﻿1
00:00:08,840 --> 00:00:11,080
بسم‌الله‌الرّحمن‌الرّحيم‌

2
00:00:11,640 --> 00:00:14,640
 و صلّي الله علي محمّد و اله الطّاهرين‌

3
00:00:25,000 --> 00:00:27,640
خيلي خوش آمديد عزيزان من

4
00:00:30,170 --> 00:00:40,090
با انفاس طيّبه‌ي خودتان اين فضا را، اين حسينيّه
را معطّر کرديد

5
00:00:43,480 --> 00:00:51,760
حقيقتاً نفَس معلّم نفَس طيّب است

6
00:00:54,480 --> 00:01:03,160
و هر فضايي که معلّمين در آن فضا حضور داشته باشند

7
00:01:04,960 --> 00:01:15,600
انسان اطمينان دارد که رحمت الهي و برکات الهي
ان‌شاءالله در آن فضا و در آن مکان خواهد بود

8
00:01:18,400 --> 00:01:25,200
اميدواريم خداوند به شماها توفيق بدهد که اين کار
بزرگ را، اين مسئوليّت عظيم را

9
00:01:26,320 --> 00:01:34,480
هم شما معلّمين، هم شما مسئولان آموزش و پرورش
بتوانيد به بهترين وجهي انجام بدهيد

10
00:01:34,960 --> 00:01:44,160
ماه رجب است؛ و در اين سرود پر مغز و زيبايي هم که
شماها خوانديد

11
00:01:44,320 --> 00:01:53,800
اشاره‌ي به ماه رجب، ماه توسّل، ماه توجّه و دعا
شده بود

12
00:01:56,880 --> 00:02:05,320
در اين ماه شريف، مؤمنين که دعا ميخوانند، از خداي
متعال اين‌جور ميخواهند

13
00:02:05,760 --> 00:02:17,120
اَللهُمَّ فَاهدِني هُدَي المُهتَدينَ وَ ارزُقني
اجتِهادَ المُجتَهِدينَ وَ لا تَجعَلني مِنَ
الغافِلينَ المُبعَدين

14
00:02:18,800 --> 00:02:23,080
چقدر حائز اهمّيّت است هر سه فِقره

15
00:02:23,800 --> 00:02:28,000
فقره‌ي آخر هم که مغفرت است که اساس همه‌ي کارها است

16
00:02:28,240 --> 00:02:30,000
 وَ اغفِر لي يَومَ الدّين

17
00:02:32,000 --> 00:02:44,440
هدايتِ هدايت‌يافتگان و تلاش تلاشگران آن چيزي است
که در اين دعا از خداي متعال ميخواهيد

18
00:02:46,200 --> 00:02:54,200
شما تأمّل بفرماييد اگر همين دو عامل در من و شما
باشد

19
00:02:55,600 --> 00:03:06,080
همه‌ي مشکلات حل خواهد شد؛ هم هدايت هدايت‌يافتگان
الهي نصيب ما بشود

20
00:03:07,720 --> 00:03:21,520
هم تلاش تلاشگران تاريخ بشريّت در رفتار ما، در
گفتار ما، در منش ما محسوس باشد

21
00:03:24,120 --> 00:03:30,120
در آن فقره‌ي سوّم، آسيب مورد اشاره قرار گرفته است

22
00:03:30,280 --> 00:03:36,880
وَ لا تَجعَلني مِنَ الغافِلينَ المُبعَدين

23
00:03:37,480 --> 00:03:48,720
غفلت بزرگ‌ترين آسيب است؛ غفلت از مسير، غفلت از هدف

24
00:03:49,360 --> 00:03:58,400
غفلت از توان، غفلت از فرصت، غفلت از دشمن

25
00:03:59,880 --> 00:04:06,640
غفلت از وظيفه‌اي که امروز بر دوش من و شما است؛
غفلت

26
00:04:08,480 --> 00:04:12,120
بزرگ‌ترين دشمن ما غفلت است

27
00:04:14,680 --> 00:04:27,160
اوّلين دشمني که ما را در مقابل دشمنان ديگرمان به
خاک مي‌نشاند، غفلت است

28
00:04:28,120 --> 00:04:31,760
 وَ لا تَجعَلني مِنَ الغافِلينَ المُبعَدين

29
00:04:32,440 --> 00:04:36,800
نتيجه‌ي اين غفلت دور شدن است

30
00:04:37,080 --> 00:04:44,400
دور شدن از خدا، دور شدن از هدف، دور شدن از کاميابي

31
00:04:45,680 --> 00:04:55,680
مضامين دعاها معرفت است، توحيد است، درس زندگي است

32
00:04:56,400 --> 00:05:04,640
با اين توجّه دعاها را بخوانيم و از اين فضاي اين
ماه بهره ببريم

33
00:05:06,520 --> 00:05:17,640
هفته‌ي معلّم را با ياد مبارک شهيد عزيز بزرگوارمان
مرحوم آيت‌الله مطهّري نام‌گذاري کردند

34
00:05:17,920 --> 00:05:30,600
شهيد مطهّري خيلي خصوصيّات ممتازي داشت لکن به نظر
من شاخصه‌ي شخصيّت او معلّمي بود

35
00:05:30,880 --> 00:05:41,480
معلّم بود؛ در حوزه معلّم بود، در دانشگاه معلّم
بود، در محيط زندگي معمولي هم معلّم بود

36
00:05:41,760 --> 00:05:56,040
سخنراني‌هاي او هم تعليم بود، درس بود؛ چون با
اخلاص بود، چون با اجتهاد بود؛ يعني با تلاش

37
00:05:58,640 --> 00:06:03,920
بنده نمونه‌هاي تلاش علمي اين بزرگوار را از نزديک
ديده بودم

38
00:06:05,600 --> 00:06:14,840
براي هر موضوعي يادداشت‌هايي داشت؛ در هرجا يک
نکته‌اي مشاهده ميکرد

39
00:06:14,840 --> 00:06:21,520
آن را فوراً برميداشت يادداشت ميکرد و در يک جاي
مشخّصي ميگذاشت

40
00:06:22,120 --> 00:06:30,120
ايشان به من نشان داده بود پاکت‌هايي را که
درباره‌ي موضوعات مختلف در اينها يادداشت کرده بود

41
00:06:30,120 --> 00:06:37,880
من همان‌وقت تعجّب ميکردم چه حوصله‌اي، چه نشاطي،
چه پيگيري و تلاشي

