission.

106
00:15:02,060 --> 00:15:05,100
from one point to another

107
00:15:05,530 --> 00:15:12,160
This national [Iranian] railroad – which was [only] national by name, but is not national [in reality] –

108
00:15:12,660 --> 00:15:20,800
was made at that time in order to [meet] their goals; I mean, one side [of Iran] is the Persian Gulf, [and] one [other] side

109
00:15:21,230 --> 00:15:26,900
is the north, which was the region of [the influence of the former] Soviet Union; Britain and the Soviet Union had to get connected to each other

110
00:15:27,230 --> 00:15:34,860
– though there are many things to say with regard to these issues. [If they got connected,] the country’s resources and the country’s market would be owned by them,

111
00:15:35,960 --> 00:15:45,660
[and] would belong to them. [This is an example of] a country, which would remain idle until [foreign powers] come and take away its copper [reserves], take away its steel, take away its iron [reserves],

112
00:15:46,130 --> 00:15:50,700
take away its diverse resources, take away its oil, [and] take away its gas

113
00:15:51,600 --> 00:16:03,300
at a very low price; [and] then everything that they make themselves, which must be sold, [and] must generate revenue for them, [they] would send it [back] to this country

114
00:16:03,560 --> 00:16:07,030
without any tariff, without customs [duties],

115
00:16:07,200 --> 00:16:11,630
without [having to face] any obstacle and impediment.

116
00:16:12,430 --> 00:16:20,730
[and] turn that country into a profitable market for their own products This was what took place in Iran before the revolution.

117
00:16:21,000 --> 00:16:23,830
The [Islamic] Revolution brought about a [major] development [in Iran];

118
00:16:26,100 --> 00:16:29,760
the Islamic Revolution brought about a huge development.

119
00:16:30,460 --> 00:16:39,300
The way I put it today [is that] I say during the revolution, self-belief and self-confidence

120
00:16:40,160 --> 00:16:46,360
went to war against dependence; [and] God also helped [the Iranian nation].

121
00:16:46,530 --> 00:16:56,700
War is a bitter thing [and] the eight-year war [with Iraq] was really bitter, [and] was damaging,

122
00:16:57,260 --> 00:17:03,460
[because] it put us in a lot of trouble. I was present in the midst of the war;

123
00:17:04,100 --> 00:17:13,460
it was very bitter, was very difficult, [and] was very sorrowful, [because] it made us shed tears frequently

124
00:17:14,500 --> 00:17:21,360
and was exhausting. However, despite all these hardships, it had the great advantage

125
00:17:21,500 --> 00:17:28,560
that it showed the Iranian youth that he is able, that he can,

126
00:17:28,700 --> 00:17:41,360
[and] that if he perseveres and enters an arena, he will be able to overcome his rival and competitor; just in the same way that we overcame [our enemy in the war].

127
00:17:41,860 --> 00:17:49,660
The Iranian youth entered the battlefield, [and] if it was not for the war, this development would not have come about in this way.

128
00:17:50,960 --> 00:17:58,200
The war is like a fire accident; when there is a fire, all people set aside other things that they do and try to put out the fire;

129
00:17:58,630 --> 00:18:05,860
[likewise during the war,] everybody was focused on the war. [As a result,] talents thrived and it was shown that the Iranian youth can [do anything].

130
00:18:06,060 --> 00:18:13,930
This presence in war and the presence of the youth and overcoming the enemy

131
00:18:14,500 --> 00:18:21,030
– [and overcoming] an enemy, which was not just a country, [but] an enemy, who was backed by all global powers –

132
00:18:21,300 --> 00:18:23,560
led to growth of self-belief [in the country].

133
00:18:23,660 --> 00:18:31,060
Therefore, the revolution led to growth of self-belief

134
00:18:31,400 --> 00:18:44,430
and made [Iranians’] self-belief stand tall in the face of the previous spirit of dependence and bankruptcy; this was what happened.

135
00:18:45,730 --> 00:18:51,760
Well, there is a point [to be motioned] here, which must not be ignored.

136
00:18:52,660 --> 00:18:59,930
In profound wars, which today it is called the soft war,

137
00:19:00,930 --> 00:19:14,330
[or] profound wars – including cultural wars, which are among profound wars –

138
00:19:14,960 --> 00:19:19,760
unlike military wars, short-term results are not determining; [because] the war continues [for a long period of time].

139
00:19:20,030 --> 00:19:24,760
In a military war, finally, one side overcomes the other,

140
00:19:25,200 --> 00:19:31,760
suppresses it and the case is closed. During eight years of resistance, we managed

141
00:19:32,100 --> 00:19:38,460
to drive Saddam’s aggressive force out of the country and those issues came to an end. q

142
00:19:40,830 --> 00:19:46,000
In the soft war, in the profound war, [and] in the cultural war, this is not the case.

143
00:19:46,660 --> 00:19:53,360
You become victorious in one stage [of such war], but this does not mean [that you have gained] a permanent victory.

144
00:19:54,700 --> 00:20:04,230
You must expect the opposite side to get ready again, pull itself together and launch [a new] attack;

145
00:20:04,560 --> 00:20:09,230
and this is what has happened. [However,] the same blight of dependence

146
00:20:10,800 --> 00:20:16,760
was later on reproduced in the country in other forms,

147
00:20:18,030 --> 00:20:23,400
[because] enemies have agents after all; well, this cannot be denied.

