1
00:00:00,460 --> 00:00:02,660
In the Name of God, the Most Compassionate, the Most Merciful

2
00:00:03,060 --> 00:00:11,000
والحمدلله ربّ العالمين والصّلاة والسّلام علي سيّدنا محمّد و آله الطّاهرين

3
00:00:19,730 --> 00:00:30,460
Meeting with you, dear youths, in this ceremony is a sweet and hope-inspiring meeting;

4
00:00:30,800 --> 00:00:38,260
it is always like this and every year it is felt that through the divine assistance,

5
00:00:38,460 --> 00:00:49,060
the totality of students at military academies affiliated to various branches of the [Iranian] Army,

6
00:00:49,460 --> 00:00:54,200
have made more spiritual and material advances.

7
00:00:54,530 --> 00:01:03,260
This is a cause of intense delight for me and is in the real sense of the word, good tidings.

8
00:01:03,600 --> 00:01:10,460
I have said time and again that you young people are the real wealth of the country;

9
00:01:10,930 --> 00:01:22,660
at any place that you are, you are a [future] reserve for [ensuring] the dignity of the country, and survival and independence of the country, and progress of the country.

10
00:01:22,860 --> 00:01:34,000
Of course, some sectors are of more importance, including the sector [that pertains to] maintaining security of the country, the task that is your responsibility.

11
00:01:34,330 --> 00:01:44,530
You young people of the Armed Forces shoulder one of the most important and biggest responsibilities in the country.

12
00:01:45,260 --> 00:01:52,330
Those [of you] who were awarded epaulettes today and those of you who received [military] ranks today, have in fact

13
00:01:52,930 --> 00:02:05,730
started long strides on a path, which is indeed a path teeming with honors; [it is] the path of maintaining the security and dignity of the country.

14
00:02:06,660 --> 00:02:15,000
[The fact] that I say security is one of the most important sectors [in the country] is because

15
00:02:15,260 --> 00:02:20,330
the progress of any other sector depends on security.

16
00:02:21,260 --> 00:02:30,330
If there is no security, there would be no scientific progress, [and] no industrial and economic progress either.

17
00:02:30,660 --> 00:02:40,860
If there is no security, there would not be calm and confidence and spiritual serenity among people.

18
00:02:42,000 --> 00:02:53,260
In insecure conditions, big aspirations and brilliant ideals are forgotten in people’s minds;

19
00:02:53,800 --> 00:03:00,860
[because in those conditions] everybody [only] thinks about maintaining security of their own lives.

20
00:03:01,400 --> 00:03:11,060
[On the opposite,] when there is security in the country, then it would provide a ground [and] a bedrock for the growth of all the elements of a country’s growth

21
00:03:11,860 --> 00:03:18,800
and [all] the elements of a country’s progress; you shoulder such an [important] responsibility.

22
00:03:19,330 --> 00:03:27,200
Security is important in various fields. Since, at the present time,

23
00:03:27,530 --> 00:03:33,860
one of the basic issues in the country is the issue of economy and people’s livelihood,

24
00:03:34,330 --> 00:03:51,000
let me tell you that [even] the [country’s] economy needs security [in order to thrive]. [This means that] the country’s economy must be founded on a secure foundation.

25
00:03:52,660 --> 00:04:02,860
Our problem, our historical problem, [and] the problem that has been handed down to us from [the past] monarchical eras

26
00:04:03,600 --> 00:04:11,130
is dependence of our economy on oil. This [dependence] has caused us

27
00:04:11,460 --> 00:04:21,000
to have serious concerns about security at all junctures [of our history, especially] with regard to economic matters;

28
00:04:21,000 --> 00:04:33,000
[our concerns have existed every time that] the price of oil falls [or] increases, [Iran's] oil sales are banned, transport of oil becomes problematic, [or] that given oil customer has not given our money.

29
00:04:33,260 --> 00:04:42,730
When everything in the economy revolves around oil, that economy becomes insecure;

30
00:04:43,200 --> 00:04:58,000
[therefore,] the economy must become secure as well. I brought up this issue here because although a military environment is not an economic environment,

31
00:04:58,860 --> 00:05:05,530
[I said this, so that,] the importance of security for all sectors [of the country] will be made clear,

32
00:05:05,530 --> 00:05:18,200
even with regard to the issue of economy, which on the surface, has nothing to do with what a soldier does and [what members of] the Army and the IRGC [Islamic Revolution Guards Corps] do.

33
00:05:19,860 --> 00:05:28,730
Dear youths! Know your value, know the value of your country as well,

34
00:05:29,730 --> 00:05:36,660
know the value of your security as well, [and] also know the value of the Islamic Republic establishment,

35
00:05:37,730 --> 00:05:46,860
which has brought this tranquility, [and] this honor to this country.