42
00:06:38,680 --> 00:06:45,760
خب، نتيجه اين است که امروز ۳۵ سال از شهادت اين
مرد ميگذرد

43
00:06:46,120 --> 00:06:49,600
کتابهاي او و حرفهاي او همچنان زنده است

44
00:06:50,480 --> 00:06:55,440
امروز همان کتابها، همان حرفها، همان تعليمات

45
00:06:55,720 --> 00:07:00,680
به درد نسل جوان امروز ما ميخورد، به درد محقّقين
ما ميخورد

46
00:07:02,160 --> 00:07:06,480
البتّه نميخواهيم بگوييم که اينها کفايت ميکند

47
00:07:06,560 --> 00:07:12,960
نه، حرفهاي جديدي هست، افکار جديدي هست، شبهات
جديدي هست

48
00:07:12,960 --> 00:07:20,520
و بايستي کساني مطهّري‌وار کار کنند؛ لکن اين نام
نام ماندگاري است

49
00:07:23,080 --> 00:07:32,600
خب، امروز بنده عمده‌ي عرايضي که ميخواهم عرض کنم،
چند نکته در باب آموزش و پرورش است

50
00:07:33,520 --> 00:07:39,320
حالا مسائل ديگري هم داريم، شايد به آنها هم
بپردازيم

51
00:07:39,320 --> 00:07:46,640
امّا مسئله‌ي عمده‌ي ما امروز مسئله‌ي آموزش و
پرورش است؛ مسئله‌اي که براي بنده مهم است

52
00:07:48,840 --> 00:08:01,920
علّت هم اين است که آموزش و پرورش در واقع آن کانون
اساسي براي خلق دنياي آينده است

53
00:08:03,920 --> 00:08:12,360
بالاخره ما فردايي خواهيم داشت بيست سال ديگر، بيست
و پنج سال ديگر، نسلي روي کار خواهند آمد

54
00:08:12,520 --> 00:08:19,080
که امروز اين نسل مشغول توليد شدن است، در حال
به‌وجود آمدن است

55
00:08:19,080 --> 00:08:24,080
مولّد آن هم معلّم و آموزش و پرورش است

56
00:08:26,160 --> 00:08:29,280
شما داريد يک نسل را توليد ميکنيد

57
00:08:29,680 --> 00:08:33,680
چگونه آن را توليد خواهيد کرد؟ اين خيلي اهمّيّت
دارد

58
00:08:33,880 --> 00:08:46,560
آينده‌ي کشور، آينده‌ي دنياي ما به تلاش امروز
آموزش و پرورش وابسته است؛ اين کم‌چيزي نيست

59
00:08:46,800 --> 00:08:52,800
ما هيچ دستگاه ديگري را نداريم که اين‌قدر حائز
اهمّيّت باشد

60
00:08:54,280 --> 00:09:00,320
بله، در دانشگاه هم درس ميخوانند، در حوزه‌ي علميّه
هم درس ميخوانند

61
00:09:01,080 --> 00:09:08,880
در محيطهاي اجتماعي هم تربيت ميشوند امّا نقش
تأثيرگذار معلّم بي‌بديل است

62
00:09:10,520 --> 00:09:20,640
معلم در دوران کودکي، در دوران نوجواني تا تمام اين
دوره‌ي دوازده سال

63
00:09:20,640 --> 00:09:30,280
نقشي که معلّم ميتواند در اثرگذاري فکري و روحيِ
اين مخاطبي که کودک امروز ما

64
00:09:30,560 --> 00:09:38,680
و مرد و زن آينده‌ي ما است، داشته باشد نظير ندارد
نظير ندارد، بي‌بديل است

65
00:09:39,000 --> 00:09:44,640
نه پدر، نه مادر، نه محيط، هيچ‌کدام اين نقش را
ندارند

66
00:09:45,320 --> 00:09:49,320
معلّم يک چنين چيزي است؛ آموزش و پرورش يک چنين
دستگاهي است

67
00:09:52,000 --> 00:10:03,280
از لحاظ تماس با محيط زندگيِ مردم هم بيشترين سطح
مماسّ با جامعه را آموزش و پرورش دارد

68
00:10:03,480 --> 00:10:07,960
شما نزديک به ۱۳ ميليون دانش‌آموز داريد

69
00:10:08,800 --> 00:10:14,600
با پدر و مادرهايشان که ۲۶ ميليون پدر و مادرهاي
اينها هستند

70
00:10:15,720 --> 00:10:21,560
اين شد ۳۹ ميليون، يک ميليون هم معلّم و کارمندان
آموزش و پرورش

71
00:10:21,560 --> 00:10:28,840
تقريباً ۴۰ ميليون انسان به‌طور مستقيم با اين
دستگاه مرتبطند

72
00:10:29,920 --> 00:10:38,880
شما کدام دستگاه ديگر را داريد که اين‌چنين سطح
تماسّ اثرگذار و مهمّي با جامعه داشته باشد؟

73
00:10:40,760 --> 00:10:44,520
اينکه روي آموزش و پرورش تکيه ميکنيم، به‌خاطر
اينها است

74
00:10:46,000 --> 00:10:54,840
خب، من يک کلمه درباره‌ي اين دستگاه عرض بکنم و آن
اين است

75
00:10:54,840 --> 00:10:57,960
بارها هم اين را گفته‌ايم باز هم تکرار ميکنيم

76
00:10:57,960 --> 00:11:05,840
که براي يک‌چنين دستگاهي هرچه ما هزينه کنيم، هزينه
نيست، سرمايه‌گذاري است

77
00:11:09,000 --> 00:11:14,600
به اين چشم به اقتصاد آموزش و پرورش نگاه کنيم

78
00:11:15,840 --> 00:11:21,000
اقتصاد آموزش و پرورش مثل اقتصاد هيچ دستگاه ديگري
نيست

79
00:11:21,240 --> 00:11:27,800
اينجا شما هرچه خرج ميکنيد، در واقع داريد
سرمايه‌گذاري ميکنيد

80
00:11:29,560 --> 00:11:38,280
اين آن جمله‌ي اساسي و اصلي‌اي است که بنده توقّع
دارم مسئولان کشور

81
00:11:38,280 --> 00:11:44,440
 مسئولان دولتي و مردم ما به اين نکته توجّه کنند

82
00:11:45,640 --> 00:11:49,720
خب، اين [درباره‌ي اهمّيّت‌] دستگاه آموزش و پرورش