148
00:20:24,900 --> 00:20:31,330
[Our] nation is a great nation, [and] is a good nation, but inside the nation – like all other nations –

149
00:20:31,630 --> 00:20:39,260
there are people who are attracted to strangers, are weak people, are materialistic people, [and] are easily-duped persons.

150
00:20:40,500 --> 00:20:48,530
These [people] started to reproduce the same culture of dependence, but through a chic

151
00:20:48,700 --> 00:20:56,900
and painted and framed and packaged literature [and] under other names,

152
00:20:57,030 --> 00:21:05,500
[including] globalization [and] integration into the global family. Today, [the sum total of] these recommendations that

153
00:21:06,200 --> 00:21:08,860
Westerners and Americans give us in meetings is that

154
00:21:09,800 --> 00:21:19,660
Iran should get itself attuned with the global family; [and] become globalized.

155
00:21:20,430 --> 00:21:29,260
What they mean is the same as dependence, [and] this [recommendation] is [a different form of inviting Iran to] the same [dependence of the past]. Don’t take me wrong, I have no objection to having relations [with other countries] –

156
00:21:29,460 --> 00:21:37,760
I was the president [of Iran] once; since that time, one of the most basic steps that I took

157
00:21:37,900 --> 00:21:46,430
in the foreign policy was the issue of establishing communications; whether bilateral communications with all countries,

158
00:21:46,860 --> 00:21:55,860
[including] with Europe, [and with] others [and] others apart from a few exceptions, or communications through a collective system –

159
00:21:56,130 --> 00:22:02,100
[but] these are two [different] categories. Globalization means something else. Globalization means

160
00:22:02,830 --> 00:22:11,760
to give in to the burden of a culture, which a few big powers

161
00:22:11,900 --> 00:22:19,100
have been able to impose on the economy of the world, on the politics of the world, [and] on the security of the world; [it means] giving in to this policy,

162
00:22:19,300 --> 00:22:25,900
[and] fitting within this framework; this is the meaning of globalization from their viewpoint.

163
00:22:26,660 --> 00:22:31,900
When they say become globalized, [and] when they say join the global family, this is its [true] meaning;

164
00:22:33,400 --> 00:22:36,560
[and] this is the same as dependence and is no different [from that].

165
00:22:38,000 --> 00:22:52,300
What makes attention to the elites incumbent on all officials as an obligation, [and] as an unavoidable obligation

166
00:22:52,960 --> 00:22:58,760
is a big goal. A big goal exists here

167
00:23:00,400 --> 00:23:06,600
[and] with this goal [in mind], the approach to the elites must be certainly a serious approach, a practical approach,

168
00:23:07,360 --> 00:23:16,300
[and] a sympathetic and unwavering approach. What is that goal? That goal is

169
00:23:16,700 --> 00:23:25,060
to turn the country of Iran into an advanced, powerful,

170
00:23:27,160 --> 00:23:40,530
[and] noble [country] – noble as opposed to mean and evil and you see that some countries and some of those in power are [like this] –

171
00:23:41,500 --> 00:23:48,930
with new ideas with regard to human issues and with regard to international issues.

172
00:23:50,930 --> 00:23:58,030
Iran must be a country with new ideas with regard to human issues and issues related to human life;

173
00:23:58,300 --> 00:24:01,930
[and] offer something new [in this regard].

174
00:24:02,100 --> 00:24:09,960
[This is] because the [current] situation of humanity is not good. Today, which one of the world’s thinkers is content with the situation of humanity?

175
00:24:10,630 --> 00:24:16,600
East and West are not different [in this regard]. Look at what world’s thinkers say,

176
00:24:17,460 --> 00:24:25,300
[to see that] all of them complain and grieve about the current painful life of humans. Well, an additional idea is needed [to set this right],

177
00:24:25,760 --> 00:24:34,430
[and] a way must be opened in this deadlock. The Islamic Iran [must] have this new idea.

178
00:24:35,000 --> 00:24:42,560
And [the country must be] with dignity. Turning the country into a country with dignity and with the feeling of dignity [is another important goal].

179
00:24:42,930 --> 00:24:46,300
Sometimes you are dignified, but do not feel that dignity.

180
00:24:46,730 --> 00:24:53,960
One of those issues, which I have been pursuing in these past few years, is that we must feel dignity.

181
00:24:54,060 --> 00:24:59,560
[We must] feel the dignity that the Almighty God has bestowed upon us, [and] feel dignified.

182
00:24:59,560 --> 00:25:05,200
The feeling of dignity, per se, is an element that constitutes real dignity.

183
00:25:05,930 --> 00:25:13,330
And [the country must be also] overflowed with spirituality and faith. I said it must be advanced, must be powerful and the likes of these,

184
00:25:14,160 --> 00:25:21,230
but besides this, spirituality must exist, [and] faith must also exist.

185
00:25:21,900 --> 00:25:30,130
The big blight of the powerful world of today is that where there is power, faith is absent.

186
00:25:30,500 --> 00:25:35,560
You just look at the state of America’s presidential elections.

187
00:25:36,100 --> 00:25:43,130
They have come up with two persons [as presidential candidates]. You look at their debates [and] see what are they doing to each other, [and] what are they saying to each other.