36
00:05:47,200 --> 00:05:59,600
This very country, this very geography, [and] this very dear Iran – which you rightly

37
00:06:00,130 --> 00:06:06,660
whispered and repeated this beautiful ballad about Iran– with this very historical past,

38
00:06:07,000 --> 00:06:20,330
[and] with these very elements of endless potential was once downtrodden by American and Zionist

39
00:06:20,660 --> 00:06:29,130
and British advisors and the likes of these and was a flunkey [to them].

40
00:06:30,530 --> 00:06:42,130
this nation, this country, this shining history, [and] these gushing and surging potentialities were turned into a state of subordination

41
00:06:42,930 --> 00:06:51,730
By dependent, mean, weak [and] underling rulers

42
00:06:51,930 --> 00:07:02,060
Islam came and saved the country; the Islamic Republic came and made Iran dignified, [and] made Iran mighty.

43
00:07:02,330 --> 00:07:10,260
My dear ones, [and] our intelligent and talented youths!

44
00:07:10,530 --> 00:07:17,930
Today, the [main] fight that the [global] arrogance has with us is about ‘why your power has engulfed the region’.

45
00:07:18,800 --> 00:07:35,200
This is [a clear sign of] the Islamic Republic’s might. That thing, which from our viewpoint is an element of [our] national might, is a troublesome factor from the viewpoint of our enemies and they fight against it.

46
00:07:36,530 --> 00:07:50,860
They oppose development of the Islamic Republic’s might among nations in the region and beyond the region,

47
00:07:51,800 --> 00:07:56,660
because it is a cause of might [for the entire region], [and] because it is strategic depth of the country.

48
00:07:58,060 --> 00:08:05,330
They are [also] against the country’s defense power and the country’s military power;

49
00:08:06,600 --> 00:08:15,330
[and in short, our] enemies oppose anything that is a means of power and an element of national might [of the country].

50
00:08:15,930 --> 00:08:24,800
What is [the best] way to counter [enemies’ efforts]? The youth! [Just] think [about it]. The [best] way to counter the enemy

51
00:08:25,260 --> 00:08:34,460
is that we rely on our own elements of might to the opposite and in spite of its will.

52
00:08:34,460 --> 00:08:47,000
We have [already] announced, [and] we announce once again that the country’s defense capability and defense power is not up for negotiation and bargaining.

53
00:08:47,730 --> 00:08:59,060
[Do they expect us to allow them to] come and bargain [with us about] ‘why you have that given defense tool’? ‘Why you have that [specific] sort [of defense tool]’? ‘Why you are producing it’? ‘[And] why you do research [on defense tools]’?

54
00:09:02,060 --> 00:09:11,060
[We], about those things, which increase or provide or support national might [of our country];

55
00:09:11,930 --> 00:09:22,260
have no bargaining [and] no deal with the enemy we tread the path toward [increasing] the country’s might and [doing] this is incumbent upon you.

56
00:09:23,130 --> 00:09:32,860
Dear youths! The future of the country belongs to you. The youth of the past have fulfilled their duty.

57
00:09:33,260 --> 00:09:43,800
[About] 30 or 35 years ago, in this very university, they likened it to the “Feiziyeh [seminary school] of the Army;” it is true;

58
00:09:44,330 --> 00:09:55,200
this place is [really] like the Feiziyeh of the Army. This is a place, which has seen many of its professors and students and commanders and managers martyred [during the Iraqi imposed war].

59
00:09:55,460 --> 00:10:04,400
During the period of the Sacred Defense, students of this university, quite voluntarily

60
00:10:04,600 --> 00:10:14,200
and while they were [still] students, insisted on going and fighting in the arena of the Sacred Defense; the Army [officials] did not take them [to the war fronts, because]

61
00:10:14,730 --> 00:10:23,200
it was against the regulations of the Army, [but] a number of this university’s students went [to war fronts] voluntarily, [and] fought in that section [of the war],

62
00:10:24,200 --> 00:10:34,260
which is known as the guerrilla warfare.

63
00:10:36,460 --> 00:10:48,530
This ceremony has been held in this place for many years – [and indeed] for scores of years; people like you,

64
00:10:48,530 --> 00:11:00,600
once received their epaulettes or [military] ranks in this place and, praise be to God, attained high positions in the Army; this is among honors of this university.

65
00:11:01,800 --> 00:11:13,130
[Therefore,] get yourselves prepared; the country belongs to you; [and] you must take the country to the climax of dignity under the aegis of Islam

66
00:11:14,600 --> 00:11:25,330
and inspired by the huge Islamic Revolution. The Islamic Republic is in charge and responsible for [fulfilling] such an important duty

67
00:11:25,330 --> 00:11:35,200
and you are, praise be to God, working under the Islamic Republic establishment. I ask the Almighty God to make you [more] successful on a daily basis.

68
00:11:35,600 --> 00:11:46,800
I thank your commanders, teachers and those who endeavor and work [to train you].

69
00:11:47,130 --> 00:11:56,000
I also thank those people who prepared the beautiful and meaningful arrangement of this arena.

70
00:11:56,200 --> 00:11:59,330
Peace be unto you and so may the mercy of Allah and His blessings