﻿1
00:00:08,960 --> 00:00:11,500
بسم‌الله‌الرّحمن‌الرّحيم‌

2
00:00:14,300 --> 00:00:17,130
الحمدلله ربّ العالمين

3
00:00:22,300 --> 00:00:27,400
و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا محمّد و ءاله
الطّاهرين

4
00:00:37,860 --> 00:00:43,230
خوشامد عرض ميکنم به همه‌ي برادران و خواهران عزيز

5
00:00:45,060 --> 00:00:56,930
من از همه‌ي دست‌اندرکاران و فراهم‌آورندگان اين
مراسم خوب تشکّر ميکنم

6
00:01:00,600 --> 00:01:08,600
حقيقتاً عطر قرآن در فضاي زندگي ميپيچد

7
00:01:11,000 --> 00:01:18,330
وقتي که قرّاء و حفّاظ و اهل قرآن 

8
00:01:18,460 --> 00:01:29,930
و مأنوسين با قرآن به پراکندن تلاوت آيات قرآن
ميپردازند

9
00:01:36,030 --> 00:01:40,960
من از همه‌ي دست‌اندرکاران  تشکّر ميکنم

10
00:01:41,130 --> 00:01:52,430
از قرّاء محترم تشکّر ميکنم، از اين کساني که امروز
برنامه اجرا کردند تشکّر ميکنم

11
00:01:53,130 --> 00:01:59,000
اميدواريم که خداوند ما را اهل قرآن قرار بدهد

12
00:02:01,060 --> 00:02:10,430
 بايد اهل قرآن شد؛ تلاوت قرآن مقدّمه است، هدف نيست

13
00:02:10,660 --> 00:02:15,030
هدف، تخلّق به اخلاق قرآن است

14
00:02:15,630 --> 00:02:27,500
از زوجات مکرّمه‌ي پيغمبر نقل شده است که درباره‌ي
اخلاق پيغمبر اين‌جور گفته‌اند

15
00:02:28,060 --> 00:02:30,730
کانَ خُلقُهُ القُرآن

16
00:02:33,200 --> 00:02:46,530
اخلاق پيغمبر، قرآن بود؛ يعني پيغمبر، قرآن مجسّم
بود

17
00:02:50,830 --> 00:03:03,400
رفتار ما، اخلاق ما، تخلّق شخصي ما برطبق قرآن
باشد؛ اين لازم است

18
00:03:04,560 --> 00:03:13,860
 تلاوت مقدّمه‌ي اين است؛ فقط هم اين نيست

19
00:03:16,760 --> 00:03:24,330
علاوه بر شکل‌گيري شخصي برطبق قرآن

20
00:03:26,330 --> 00:03:30,600
جامعه‌ي ما و محيط زندگي ما هم بايد قرآني بشود

21
00:03:36,500 --> 00:03:48,730
نگذاريم جاهليّت، خود را بر جوامع ما و بر زندگي ما
تحميل کند؛ که کرده است

22
00:03:49,430 --> 00:04:05,800
امروز دنياي اسلام در چنبره‌ي فشار نظامهاي جاهلي
رنج ميبرد و درد ميکشد

23
00:04:08,800 --> 00:04:15,160
امروز دنياي اسلام دچار ضعف است، دچار فقر است

24
00:04:15,930 --> 00:04:23,000
دچار اختلاف است، دچار جنگهاي داخلي است

25
00:04:27,060 --> 00:04:38,840
دچار مصرف‌کردن منابع و نيروهاي عظيم دروني خود
عليه خود است

26
00:04:40,080 --> 00:04:43,820
اين را بر دنياي اسلام تحميل کرده‌اند

27
00:04:48,260 --> 00:04:59,370
قرآن ميخواهد ما را از فشار اين تحميل‌ها خارج کند؛
بايد به اينجا برسيم

28
00:05:00,480 --> 00:05:09,910
قرآن را فرا بگيريم، با قرآن اُنس بگيريم، در مقابل
قرآن تسليم باشيم

29
00:05:11,060 --> 00:05:23,600
براي حرکت به سمت اهداف قرآني عزم و اراده به‌خرج
بدهيم؛ آن‌وقت ميتوانيم

30
00:05:25,600 --> 00:05:34,350
اگر يک قدم جلو برويم، خداي متعال به ما نيروي
مضاعف ميبخشد

31
00:05:35,420 --> 00:05:39,910
اين آن چيزي است که امروز ملّتهاي مسلمان بايد اين
را بفهمند

32
00:05:41,110 --> 00:05:48,800
بايد اين را درک کنند؛ يک قدم برداريم، تجربه کنيم