188
00:25:47,130 --> 00:25:54,060
[At last,] one of these two persons will become the president; in what place? In a big country, [which is] populous, rich

189
00:25:54,560 --> 00:26:00,300
and the acme of human science. One of these two persons, who are [involved in presidential campaign],

190
00:26:01,400 --> 00:26:10,430
will become president of this country; with the highest [quantity] of nuclear weapons at his/her disposal, the greatest wealth of the world at his/her disposal,

191
00:26:11,060 --> 00:26:15,060
[and] the biggest world media at the palm of his/her hand.

192
00:26:16,100 --> 00:26:20,530
Its president will be one of these two persons that you see what they are and who they are.

193
00:26:23,730 --> 00:26:28,930
This is due to lack of spirituality, [and] this is due to lack of faith.

194
00:26:30,330 --> 00:26:37,560
And [the country must be] hoister of the flag of the new Islamic civilization. We want such a country; [and] this is the goal.

195
00:26:38,430 --> 00:26:45,630
Look, I enumerated nine indices. We want to turn the country into

196
00:26:46,230 --> 00:26:52,300
such a country with these features. Of course, in the middle of the way, [and] in some parts,

197
00:26:52,630 --> 00:26:59,660
[what we did] has not been bad, [and] we have made some progress, but these are all half-trodden paths.

198
00:26:59,660 --> 00:27:03,600
We must continue to proceed, [and] we must reach the peaks

199
00:27:04,000 --> 00:27:12,400
and this is not possible without [having] an elite young generation.

200
00:27:13,930 --> 00:27:20,860
There must be a generation to meet this goal.

201
00:27:21,130 --> 00:27:24,760
Nobody can have any doubt about the necessity of [achieving] this goal.

202
00:27:25,100 --> 00:27:33,600
[The reality is] that we are obligated as a human being, as an official, as a Muslim and [even] as an Iranian

203
00:27:33,860 --> 00:27:37,500
– the one who does not believe in Islam, [but] is an Iranian after all;

204
00:27:37,830 --> 00:27:43,930
being an Iranian also comes with responsibility – [and] under these several origins of responsibility,

205
00:27:44,130 --> 00:27:46,360
we are obligated to take the country to this place.

206
00:27:46,460 --> 00:27:53,230
Well, what is the way [to doing this]? The [best] way is to raise a generation with a set of characteristics

207
00:27:53,900 --> 00:27:59,230
[and] those characteristics are these [which were mentioned]. A generation must come into being

208
00:27:59,500 --> 00:28:06,800
of course, fortunately, we have many of these characteristics in the young generation,

209
00:28:07,960 --> 00:28:10,300
but this must expand [more].

210
00:28:10,730 --> 00:28:28,400
A generation should come into being which would be brave, educated, religious, with innovation, pioneer, self-confident, [and] zealous –

211
00:28:30,600 --> 00:28:40,800
We need such a generation. It must have faith, must be educated,

212
00:28:41,360 --> 00:28:47,630
must be zealous, must be brave, must be self-believing,

213
00:28:49,000 --> 00:28:55,600
must have enough motivation to move, must have physical and intellectual strength to move,

214
00:28:56,730 --> 00:29:06,260
must take the goals into consideration, must set its sight on faraway goals

215
00:29:07,260 --> 00:29:11,860
and, as put by Amir al-Mo'menin (PBUH), “borrow your skull to Allah.”

216
00:29:12,860 --> 00:29:20,660
[This generation] must dedicate its life and its being to this goal and move with seriousness;

217
00:29:20,660 --> 00:29:25,800
in short, I mean, it must be a revolutionary being; [because] this is the [true] meaning of a [being] revolutionary.

218
00:29:27,030 --> 00:29:35,400
Some people, out of hostility, give a bad meaning of being revolutionary. [They consider being] revolutionary as being uneducated, inattentive,

219
00:29:35,700 --> 00:29:39,930
[and] undisciplined; no, it happens to be quite the opposite.

220
00:29:40,730 --> 00:29:48,800
[Being] revolutionary means being educated, being disciplined, [and] being religious, with movement, with intellect, [and] wise.

221
00:29:49,730 --> 00:29:55,960
We need such a generation. This generation, is our young generation.

222
00:29:56,160 --> 00:30:06,500
The [main] asset for this movement is this generation and the driving force behind this movement is also the young elites;

223
00:30:07,700 --> 00:30:15,530
elites are like this. You are the driving force. If you work properly, this young generation

224
00:30:15,930 --> 00:30:19,000
will move in this very direction that I said.

225
00:30:20,160 --> 00:30:31,230
This is the reason why I attach [so much] importance to elites and appreciate their existence. An elite [person] is valuable.

226
00:30:34,600 --> 00:30:42,130
Well, this movement has already started. Look, through understanding this issue,

227
00:30:42,300 --> 00:30:48,560
I mean, through this understanding of the country’s issue that the country needs

228
00:30:48,800 --> 00:30:55,060
such a mechanism and such a movement, some 15 years ago or a little more,

229
00:30:55,500 --> 00:31:02,460
I brought up the issue of the scientific movement and the software movement and the huge scientific movement

230
00:31:03,660 --> 00:31:10,360
and well, scientists, youths, scholars, universities,

231
00:31:10,900 --> 00:31:17,260
[and] many state-run sectors under different administrations, which came to office, welcomed [that offer] and proceeded with it.