83
00:11:49,720 --> 00:11:55,960
در اين دستگاه بزرگ آن نقطه‌ي محوري

84
00:11:56,840 --> 00:12:07,680
آن ميان‌دار، آن عَلَم‌داري که در واقع او دارد
ميدان را اداره ميکند

85
00:12:08,240 --> 00:12:14,080
و همه بايستي تدارکات او را فراهم کنند، کيست؟ معلّم

86
00:12:16,640 --> 00:12:19,280
ميدان‌دار اصلي معلّم است

87
00:12:19,680 --> 00:12:28,640
دستگاه‌هاي گوناگون، سازمانهاي گوناگون، سندهاي
مختلف، کتاب درسي

88
00:12:28,640 --> 00:12:36,520
بقيّه و بقيّه، همه پشتيبانهاي اين ميان‌دار
اصلي‌اند

89
00:12:36,720 --> 00:12:45,720
معلّم خوب آن موجودي است که تأثير او همين‌طور که
عرض کرديم بي‌بديل است

90
00:12:46,960 --> 00:12:56,160
اگر ما معلّم خوب داشته باشيم، حتّي در يک نظامي
مثل نظام مکتب‌خانه

91
00:12:57,560 --> 00:13:04,160
خواهد توانست مردان بزرگ تربيت بکند؛ کمااينکه
مي‌بينيد [ تربيت‌] کردند

92
00:13:06,120 --> 00:13:13,600
معلّم خوب ميتواند مردان بزرگ، انسانهاي بزرگ

93
00:13:13,600 --> 00:13:19,000
شخصيّت‌هاي برجسته را خلق کند، به‌وجود بياورد

94
00:13:20,480 --> 00:13:30,720
ولو در يک دستگاهي که آن دستگاه خيلي سازگار نيست؛
پس اصل، معلّم است

95
00:13:31,440 --> 00:13:37,040
خب، معلّم ميخواهد چه‌کار بکند؟ من اينجا يادداشت
کردم

96
00:13:37,760 --> 00:13:45,280
توليد يک نسلي با اين خصوصيّات: دانا باشد، باايمان
باشد

97
00:13:46,360 --> 00:13:54,440
داراي اعتمادبه‌نفس باشد، داراي اميد باشد، داراي
نشاط باشد

98
00:13:55,320 --> 00:14:07,320
داراي سلامت جسمي و روحي باشد، روشن‌بين باشد،
بااراده باشد

99
00:14:08,360 --> 00:14:18,360
کم‌هزينه و پرفايده باشد؛ معلّم، نسلي اين‌جوري را
ميخواهد تربيت کند؛ اينها چيز کمي نيست

100
00:14:18,880 --> 00:14:24,080
اينکه گفته ميشود معلّم کار انبيا را ميکند

101
00:14:24,080 --> 00:14:30,960
خب، اين يک کلمه حرفي است که ما ميزنيم؛ برويم در
عمق اين حرف؛ اين حرف يعني چه؟

102
00:14:32,920 --> 00:14:36,880
يُزَکّيهِم وَ يُعَلِّمُهُمُ الکِتبَ وَ الحِکمَة

103
00:14:36,880 --> 00:14:42,680
کار انبيا اين است؛ کار انبيا نجات بشريّت است

104
00:14:44,240 --> 00:14:53,000
کار انبيا ايجاد يک جامعه‌ي انسانيِ برتر و والاتر
است؛ اين است کار انبيا

105
00:14:53,000 --> 00:14:58,640
ميگوييم معلّم، شاغلِ شغل انبيا است، معلّمي شغل
انبيا است

106
00:14:58,920 --> 00:15:04,000
عمق اين حرف و مغز اين حرف اين است. اين شد معلّم

107
00:15:04,000 --> 00:15:06,280
 خب، اين الزاماتي دارد

108
00:15:06,560 --> 00:15:11,650
يکي از الزامات، همان مسئله‌ي اقتصاد است که عرض
کردم

109
00:15:11,650 --> 00:15:18,100
اقتصاد آموزش و پرورش، معيشت معلّمين، يکي از
الزامات است

110
00:15:19,970 --> 00:15:23,170
محدوديّتهاي دستگاه‌هاي دولتي را ميدانيم

111
00:15:26,220 --> 00:15:30,670
بيگانه نيستيم از محدوديّتها و اشکالاتي که وجود
دارد

112
00:15:32,700 --> 00:15:42,320
وليکن بايستي همّت در مسئولين دولتي اين باشد که
اين بخش را مورد يک توجّه ويژه قرار بدهند

113
00:16:06,100 --> 00:16:11,950
همان‌طور که عرض کرديم، اين سرمايه‌گذاري است؛ اين
بازده دارد

114
00:16:12,920 --> 00:16:20,850
اين ارزش‌افزوده توليد ميکند؛ اين يک خرج و هزينه‌ي
صِرف نيست

115
00:16:22,650 --> 00:16:32,900
اين بايستي جزو مسائل درجه‌ي يک ما در مديريّتهاي
دولتي و در تصميم‌هاي دولتي باشد

116
00:16:33,000 --> 00:16:37,200
ما نکنيم، دشمن سوءاستفاده ميکند؛ مي‌بينيد ديگر

117
00:16:38,520 --> 00:16:47,320
از همين نقطه، دشمن با رسانه‌ي خود، در راديوي خود،
با عوامل خود

118
00:16:48,100 --> 00:16:56,350
با آدمهاي بددل نسبت به نظام و نسبت به اسلام

119
00:16:56,970 --> 00:17:00,870
با اين ابزارها و وسائل دشمن سوءاستفاده خواهد کرد

120
00:17:01,900 --> 00:17:09,670
البتّه معلّمين ما، هم بيدارند، هم نجيبند، هم
مؤمنند؛ حقيقتاً اين را من اعتقاد دارم

121
00:17:10,050 --> 00:17:16,300
در طول اين سالها اين را آزموديم، امروز هم در سطح
کشور مي‌بينيم

122
00:17:17,600 --> 00:17:23,320
معلّمين ما از توطئه‌ي دشمن غافل نيستند

123
00:17:24,120 --> 00:17:28,120
اينهايي که با عنوان «معيشت» يک شعاري ميدهند

124
00:17:28,250 --> 00:17:35,370
چند شعار فتنه‌گرانه و سياسي و خطّي هم در پهلويش
ميگنجانند