232
00:31:18,860 --> 00:31:24,960
However, this movement is not like moving on a paved road,

233
00:31:25,800 --> 00:31:32,900
[and] is not like moving on a highway. This movement is a movement, which has [its own] impediments [to overcome].

234
00:31:33,500 --> 00:31:42,300
These impediments must be recognized, [and] these impediments must be overcome. This movement has its own enemies,

235
00:31:43,600 --> 00:31:48,830
[but] who are its enemies? Now, some people would say that, yes, it is clear,

236
00:31:49,230 --> 00:31:53,060
as soon as he says the enemy, he means America and Zionists and the likes of these,

237
00:31:53,330 --> 00:32:02,060
and is imagining conspiracy. No, this is not imagining conspiracy, [but it is] recognition of conspiracy and seeing the conspiracy.

238
00:32:02,260 --> 00:32:08,030
When I see and observe the conspiracy, well, I cannot hide it from you, [and] must tell you about it.

239
00:32:08,830 --> 00:32:14,000
As soon as I say the enemy, some people say why he keeps saying the enemy, the enemy!

240
00:32:15,330 --> 00:32:23,730
Well, shouldn’t I talk about the enemy? God has mentioned the name of Satan in the Quran so many times.

241
00:32:23,730 --> 00:32:30,860
Well, [God] mentioned Satan one time, and it should suffice. [So,] why He keeps repeating it? In order to prevent me and you from forgetting this enemy.

242
00:32:32,030 --> 00:32:38,830
We must always have the enemy before our eyes. [This is true,] because the enemy does not remain idle,

243
00:32:39,060 --> 00:32:48,000
[and] the enemy is constantly moving. If it can, it will bring to a halt this scientific movement;

244
00:32:48,960 --> 00:32:55,660
if they see it cannot be stopped, [they will try] to divert it [from the correct path].

245
00:32:56,930 --> 00:33:03,260
We may help this diversion as a result of our naïve moves.

246
00:33:03,430 --> 00:33:07,830
[The fact] that I have repeated frequently – now, some of our dear youths said [it here as well] –

247
00:33:08,160 --> 00:33:17,500
that research works, papers, theses and so forth must serve the country’s needs

248
00:33:18,030 --> 00:33:24,660
and must be produced and prepared with this intention and with this orientation is because

249
00:33:25,260 --> 00:33:33,500
the scientific movement must not go astray. If [enemies] fail to stop it or divert it,

250
00:33:33,700 --> 00:33:41,560
they will try to defame it, [and] tarnish it. [A person] comes here as a scientist,

251
00:33:41,760 --> 00:33:51,830
stays as a guest, [and] then goes into the street in front of the university and takes a photo of a [public] board [with ads about] selling theses on it and releases it through the world;

252
00:33:52,860 --> 00:33:59,000
this is defaming. Who invites these [people] to come to Iran? Are these [people really] scientists?

253
00:34:01,660 --> 00:34:04,430
Why we do not understand? Why we make [such a] mistake?

254
00:34:05,700 --> 00:34:17,500
During past few years, the country’s youths and officials in charge of these affairs,

255
00:34:17,700 --> 00:34:31,800
managed to do something that the growth of the country’s scientific progress would hit a record in famous citation sites of the world.

256
00:34:54,630 --> 00:35:03,560
[The fact] that I have said frequently that the speed of the country’s scientific progress in that given year

257
00:35:04,260 --> 00:35:10,400
was thirteen times that of the world’s average, it not [simply] my claim. I am not aware of it [on my own], [but] these citation sites,

258
00:35:11,030 --> 00:35:16,700
which are famous across the world and you know them, have said and born witness [to this fact].

259
00:35:16,800 --> 00:35:23,260
Is this a joke that a country’s speed of [scientific] movement would be thirteen times that of the world’s average?

260
00:35:24,960 --> 00:35:30,830
I, for my part, say do not let this speed to reduce. The reason is that we lag way behind [developed countries, and]

261
00:35:31,930 --> 00:35:36,860
our speed must increase so much that we would be able to reach the front line;

262
00:35:37,360 --> 00:35:42,360
I have said this frequently. Now, esteemed officials answer me by saying that “Sir,

263
00:35:42,630 --> 00:35:49,930
our scientific standing” for example, has not fallen from that given rank. [Well,] was it supposed to fall?

264
00:35:50,800 --> 00:35:57,730
That standing was supposed to rise [in rank], and that [goal was supposed to be achieved] at [a high] speed; this is the problem.

265
00:35:59,530 --> 00:36:04,360
We must not allow this scientific movement to come to harm.

266
00:36:04,760 --> 00:36:10,160
This scientific movement has enemies. If this scientific movement

267
00:36:10,900 --> 00:36:15,760
is influenced by hostilities and we do not understand and do not protect it,

268
00:36:16,130 --> 00:36:22,330
it would be ensued with a very heavy and bitter consequence. Do you know what that consequence is?

269
00:36:23,030 --> 00:36:29,560
That consequence is creating desperation among young forces of the country.

270
00:36:30,700 --> 00:36:38,560
If this happened, correcting it and improving it would not be possible so easily.

271
00:36:39,030 --> 00:36:48,060
Some sort of hope has been created among the young, elite, [and] educated community during these past few years –

272
00:36:48,430 --> 00:36:54,960
well, I have been sitting here with the youths for years and they come and talk; when I compare

273
00:36:55,600 --> 00:37:04,660
what these kids said here today with what I heard, for example, a few years ago, [I see] they are poles apart;

274
00:37:05,230 --> 00:37:10,830
[this shows that] our youths have grown, have progressed, have become more mature, are thinking  more profoundly,

275
00:37:11,300 --> 00:37:15,030
[and] the scope of their views has expanded;

276
00:37:15,760 --> 00:37:23,630
these [changes] are very valuable – [but] if these young people lose hope, [and] become desperate, it would not be easy to get them back.

277
00:37:23,960 --> 00:37:31,360
Well, when a group [of young people] loses hope here, they will look to other places; [and] traps are [always] ready [to catch them].

278
00:37:32,630 --> 00:37:39,600
Let me tell you this right here that we have meetings and exhibitions to display

279
00:37:39,800 --> 00:37:44,660
[our] scientific advances and the likes of these; this is a very good thing,

280
00:37:45,060 --> 00:37:53,460
but be careful that this [events] would not become a venue for introduction of our talents to foreign people.

281
00:37:54,700 --> 00:37:59,360
[It must not be like that] you would introduce [our scientific] youths here, [and] they would identify [them] and take them [away].

282
00:37:59,360 --> 00:38:03,430
No, before they [those foreigners] identify [our talented youths] our own organs must identify [them].

283
00:38:03,800 --> 00:38:10,000
You cannot hide them behind a curtain, [because] they would be revealed after all, but

284
00:38:10,700 --> 00:38:17,630
our own domestic organs [must] identify these [young talents] before others do, attract them, [and] give them jobs.

285
00:38:17,800 --> 00:38:24,560
There is no young person who would not prefer his own living environment and his own family to [living in a] strange place.

286
00:38:24,800 --> 00:38:32,860
To make up for strangeness [of his new living environment, the foreigners] consider some privileges for them. You can give them even less than those privileges

287
00:38:32,860 --> 00:38:38,900
and take advantage of them for yourself and for their country.

288
00:38:39,800 --> 00:38:51,830
Let me tell you that in defending the elites community and the country’s scientific movement,

289
00:38:52,200 --> 00:38:55,360
I will never back down as long as I am breathing

290
00:39:17,460 --> 00:39:24,000
and I know that this movement is a blessed movement and, God willing, will have a good ending;

291
00:39:24,000 --> 00:39:32,030
[and] God willing, we will continue to move ahead. Now, let me remind you of a few points.

292
00:39:32,760 --> 00:39:38,330
One of those things, which can create a great movement in the cycle of science and technology

293
00:39:38,830 --> 00:39:43,600
and encourage support for the country’s elites is these knowledge-based companies, which [Vice President for Science and Technology] Mr.

294
00:39:43,900 --> 00:39:53,530
[Sorena] Sattari pointed out and some other friends also referred to and, fortunately, have undergone suitable quantitative expansion.

295
00:39:53,760 --> 00:39:57,860
My recommendation is that, firstly, this expansion must continue.

296
00:39:58,560 --> 00:40:06,430
Secondly, as put by one of our dear youths, [knowledge-based companies]

297
00:40:07,760 --> 00:40:15,160
must get involved in important and main sectors of the country’s technology and the country’s industry, and these companies [must] establish contacts

298
00:40:15,500 --> 00:40:20,230
with those sectors, whose importance has been underlined in general policies [of the country].

299
00:40:20,330 --> 00:40:24,200
Thirdly, [due] attention must be paid to quality of these companies;

300
00:40:24,830 --> 00:40:29,130
that is, the number of [such] companies is good and important,

301
00:40:29,630 --> 00:40:40,930
but note that [you must] set and take into account [certain] norms and scales for [determining their] quality and priority,

302
00:40:41,660 --> 00:40:49,600
and show reaction toward these companies on the basis of these [norms].

303
00:40:50,530 --> 00:40:54,960
If these companies are developed, are of [high] quality,

304
00:40:55,700 --> 00:41:04,300
and work [properly], there is no doubt that we will not face the problem of government funding for the elites.

305
00:41:05,200 --> 00:41:11,860
I mean, these companies will make the elites needless of asking government

306
00:41:12,300 --> 00:41:20,330
to help them financially, while one day, [the government] may say I have [money] and another day it may say I don’t have [money]. This is a point, which is very important.

307
00:41:21,000 --> 00:41:27,260
One of those things, which can promote [the activities of] these knowledge-based companies

308
00:41:27,700 --> 00:41:35,530
is to promote [consumption of] their products. With regard to the issue of imports and imported goods, whose counterparts are produced inside the country

309
00:41:36,300 --> 00:41:41,900
and the likes of these [issues], well, I have talked a lot and steps are being taken [in this regard].

310
00:41:42,060 --> 00:41:49,600
However, [today,] I want to emphasize that [consumption of] those products that are produced by our knowledge-based companies

311
00:41:49,930 --> 00:41:57,300
must be promoted and one of the most important steps for this promotion is that in state-run organs,

312
00:41:57,530 --> 00:42:03,000
apart from products of these companies, nothing else must be used and consumed and purchased.

313
00:42:03,400 --> 00:42:06,830
I mean, these companies must be taken advantage of, because the government itself is the biggest consumer in the country,

314
00:42:07,000 --> 00:42:09,860
that is, the most important consumer is the government itself.