125
00:17:35,370 --> 00:17:41,350
اين را همه‌کس ميفهمند که انگيزه‌ي اينها انگيزه‌ي
سالمي نيست 

126
00:17:41,500 --> 00:17:44,970
براي دلسوزي از معلّم نيست، هدفهاي ديگري دارند

127
00:17:45,470 --> 00:17:51,200
کمااينکه فلان رسانه‌ي خارجي که شروع ميکند روي اين
مسئله فعّاليّت کردن

128
00:17:51,200 --> 00:17:58,550
که مي‌بينيد همين حالا هم مشغولند، از مدّتي پيش
بيشتر مشغولند

129
00:18:00,400 --> 00:18:05,200
اين از روي دلسوزي نيست؛ اين براي مشکل درست کردن
براي نظام است

130
00:18:05,320 --> 00:18:08,150
براي دردسر درست کردن براي نظام است

131
00:18:10,100 --> 00:18:13,620
از روي بددلي و کينه‌جويي نسبت به اسلام 

132
00:18:13,620 --> 00:18:17,770
و نسبت به استقلال کشور و نسبت به نظام جمهوري
اسلامي است

133
00:18:18,600 --> 00:18:22,050
ولي بالاخره بهانه دست اينها نبايد داد

134
00:18:22,600 --> 00:18:30,350
دستگاه‌هاي دولتي و مسئول مسائل مالي و اقتصادي به
اين نکته توجّه کنند

135
00:18:30,420 --> 00:18:36,370
اين را جزو برنامه‌هاي اصلي خودشان قرار بدهند اين
يک مطلب است

136
00:18:40,100 --> 00:18:45,600
البتّه همان‌طور که عرض کرديم معلّمين بايد مراقب
باشند و هستند

137
00:18:45,600 --> 00:18:49,770
خوشبختانه معلّمين ما مراقبند

138
00:18:51,320 --> 00:19:01,370
بعضي‌ها جفاي به نظام را، جفاي به انقلاب را به هر
شکلي بتوانند انجام ميدهند

139
00:19:01,370 --> 00:19:08,370
نيش خودشان را ميزنند، زهر خودشان را ميريزند، با
نظام بدند 

140
00:19:09,170 --> 00:19:14,170
از روي بغض به نظام است، نه از روي محبّت به معلّم

141
00:19:14,170 --> 00:19:18,520
هر شعار ديگري هم پيدا کنند، همين استفاده را ميکنند

142
00:19:19,420 --> 00:19:24,250
 يک مسئله‌ي ديگر مسئله‌ي دانشگاه فرهنگيان است

143
00:19:26,050 --> 00:19:33,470
که من قبلاً، هم در صحبتهاي خصوصي با وزير محترم

144
00:19:34,220 --> 00:19:40,820
هم در صحبت عمومي در جمع معلّمين، به اين مسئله
اشاره کرده‌ام

145
00:19:40,920 --> 00:19:51,350
دانشگاه فرهنگيان خيلي مهم است. همه‌ي فرايندهايي
که منتهي ميشود به جذب معلّم

146
00:19:52,320 --> 00:20:05,150
براي تدريس و براي تعليم و تربيت، بايستي سالم و با
معيار اسلام و انقلاب سنجيده بشود

147
00:20:07,520 --> 00:20:13,120
اگر اين کار را کرديم، نتيجه همان چيزي خواهد بود
که شما ميخواهيد

148
00:20:14,000 --> 00:20:20,120
هم مورد رضاي خدا خواهد بود، هم براي آينده‌ي کشور
همان‌طور که عرض کردم

149
00:20:20,800 --> 00:20:30,570
مولّد يک نسل باعظمت و اميدبخش خواهد بود؛ اگر اين
رعايتها نشود، نه

150
00:20:31,950 --> 00:20:38,600
در دانشگاه فرهنگيان، هم موادّ درسي و محتواي دروس
مهم است

151
00:20:38,800 --> 00:20:41,950
هم اساتيد مهمّند، هيئت علمي مهم است

152
00:20:44,550 --> 00:20:53,100
بنا است ما چه کسي را، چه‌جور آدمي را تربيت کنيم و
بفرستيم سراغ بچّه‌هاي مردم

153
00:20:54,050 --> 00:21:01,700
که بروند آنها را بسازند و توليد انسان بزرگ بکنند؟
اين خيلي مهم است

154
00:21:05,370 --> 00:21:09,300
بنابراين مسئله‌ي صلاحيّتها، مسئله‌ي اساتيد

155
00:21:09,300 --> 00:21:15,820
مسئله‌ي کتابهاي درسي، محتواي درسي در دانشگاه خيلي
مهم است

156
00:21:16,170 --> 00:21:22,370
يک مسئله هم مسئله‌ي تحوّل بنيادين آموزش و پرورش
است

157
00:21:22,370 --> 00:21:29,400
که خوشبختانه امروز وزير محترم مورد اشاره قرار
دادند و فعاليّتهايي که انجام گرفته است

158
00:21:30,170 --> 00:21:34,920
را في‌الجمله بيان کردند؛ بنده هم گزارشش را قبلاً
ديده‌ام

159
00:21:36,950 --> 00:21:42,020
آنچه مهم است اين است که در باب اين تحوّل بنيادين

160
00:21:42,120 --> 00:21:52,770
اصل اينکه نظام آموزش و پرورش ما احتياج به يک
تحوّل دارد را همه پذيرفته‌اند

161
00:21:54,100 --> 00:22:03,000
اين نظام قديمي آموزش و پرورش در کشور، اگر هيچ عيب
ديگري هم نميداشت

162
00:22:03,470 --> 00:22:09,820
همين که با گذشت زمان هيچ نوآوري در آن به‌وجود
نيامده بود

163
00:22:09,820 --> 00:22:15,570
کافي بود که انسان آن را رد کند و معتقد باشد به
تحوّل بنيادين

164
00:22:15,750 --> 00:22:23,300
اين سند تحوّلي هم که خوشبختانه دو سه سال پيش
فراهم شد و ابلاغ شد

165
00:22:24,000 --> 00:22:26,220
و بر اساس آن برنامه‌ريزي شد

166
00:22:26,500 --> 00:22:37,920
از نظر کارشناسان زبده و برجسته‌ي آموزش و پرورش،
يک سند خوبي است، سند متيني است

167
00:22:38,100 --> 00:22:44,100
‫آنهايي که اهل اين کارند، خبره‌ي اين کارند، اين
سند را تأييد ميکنند