315
00:42:12,030 --> 00:42:20,430
One [important] point is about shaping “elite cells” inside universities.

316
00:42:21,260 --> 00:42:26,000
I have already recommended that inside universities,

317
00:42:26,200 --> 00:42:33,460
sometimes a professor, [or] two professors, [can] gather a young group around them and form an elite cell.

318
00:42:33,760 --> 00:42:38,160
This [cell] can be reproduced, [and] be expanded [because] it is a very auspicious entity.

319
00:42:38,300 --> 00:42:42,000
No report has been given to me that this has happened.

320
00:42:42,330 --> 00:42:49,900
I had previously reiterated this [issue] a couple of times last year and in various sessions;

321
00:42:50,200 --> 00:42:58,300
this [goal] must be achieved. This is no more a job for a state-run body and the likes of these; this is a job for academic organs themselves.

322
00:42:58,930 --> 00:43:05,430
Another [important] point, which now, the esteemed minister of education is not present

323
00:43:05,560 --> 00:43:10,100
here but he must be informed of this, [is that]

324
00:43:10,230 --> 00:43:16,600
I am worried about this issue of SAMPAD – this National Organization for Development of Exceptional Talents. Reports that are given to me [in this regard]

325
00:43:17,060 --> 00:43:27,360
are not satisfactory reports; this SAMPAD is very important.

326
00:43:28,100 --> 00:43:35,360
This is a very important thing to do and that point to which they referred,

327
00:43:35,800 --> 00:43:38,960
which a large number of schools [have been established] on this basis,

328
00:43:39,130 --> 00:43:42,800
this is conditional on this organization being run properly and being managed properly.

329
00:43:43,130 --> 00:43:50,400
Reports that are given to me in this regard are not satisfactory reports.

330
00:43:51,000 --> 00:43:59,130
Another concern, about which I briefly talked to Mr. Sattari, is the concern about the [National] Elites Foundation itself;

331
00:43:59,260 --> 00:44:08,630
the [National] Elites Foundation is very important and the Elites Foundation needs to be lively and vibrant.

332
00:44:09,000 --> 00:44:16,700
Of course, I really trust Mr. Sattari; I mean, I really

333
00:44:17,100 --> 00:44:23,400
have trust both in his mental and scientific capabilities, and in the correctness of what he does.

334
00:44:23,600 --> 00:44:32,600
Mr. Sattari! If you really see that the Vice Presidency for Science [and Technology] and the [National] Elites Foundation cannot get along with each other,

335
00:44:32,800 --> 00:44:42,200
that is, if duties assigned to the Elites Foundation is not compatible with wide activities of the Vice Presidency for Science [and Technology], do something about it.

336
00:44:43,100 --> 00:44:50,000
Either separate them from each other, or at least, appoint a powerful director for

337
00:44:50,500 --> 00:44:56,160
the Elites Foundation within the same framework of the Vice Presidency for Science. Do not leave the Elites Foundation to universities.

338
00:44:56,530 --> 00:45:03,360
If universities could do this and could have done this job, the Elites Foundation would not have been established in the first place.

339
00:45:26,830 --> 00:45:35,030
Another point is that certain reports are given to me that some large-scale projects

340
00:45:35,630 --> 00:45:43,230
regarding such research topics as aerospace, satellite [technology] and the likes of these

341
00:45:44,060 --> 00:45:49,160
have been stopped or slowed down; this [issue] worries me.

342
00:45:50,630 --> 00:45:55,800
I want to say this here so that it would become a public demand.

343
00:45:56,560 --> 00:46:03,230
I seriously ask concerned officials to pay attention to these issues.

344
00:46:03,230 --> 00:46:10,760
These projects are very important projects. Even some research projects related to the nuclear energy [are] like this.

345
00:46:11,900 --> 00:46:18,860
These [projects] must not absolutely be stopped, [and] must not be shut down or mothballed, as they say

346
00:46:19,130 --> 00:46:22,630
that some of these [projects] have been mothballed or some of them are close to [total] shutdown.

347
00:46:24,660 --> 00:46:35,460
I think that here the Vice Presidency for Science can play a role in this regard.

348
00:46:36,060 --> 00:46:40,460
Now, either these [projects] must be totally transferred to the Vice Presidency for Science

349
00:46:41,300 --> 00:46:50,400
and universities leave these [projects] to the Vice Presidency for Science, or at least, the Vice Presidency for Science must play a role in this regard. This [issue] is very important.

350
00:46:51,000 --> 00:46:56,160
[Stopping] these [projects] is tantamount to scientific loss both for us, and for the young scientist

351
00:46:56,360 --> 00:47:01,830
who, for example, is working with hope in the nuclear sector, or in the aerospace sector, or in the nano sector,

352
00:47:02,100 --> 00:47:09,160
or in the biotechnology sector. When this sector

353
00:47:09,460 --> 00:47:14,430
is made subject to inattention and is half-closed, [they] lose hope.

354
00:47:14,630 --> 00:47:21,560
I have already noted that despair and desperation of the youth is a very grave danger.

355
00:47:21,830 --> 00:47:27,130
Now, I have written down here that these [scientific] projects must be either transferred to the Vice Presidency for Science

356
00:47:27,330 --> 00:47:35,260
or, at least, the Vice Presidency for Science must have good oversight on these [projects]; [and do not forget that] talents must be attracted toward these [projects].

357
00:47:35,530 --> 00:47:42,860
Another point that I raise here is that fortunately, they have set up a cultural department

358
00:47:43,000 --> 00:47:50,060
under this Vice Presidency for Science, which is a good step,

359
00:47:50,160 --> 00:47:56,860
but make sure that this cultural activity would stand at a high level.

360
00:47:57,530 --> 00:48:05,060
Fortunately, today, the level of religious thinking among young [social] classes

361
00:48:05,200 --> 00:48:10,660
has been elevated. Hereby, I take advantage of this opportunity and thank

362
00:48:11,100 --> 00:48:17,360
these groups, which manage mourning processions in the days [that lead to the event] of Ashura,

363
00:48:17,660 --> 00:48:25,400
which I am informed of some of them, [and] some others have been reported to me. The level of [mourning] processions has been greatly increased,

364
00:48:26,460 --> 00:48:31,460
speeches are very good, [and] materials [offered in those ceremonies] are very good. I even

365
00:48:31,830 --> 00:48:37,360
asked questions of some people who frequent these processions about the topics of discussion

366
00:48:38,330 --> 00:48:43,860
– well, this is among [the main] things that I do; I mean, I am an expert on these issues –

367
00:48:44,400 --> 00:48:53,630
[and] saw that [the topics chosen] were really good. [On the whole,] the levels [of mourning processions] are very good, good things are said, good ideas [are offered], and multitudes of young people [take part in these processions].

368
00:48:53,800 --> 00:49:01,300
Now, I have also held [similar] sessions here, [and] perhaps 90 percent or more [of those who took part in them] were young.

369
00:49:01,930 --> 00:49:06,600
Good discussions were held here, but in [other] places, sessions are also held for ten-day periods – [for example, for] ten nights, [and] fifteen nights

370
00:49:07,530 --> 00:49:14,330
, or [for] ten days, [and] fifteen days – [in which] speeches were good, sometimes laments were very good,

371
00:49:15,130 --> 00:49:19,830
[and] mourning ceremonies rich in content were held. These are very valuable [steps].

372
00:49:20,060 --> 00:49:28,100
The level at which young people think about religious issues has been elevated, [and] cultural work must grow in proportion to this [rise in the level of youths’ thinking].

373
00:49:28,300 --> 00:49:36,760
One of those things, which can be very useful, is holding jihadi excursions for the elites.

374
00:49:36,960 --> 00:49:39,660
These jihadi excursions are very valuable measures,

375
00:49:40,030 --> 00:49:47,830
[because] participation of the elite youths in these [excursions] will, firstly, make you familiar with conditions in your country, [and] with [various] social classes,

376
00:49:48,860 --> 00:49:54,630
[and secondly] makes you familiar with heavy duties, which weigh on all our shoulders.

377
00:49:55,000 --> 00:50:01,430
They make you familiar with what we have failed to do during these years that have passed since the [victory of the] revolution.

378
00:50:01,600 --> 00:50:06,860
– [because] in some places we have really failed to act – and will make you move.

379
00:50:06,960 --> 00:50:18,030
This blood will start circulating in one’s veins through presence in such places.

380
00:50:18,100 --> 00:50:24,430
In short, let me say a sentence at the end of my remarks: we want a

381
00:50:24,800 --> 00:50:35,930
society and a country to hold its head high under the scientific atmosphere of the world,

382
00:50:37,730 --> 00:50:44,260
which would [be able to] save the world of the ignorance and misguidance that has afflicted it.

383
00:50:45,700 --> 00:50:55,430
Dear youths! This is possible. If you can help your country progress in terms of science,

384
00:50:55,630 --> 00:51:01,760
in terms of self-confidence, in terms of innovations, [and] in terms of efforts [that are being made in various fields] ض

385
00:51:02,560 --> 00:51:10,660
in this world, which is full of ignorance and misguidance, [finally,] a country will rise,

386
00:51:11,260 --> 00:51:19,530
which will be [developed] in terms of those indices, which are accepted by the world –

387
00:51:20,160 --> 00:51:26,760
including the index of science, index of technological progress, index of wealth, index of material assets,

388
00:51:28,100 --> 00:51:35,500
and human indices – and, at the same time, it will be endowed with spirituality and honor

389
00:51:36,860 --> 00:51:43,430
and attention to God and faith and trust in God at a high level.

390
00:51:43,930 --> 00:51:54,400
If this takes place, it will be the most important [factor] effective and influential in attracting people’s faiths and hearts,

391
00:51:54,800 --> 00:52:00,760
[and in that case] you will be able to save the humanity. [The truth is] that [if] we go and sit by people one by one,

392
00:52:01,200 --> 00:52:07,000
[and] offer arguments in order to attract their minds toward faith in God and Islam,

393
00:52:07,000 --> 00:52:14,360
its effect in comparison with such a movement will be like [such] a [small] decimal [number like] one-hundredth

394
00:52:14,700 --> 00:52:22,430
and one-thousandth and one-millionth when measured against a very large number; it will be like a drop [of water] in comparison with a sea;

395
00:52:23,030 --> 00:52:29,100
we want such a development to take place. People of the world – [I mean, the entire] humanity –

396
00:52:29,400 --> 00:52:34,960
must be saved from this misguidance, [and] be saved from this ignorance. You can do this.