168
00:22:44,100 --> 00:22:55,100
ميگويند سند تحوّل بنيادين که با ساعتها کار، با
زمانهاي طولاني و با تلاش فراهم شده است

169
00:22:55,220 --> 00:23:00,100
همه کمک کرده‌اند که اين سند بحمدالله فراهم شد و
ابلاغ شد

170
00:23:01,350 --> 00:23:09,420
اين را کارشناس‌ها و خبره‌هاي آموزش و پرورش تأييد
ميکنند و ميگويند سند بسيار متقن و مهمّي است

171
00:23:09,850 --> 00:23:12,520
 پس اين سند بايد اعمال بشود

172
00:23:14,200 --> 00:23:20,200
البتّه از اين‌جور چيزها، منتظر نتايج زودبازده
نبايد بود

173
00:23:21,070 --> 00:23:26,500
اينها چيزهايي نيست که ظرف يک‌سال و دوسال و
پنج‌سال نتايجش ظاهر بشود

174
00:23:26,500 --> 00:23:33,670
اينها چيزهايي است که صبر و حوصله لازم دارد، کار
لازم دارد، کار مستمر لازم دارد

175
00:23:35,870 --> 00:23:40,070
يک نکته اين است که انسجام اين سند حفظ بشود

176
00:23:40,070 --> 00:23:45,400
شاره کردند که يک تعدادي از موادّ اين سند اجرايي
شده است؛ خوب است

177
00:23:46,470 --> 00:23:53,120
لکن همه‌ي موادّ اين سند بايد اجرايي بشود؛ اين يک
مجموعه‌ي منسجم است

178
00:23:54,750 --> 00:23:58,850
اينکه ما برخي از مواد را، فرض کنيد چهل مادّه يا
در اين حدود را اجرايي کنيم

179
00:23:58,850 --> 00:24:02,370
بقيّه را مغفول بگذاريم، اين به نتيجه نخواهد رسيد

180
00:24:03,020 --> 00:24:06,050
انسجام اين مجموعه بايستي حفظ بشود

181
00:24:06,050 --> 00:24:10,520
وقتي همه‌ي موادّ اين مجموعه مورد عمل قرار گرفت

182
00:24:10,750 --> 00:24:18,270
آن‌وقت کار پيش خواهد رفت، سرعت پيدا خواهد کرد،
درست انجام خواهد گرفت

183
00:24:20,420 --> 00:24:27,400
يک نکته‌ي ديگر اين است که بدنه‌ي آموزش و پرورش
کشور با اين سند آشنا بشوند

184
00:24:27,400 --> 00:24:30,420
مطالبات اين سند را بدانند که چيست

185
00:24:32,170 --> 00:24:39,620
معلّمي که در فلان مقطع دبستان يا دبيرستان تدريس
ميکند 

186
00:24:39,950 --> 00:24:44,520
بداند که اين تحوّل بنيادين از شخص او چه خواسته
است

187
00:24:45,720 --> 00:24:51,420
مدير و رئيس دبستان يا دبيرستان بداند 

188
00:24:51,420 --> 00:24:58,170
که وظيفه‌ي او و تکليف او در قبال دانش‌آموز بر
اساس اين سند چيست

189
00:24:58,450 --> 00:25:01,800
مطالبات اين سند بايد مشخّص بشود 

190
00:25:03,170 --> 00:25:08,900
بايستي برنامه‌ريزي کرد براي اينکه ما مطالبات سند
را در

191
00:25:09,300 --> 00:25:17,450
سطح وسيع و گسترده‌ي آموزش و پرورش تفهيم کنيم، بحث
کنيم

192
00:25:19,200 --> 00:25:26,220
يک مسئله‌ي ديگر [اين است‌] که دستگاه‌هاي تبليغي و
رسانه‌ي ملّي بايد به کمک بيايند

193
00:25:27,220 --> 00:25:35,520
حتّي گاهي پيشنهاد ميشود که يک شبکه‌ي صداوسيما
مخصوص اين کار باشد

194
00:25:35,720 --> 00:25:39,200
که بتواند اين موضوع را تبيين کند و تفهيم کند

195
00:25:39,600 --> 00:25:44,100
اين البتّه بستگي دارد به اينکه مسئولين آموزش و
پرورش بنشينند

196
00:25:44,120 --> 00:25:46,700
با مسئولين صداوسيما و آنها هم همراهي کنند

197
00:25:48,400 --> 00:25:52,550
يک موضوع ديگري که در اين مسئله‌ي سند مهم است

198
00:25:52,550 --> 00:25:55,750
که وزير محترم هم خوشبختانه امروز اشاره کردند

199
00:25:55,850 --> 00:25:58,300
ظرفيّت برنامه‌ي ششم است

200
00:25:59,650 --> 00:26:07,970
الان سياستهاي برنامه‌ي ششم در حال تدوين است، بعد
هم خود برنامه را تدوين ميکنند

201
00:26:08,050 --> 00:26:13,850
بعد هم خود برنامه را تدوين ميکنند، تصويب ميکنند،
اجرا ميکنند

202
00:26:13,850 --> 00:26:19,270
در ضمن اين برنامه و در ذيل اين برنامه

203
00:26:19,270 --> 00:26:28,850
مسئله‌ي آموزش و پرورش و سند تحوّل بنيادين بايد
حتماً ديده بشود

204
00:26:28,920 --> 00:26:34,500
تا بدانيم ما در سال ۱۴۰۴ چه خواهيم داشت در آموزش
و پرورش

205
00:26:36,070 --> 00:26:41,020
يک نکته‌ي اساسي اين است، اين را من به مسئولين
آموزش و پرورش عرض ميکنم

206
00:26:41,750 --> 00:26:50,500
مراقب باشيد که برنامه‌هاي دمِ‌دستي و
تغييروتبديل‌هاي سطحي و روزمرّه

207
00:26:51,200 --> 00:26:58,350
جاي تحوّل بنيادين را نگيرد؛ ما را راضي نکند،
خوشحال نکند که ما داريم تغيير ميدهيم

208
00:26:59,270 --> 00:27:01,070
تغييرات سطحي مهم نيست

209
00:27:01,170 --> 00:27:12,620
اساس، همان موادّ تحوّل بنيادين است که بتدريج اين
بنا نوسازي بشود؛ اين مهم است

210
00:27:14,150 --> 00:27:23,300
خوشبختانه شرايط هم آماده است؛ من نگاه که به سطح
کشور ميکنم