397
00:52:35,260 --> 00:52:45,060
Today, the world’s evil organs, [and] the world’s evil powers are plunging people

398
00:52:45,800 --> 00:52:53,630
by force into this quagmire of ignorance and misguidance day by day

399
00:52:54,330 --> 00:52:59,760
and also counter any location [on earth], which is opposed to their evil move.

400
00:52:59,860 --> 00:53:09,900
Now, American officials, who sit at the same table with our officials,

401
00:53:10,630 --> 00:53:15,460
complain about me that “why he is so pessimistic toward us?” well, [why] I should be optimistic?

402
00:53:16,630 --> 00:53:24,060
With this state that you are in, can one be optimistic toward you? Just a few days ago, one of these [American] officials,

403
00:53:24,400 --> 00:53:31,300
when they were talking about Iran’s sanctions in a show, which was also aired on our television,

404
00:53:32,130 --> 00:53:37,960
announced that as long as the Islamic Republic of Iran

405
00:53:39,130 --> 00:53:45,800
takes sides with the “resistance” in the region and helps the resistance in the region,

406
00:53:45,960 --> 00:53:51,860
it is not clear that sanctions [imposed on the country] would change at all. Look! This is the same thing that I have said time and again;

407
00:53:52,100 --> 00:53:57,760
[I have] said this both to officials in private meetings, and in public meetings here

408
00:53:58,130 --> 00:54:03,830
that [do you think that if] you withdraw [from your positions] with regard to the nuclear issue, your problem with America will be solved?

409
00:54:04,530 --> 00:54:09,600
No sir, [in that case] the issue of [Iran’s] missile [program] will be raised [and they will ask you] why you have missiles?

410
00:54:10,200 --> 00:54:16,900
If they lose hope about the issue of missile [program], the case of [Iran’s support] for the resistance [axis] will be raised [and they will ask you] why you support Hezbollah, Hamas,

411
00:54:17,860 --> 00:54:24,300
[and] Palestine? If you [succeed to] solve this issue, [and] withdraw [from your positions],

412
00:54:24,500 --> 00:54:27,860
another issue will be raised, [and for example], this issue of human rights will be raised.

413
00:54:28,230 --> 00:54:34,660
If you solve the issue of human rights and say, “Very well, with regard to human rights we will act in accordance with your standards,”

414
00:54:34,860 --> 00:54:40,400
[then] the issue of intervention of religion in government [will be raised]; do you [really] think they let you go [so easily]?

415
00:54:42,560 --> 00:54:50,930
[They cannot tolerate] the existence of an establishment in a country with such [a vast] area, with this population, [and] with these potentialities,

416
00:54:51,260 --> 00:54:54,460
and [all of] these are exceptional.

417
00:54:55,100 --> 00:55:00,760
Let me tell you this: our area, our population, our human resources, [and] our underground resources

418
00:55:01,300 --> 00:55:05,800
are among the most prominent in the world. I do not want to brag, [but] in this very

419
00:55:06,160 --> 00:55:13,330
statement, which the European Union released recently – which it was given to me as well –

420
00:55:13,760 --> 00:55:19,360
when they talk about communications with Iran and in the analysis that they give of Iran, all these things that I

421
00:55:19,930 --> 00:55:26,660
told you about a part of the country’s potentialities, have been mentioned there that Iran is such a country

422
00:55:26,960 --> 00:55:32,430
with such potentialities, with such a market, with such people, with such talents,

423
00:55:32,530 --> 00:55:38,530
with such underground resources, [and] with such an extraordinary strategic position –

424
00:55:39,160 --> 00:55:46,760
[and note that] other people are saying this. Well, [the fact] that such a country with these characteristics,

425
00:55:47,330 --> 00:55:51,900
which [is so] important, would stand against their bullying, is difficult for them [to put up with];

426
00:55:52,400 --> 00:55:58,260
[that] an Islamic establishment, a religious establishment, [and] a faith-based establishment based on

427
00:55:58,730 --> 00:56:02,830
Islamic principles and Islamic ideas would take shape is intolerable for these [Western countries].

428
00:56:02,960 --> 00:56:08,800
[Therefore,] they show hostility [toward Iran], oppose it, [and] antagonize [it]; our youth and elite must know this.

429
00:56:09,230 --> 00:56:16,000
I am not saying that you constantly chant slogan of “death to that given [person or country], and [cry out] “long live [this]” and “death to [that];”

430
00:56:16,000 --> 00:56:22,560
I am not saying this. I do not expect this from any of [our] young people [and] from any of the youths – [of course,] in its own place, yes [these slogans must be chanted]

431
00:56:23,060 --> 00:56:29,430
– but you must know [these facts], [and] must be able to analyze political issues of the region and the country.

432
00:56:29,600 --> 00:56:35,700
Therefore, I ask the Almighty God to help you succeed [in what you do] and preserve you for the country.

433
00:56:36,030 --> 00:56:41,300
You are children and loved ones of the Iranian nation;

434
00:56:41,300 --> 00:56:44,460
[so,], God willing, God would preserve you for this nation

435
00:56:44,700 --> 00:56:49,900
and guide all of you toward that which satisfies Him.

436
00:56:50,230 --> 00:56:53,200
Peace be unto you and so may the mercy of Allah and His blessings