211
00:27:23,300 --> 00:27:30,550
به‌نظرم ميرسد که امروز شرايط شما و مسئولان محترم
آموزش و پرورش

212
00:27:30,650 --> 00:27:34,870
براي کيفي کردن آموزش و پرورش

213
00:27:35,100 --> 00:27:43,370
براي تحوّل اساسي و بنيادين در اين دستگاه مهم و
حسّاس آماده‌تر است

214
00:27:43,370 --> 00:27:46,890
يک‌روزي ما هجده ميليون دانش‌آموز داشتيم

215
00:27:47,370 --> 00:27:52,400
امروز کمتر از سيزده ميليون دانش‌آموز داريم؛ اين
يک فرصت است

216
00:27:52,620 --> 00:28:02,700
يک‌روزي بود که ما از لحاظ فضاهاي آموزشي دچار عسرت
جدّي بوديم

217
00:28:03,370 --> 00:28:09,390
مدارس دو نوبته و سه نوبته در سطح کشور کم نبود

218
00:28:09,470 --> 00:28:12,880
امروز خوشبختانه آن وضعيّت وجود ندارد

219
00:28:13,310 --> 00:28:23,680
در اغلب جاهاي کشور، مدارس وضع خوبي دارند؛ افرادي
هم علاقه‌مندند

220
00:28:23,680 --> 00:28:25,850
مي‌آيند و وارد ميشوند که بايستي اين جريان [حفظ
شود]

221
00:28:25,850 --> 00:28:31,000
امروز بنابراين شرايط آماده است براي اينکه ما
بتوانيم اين تحوّل را انجام بدهيم

222
00:28:31,000 --> 00:28:35,630
به‌هرحال خوشبختانه کشور داراي ثبات است، داراي
امنيّت است

223
00:28:36,110 --> 00:28:40,780
مسئولين دولتي با علاقه‌مندي مشغول کار هستند

224
00:28:40,970 --> 00:28:47,180
امروز روزي است که ما بتوانيم ان‌شاءالله آموزش و
پرورش را از لحاظ کيفي

225
00:28:47,210 --> 00:28:51,770
از لحاظ محتوايي، از لحاظ بنياني به يک نقطه‌ي
اساسي برسانيم

226
00:28:52,110 --> 00:28:59,600
و همين‌طور که عرض کردم محور اين تحوّل معلّمين
هستند

227
00:28:59,600 --> 00:29:03,740
آن کسي که در وسط ميدان ايستاده است، شما معلّمين
عزيز هستيد

228
00:29:04,380 --> 00:29:13,740
من به همه‌ي معلّمين سرتاسر کشور، به اين وسيله و
در اين موقعيّت سلام عرض ميکنم

229
00:29:13,740 --> 00:29:19,930
و اميدوارم خداوند همه‌ي معلّمين عزيز را در کنف
حمايت خودش حفظ کند

230
00:29:19,930 --> 00:29:29,100
يک نکته‌ي خارج از مقوله‌ي آموزش و پرورش وجود دارد
که جزو مسائل اساسي کشور است

231
00:29:29,960 --> 00:29:35,900
و آن، نوع برخورد دشمنان با نظام جمهوري اسلامي است

232
00:29:36,160 --> 00:29:50,090
در طول اين ۳۵ سالي که گذشته است، همواره و هميشه
هيبت اين حرکت عظيم مردمي

233
00:29:50,090 --> 00:29:52,650
چشم دشمنان جمهوري اسلامي را گرفته است

234
00:29:54,190 --> 00:30:00,190
خيلي رجزخواني کردند، هرچه توانستند تلاش کردند 

235
00:30:01,130 --> 00:30:08,010
امّا ملّت ايران و نظام جمهوري اسلامي در نظر اينها
هيبت داشته است

236
00:30:09,070 --> 00:30:14,120
اين هيبت را ما بايد حفظ کنيم؛ اين هيبت بايستي
محفوظ بماند

237
00:30:14,400 --> 00:30:17,230
واقعيّت هم هست، توهّم نيست

238
00:30:18,960 --> 00:30:24,460
ما يک کشور بزرگ، يک ملّت هفتادوچند ميليوني

239
00:30:25,440 --> 00:30:35,020
داراي سابقه‌ي فرهنگي و تاريخي عميق و اصيل بيش از
بسياري از نقاط عالم

240
00:30:36,880 --> 00:30:45,710
داراي شجاعت، داراي عزم، ملّتي که از هويّت خود و
از شخصيّت خود دفاع ميکند

241
00:30:47,390 --> 00:30:51,420
يک نمونه‌اش در هشت سال دفاع مقدّس ظاهر شد

242
00:30:51,630 --> 00:30:59,200
در اين هشت سال همه‌ي قدرتمندان دنيا - شرق و غرب -
و وابستگان آنها 

243
00:30:59,200 --> 00:31:06,800
و مرتجعين و همه و همه، دست به هم دادند تا ملّت
ايران را به زانو دربياورند [امّا] نتوانستند

244
00:31:09,240 --> 00:31:16,030
جا ندارد که اين ملّت، هيبت و عظمت در چشم ناظران
جهاني پيدا کند؟ 

245
00:31:16,200 --> 00:31:18,000
اين عظمت را بايد حفظ کرد

246
00:31:20,110 --> 00:31:27,950
ما نظامي هستيم که مسئولان سياسي کشورهاي گوناگون و
آنهايي که خبر دارند، اين را به ما گفتند

247
00:31:27,950 --> 00:31:31,870
بعضي به ما گفتند بعضي دلشان نيامده به ما بگويند

248
00:31:32,650 --> 00:31:36,510
و در جمعهاي خودشان گفتند و خبرش به گوش ما رسيده
است

249
00:31:37,310 --> 00:31:40,330
که اين تحريمهايي که اينها عليه ايران وضع کرده‌اند

250
00:31:40,330 --> 00:31:44,320
و اين فشاري که عليه جمهوري اسلامي راه انداخته‌اند

251
00:31:44,320 --> 00:31:48,880
عليه هر کشور ديگري بود، او را منهدم ميکرد، متلاشي
ميکرد

252
00:31:50,330 --> 00:31:53,680
امّا به جمهوري اسلامي تکان هم نتوانسته وارد کند

253
00:32:18,200 --> 00:32:22,860
اين چيز کوچکي نيست؛ اين خيلي حادثه‌ي بزرگي است

254
00:32:23,280 --> 00:32:29,560
البتّه تبليغات جهاني يک پوششي، يک پرده‌اي

255
00:32:30,080 --> 00:32:37,040
يک غباري همواره در مقابل مخاطبان خود قرار ميدهد
که نميگذارد خيلي‌ها واقعيّتها را ببينند

256
00:32:37,040 --> 00:32:45,200
امّا درعين‌حال بسياري از مردم دنيا، بسياري از
ملّتها بخصوص آنهايي که به ما نزديکند

257
00:32:46,010 --> 00:32:52,760
واقعيّتها را مي‌بينند؛ و همه‌ي مسئولين سياسي دنيا
واقعيّتها را مي‌بينند

258
00:32:52,800 --> 00:33:04,650
نگاه نکنيد به حرفهايشان؛ همين رؤسا و مسئولان
سياسي و سخنگويان دستگاه‌هاي مختلف غرب

259
00:33:04,650 --> 00:33:09,950
و اروپا و آمريکا و ديگران که گاهي حرفهاي بي‌ربطي
هم ميزنند

260
00:33:09,950 --> 00:33:19,210
همه‌ي اينها در دلشان اين عظمت را، اين هيبت را،
اين اقتدار را

261
00:33:20,240 --> 00:33:28,090
اين لياقت را براي ملّت ايران تصديق ميکنند و
مي‌بينند منتها در زبان جور ديگري عمل ميکنند

262
00:33:28,090 --> 00:33:37,450
من مکرّر گفته‌ام راجع به اين مذاکرات و [ مسائل‌]
هسته‌اي و امثال اينها

263
00:33:37,920 --> 00:33:43,000
حرف زياد زده‌ايم و آنچه بايد بگوييم، گفته‌ايم لکن
همه توجّه داشته باشند

264
00:33:43,500 --> 00:33:52,200
هم مسئولين سياست خارجي ما، هم مسئولين گوناگون
ديگر، هم نخبگان جامعه

265
00:33:52,720 --> 00:33:58,940
يک ملّت اگر نتواند از هويّت خود، از عظمت خود،
آن‌چنان که هست

266
00:33:58,940 --> 00:34:06,170
در مقابل بيگانگان دفاع بکند، قطعاً توسري خواهد
خورد؛ بروبرگرد ندارد

267
00:34:08,540 --> 00:34:12,830
بايد قدر شخصيّت و هويّت خود را دانست

268
00:34:13,420 --> 00:34:21,770
دشمن تهديد ميکند، همين چندروزه، دو نفر از مقامات
رسمي آمريکا تهديد نظامي کردند

269
00:34:23,660 --> 00:34:33,560
حالا کار به آن افرادي که مسئوليّتهاي خيلي مهم و
حسّاسي ندارند، نداريم

270
00:34:34,220 --> 00:34:39,070
من نميفهمم مذاکره در زير شبح تهديد چه معنايي دارد؟

271
00:34:41,070 --> 00:34:46,120
مذاکره کنيم زير شبح تهديد! مثل اينکه يک شمشيري
بالاي سر ما باشد

272
00:34:46,620 --> 00:34:56,250
ملّت ايران اين‌جوري نيست؛ ملّت ايران مذاکره‌ي زير
سايه‌ي تهديد را برنميتابد

273
00:34:57,470 --> 00:35:00,460
چرا تهديد ميکنند؟ چرا غلط زيادي ميکنند؟ 

274
00:35:01,630 --> 00:35:07,880
ميگويد اگر چنين نشود، چنان نشود، ممکن است ما
حمله‌ي نظامي به ايران بکنيم؛ اوّلاً که غلط ميکنيد

275
00:35:42,060 --> 00:35:46,280
ثانياً من در زمان رئيس‌جمهور قبلي آمريکا آن‌وقت
هم تهديد ميکردندگفتم

276
00:35:46,280 --> 00:35:58,440
گفتم دوران بزن‌ودررو تمام شده اين‌جور نيست که شما
بگوييد ميزنيم و درميرويم؛ نخير

277
00:35:59,230 --> 00:36:03,960
پاهايتان گير خواهد افتاد و ما دنبال ميکنيم

278
00:36:04,600 --> 00:36:13,440
اين‌جور نيست که ملّت ايران رها کند کسي را که
بخواهد به ملّت ايران تعرّضي بکند

279
00:36:13,550 --> 00:36:20,250
ما دنبال خواهيم کرد. اين معنا را همه توجّه داشته
باشند؛ مذاکره‌کنندگان ما هم توجّه داشته باشند

280
00:36:20,910 --> 00:36:29,600
خطوط قرمز و خطوط اساسي که گفته شده است، همواره در
نظرشان باشد

281
00:36:30,170 --> 00:36:39,000
که البتّه لابد هست، ان‌شاءالله مورد نظرشان هست و
از اين خطوط عبور نخواهند کرد 

282
00:36:39,120 --> 00:36:46,000
امّا اين معنا هم قابل قبول نيست که آنها مدام
بنشينند تهديد بکنند. چه تهديدي؟

283
00:36:47,070 --> 00:36:54,620
شما به اين مذاکرات کمتر از ما احتياج نداريد؛ بله،
ما دوست داريم تحريمها برداشته بشود

284
00:36:55,240 --> 00:37:04,880
امّا اگر تحريم هم برداشته نشود ما ميتوانيم از طرق
ديگري خودمان را اداره کنيم

285
00:37:04,880 --> 00:37:11,950
اين ثابت شده. يک روزي بنده اين را مطرح کردم

286
00:37:12,080 --> 00:37:16,680
امروز خوشبختانه مي‌بينيم اقتصاددان‌ها، مسئولين
گوناگون

287
00:37:17,100 --> 00:37:21,930
افراد وارد در مسائل اقتصادي کشور، همه دائماً اين
را تکرار ميکنند

288
00:37:22,510 --> 00:37:28,410
ميگويند اين‌جور نيست که مسائل اقتصادي کشور
وابسته‌ي به اين تحريمها باشد

289
00:37:28,410 --> 00:37:35,360
تا با برداشتن تحريمها، مشکلات اقتصادي برطرف بشود؛
نه، مشکلات اقتصادي با اراده‌ي خودمان

290
00:37:35,360 --> 00:37:43,480
با نيّت خودمان، به دست خودمان، با تدابير خودمان
ممکن است برطرف بشود؛ چه تحريم باشد، چه نباشد

291
00:37:43,480 --> 00:37:47,850
البتّه تحريم نباشد، آسان‌تر است؛ تحريم باشد
يک‌قدري مشکل‌تر است امّا ممکن است

292
00:37:48,920 --> 00:37:52,360
مسئله‌ي ما نسبت به مذاکرات يک چنين موضعي است

293
00:37:52,360 --> 00:37:57,760
امّا دولت کنوني آمريکا به اين مذاکرات نياز واقعي
دارد

294
00:37:57,960 --> 00:38:05,050
اينها در کارنامه‌ي خودشان، يک نقطه‌ي اساسي که
ميتوانند مطرح کنند

295
00:38:05,050 --> 00:38:10,250
اين است که ما توانستيم جمهوري اسلامي ايران را
بياوريم سر ميز مذاکره

296
00:38:10,520 --> 00:38:14,030
و فلان مطلب را به او تحميل کنيم اينها احتياج
دارند به اين

297
00:38:15,310 --> 00:38:19,770
اگر احتياج طرف مقابل به اين مذاکرات بيشتر از ما
نباشد که حتماً هست

298
00:38:19,980 --> 00:38:26,480
لااقل کمتر از ما نيست؛ چرا تهديد ميکنند؟

299
00:38:28,520 --> 00:38:34,090
بنده با مذاکراتي که در زير شبح تهديد انجام بگيرد،
موافق نيستم

300
00:38:35,560 --> 00:38:40,360
بروند حرف بزنند، مذاکره کنند، به توافق برسند،
اشکالي ندارد

301
00:38:40,520 --> 00:38:45,120
البتّه درحالي‌که آن خطوط اصلي را رعايت کرده باشند

302
00:38:47,280 --> 00:38:51,840
لکن به‌هيچ‌وجه تحميل را قبول نکنند، زور را قبول
نکنند

303
00:38:51,950 --> 00:38:56,510
تحقير را قبول نکنند، تهديد را قبول نکنند

304
00:39:00,510 --> 00:39:03,360
امروز آبروي اينها در دنيا هم رفته است

305
00:39:03,420 --> 00:39:12,920
شما ملاحظه کنيد اين حرکتي که دولت سعودي در
مسئله‌ي يمن دارد انجام ميدهد

306
00:39:12,920 --> 00:39:19,180
 در هيچ منطقي، با هيچ بياني قابل توجيه نيست

307
00:39:20,650 --> 00:39:28,800
انسان هواپيما را بفرستد به يک کشور ديگري به دليل
اينکه چرا شما فلان کس را به رياست قبول داريد

308
00:39:28,800 --> 00:39:33,610
فلان کس را قبول نداريد؛ بنا کنند مردم را بزنند،
زيرساخت‌ها را بزنند

309
00:39:34,560 --> 00:39:43,710
جنايت بکنند، زن و کودک بکُشند، همه‌جا را به آتش
بکشند؛ اين هيچ توجيهي ندارد

310
00:39:44,540 --> 00:39:51,340
آمريکايي‌ها از همين حرکتِ غير قابل توجيه و اين
جنايت عظيم دارند پشتيباني ميکنند

311
00:39:52,880 --> 00:40:03,130
از اين بي‌آبرويي بيشتر؟ آمريکا امروز در نظر
ملّتهاي منطقه هيچ آبرويي ندارد

312
00:40:03,130 --> 00:40:09,950
همه اين وضعيّت را دارند مي‌بينند؛ صريحاً هم
ميگويند ما پشتيباني ميکنيم خجالت هم نميکشند

313
00:40:10,720 --> 00:40:16,520
آن‌وقت به ما ميگويند شما چرا کمک ميکنيد؟ ما
ميخواستيم کمک دارويي بکنيم

314
00:40:17,360 --> 00:40:22,440
ما ميخواستيم براي مريضها دوا بفرستيم؛ ما که
نميخواستيم سلاح بفرستيم

315
00:40:22,940 --> 00:40:29,240
آنها به سلاح ما احتياج ندارند؛ همه‌ي پادگانهاي
يمن و ارتش يمن

316
00:40:29,240 --> 00:40:38,320
در اختيار مردم مبارز و انقلابي و در اختيار اين
گروه انصارالله است؛ آنها احتياج به سلاح ما ندارند

317
00:40:38,840 --> 00:40:40,800
ما ميخواستيم دوا برايشان بفرستيم

318
00:40:40,990 --> 00:40:45,900
شما آمديد يک ملّت را محاصره‌ي دارويي کرديد،
محاصره‌ي غذايي کرديد

319
00:40:46,160 --> 00:40:52,120
محاصره‌ي انرژي کرديد، آن‌وقت ميگوييد کسي به اينها
کمک نکند

320
00:40:52,840 --> 00:40:57,900
شما حتّي به هلال‌احمر اجازه‌ي خدمات نداديد

321
00:40:58,520 --> 00:41:03,000
آن‌وقت خودشان دارند از آن طرف، اطّلاعات نظامي به
سعودي‌ها ميدهند

322
00:41:03,000 --> 00:41:09,040
سلاح ميدهند، امکانات ميدهند، تشويق سياسي ميکنند؛
اينها آبرو ندارند

323
00:41:09,840 --> 00:41:17,550
ملّت ايران راهي را که انتخاب کرده است، راه متين و
مستحکم و خوش‌عاقبتي است

324
00:41:17,980 --> 00:41:24,380
و به توفيق الهي و به کوري چشم دشمنان، اين راه به
نتايج خود خواهد رسيد

325
00:41:24,840 --> 00:41:27,040
و ملّت ايران موفّق خواهد شد

326
00:41:27,340 --> 00:41:34,120
و دشمنان خواهند ديد که نتوانسته‌اند عليه ملّت
ايران اهداف شوم خودشان را عمل کنند

327
00:41:34,380 --> 00:41:39,230
 رحمت خدا بر شهداي عزيز ما که جان‌فشاني کردند

328
00:41:39,230 --> 00:41:42,760
و بر امام بزرگوار ما که اين راه را در مقابل ما
باز کرد

329
00:41:43,290 --> 00:41:47,900
 و رحمت خدا بر شما برادران و خواهران عزيزِ مؤمن

330
00:41:47,900 --> 00:41:51,000
و علاقه‌مند که اين‌جور در صحنه حضور داريد

331
00:41:51,470 --> 00:41:55,020
 والسّلام عليکم و رحمةالله و برکاته