33
00:05:51,600 --> 00:05:57,910
ما تجربه کرديم؛ ما ملّت ايران تجربه کرديم

34
00:06:00,040 --> 00:06:08,130
در مقابل دشمنان اسلام و دشمنان قرآن تسليم نشديم

35
00:06:08,570 --> 00:06:12,130
 مقاومت کرديم؛ خدا به ما نيرو داد

36
00:06:16,220 --> 00:06:20,620
هرچه بيشتر مقاومت کرديم، نيروي ما بيشتر شد

37
00:06:23,770 --> 00:06:29,910
توانايي‌هاي ما بيشتر شد؛ اميد ما به آينده بيشتر
شد

38
00:06:30,800 --> 00:06:35,280
اين همان نسخه‌ي علاج دنياي اسلام است

39
00:06:38,970 --> 00:06:50,840
يکي از چيزهايي که دشمنان اسلام در درون امّت
اسلامي هميشه آن را دنبال کردند

40
00:06:50,920 --> 00:07:03,200
امروز هم با شدّت دنبال ميکنند، عبارت است از ايجاد
اختلاف؛ جلوي اين را بايد گرفت

41
00:07:05,530 --> 00:07:13,950
هر حنجره‌اي که در جهت اختلاف حرف بزند، بلندگوي
دشمن است

42
00:07:15,750 --> 00:07:17,660
چه خودش بداند، چه نداند

43
00:07:18,800 --> 00:07:30,910
مراقب باشيم حنجره‌ي ما بلندگوي دشمنان اسلام و
قرآن نشود؛ فرياد اختلاف سر ندهد

44
00:07:33,420 --> 00:07:42,480
اختلاف مذهبي، اختلاف شيعه و سنّي، اختلاف عرب و عجم

45
00:07:42,680 --> 00:07:51,680
اختلاف کشورهاي گوناگون، اختلاف قوميّتها و مليّتها
و تعصّبهاي ناسيوناليستي

46
00:07:53,570 --> 00:08:06,440
چيزهايي است که دارند در بين جوامع مسلمان مشتعل
ميکنند. بايد مقابل اينها ايستاد

47
00:08:07,000 --> 00:08:11,530
البتّه گفتن اين حرفها آسان است، عمل کردنش دشوار
است

48
00:08:13,170 --> 00:08:20,310
لکن راه عمل وجود دارد، راه باز است

49
00:08:22,420 --> 00:08:28,130
عامل اصلي عبارت است از عزم و اراده‌ي ما

50
00:08:29,880 --> 00:08:37,220
تصميم بگيريم؛ بصيرت و عزم دو عامل اصلي است

51
00:08:37,710 --> 00:08:42,620
اوّلاً بصيرت داشته باشيم، دشمن را بشناسيم، دوست
را بشناسيم

52
00:08:46,220 --> 00:08:59,240
امروز در کشورهاي اسلامي، کشورهايي هستند که
مسئولان آن کشورها دچار خطاي باصره‌اند

53
00:09:00,600 --> 00:09:04,420
نميتوانند دوست را از دشمن تشخيص بدهند

54
00:09:06,420 --> 00:09:11,910
دشمن را دوست خيال ميکنند، دوست را دشمن خيال
ميکنند؛ خب، انسان ضربه ميخورد

55
00:09:12,280 --> 00:09:17,000
 يک‌چنين کشوري، با چنين نگاهي، با چنين بينشي

56
00:09:17,570 --> 00:09:20,860
دچار ضربه ميشود؛ بصيرت لازم است

57
00:09:21,350 --> 00:09:28,330
قُل هذِه‌ سَبيلي اَدعوا اِلَي اللهِ عَلي‌
بَصيرَةٍ اَنَا وَ مَنِ اتَّبَعَني

58
00:09:30,620 --> 00:09:42,170
اگر بصيرت وجود داشته باشد، انسان راه را درست
بشناسد

59
00:09:44,530 --> 00:09:50,060
آن‌وقت عزم و اراده هم به‌خرج بدهد و نشان بدهد

60
00:09:50,970 --> 00:09:57,240
راه، آسان پيموده خواهد شد؛ نصرت الهي يعني همين

61
00:09:58,150 --> 00:10:00,110
اِن تَنصُرُوا اللهَ يَنصُرکُم

62
00:10:00,530 --> 00:10:05,350
 از اين واضح‌تر و از اين صريح‌تر، چه ميشود گفت؟

63
00:10:05,950 --> 00:10:10,260
اِن تَنصُروا اللهَ يَنصُرکُم وَ يُثَبِّت
اَقدامَکُم

64
00:10:12,880 --> 00:10:23,800
نصرت خدا يعني همين؛ راه خدا را شناختن و پيدا
کردن، دنبال آن رفتن

65
00:10:25,660 --> 00:10:35,200
به توطئه‌ي دشمن، به تحميق دشمن، به تحميل دشمن تن
ندادن

66
00:10:36,910 --> 00:10:38,840
قرآن اين را براي ما تأمين ميکند

67
00:10:41,310 --> 00:10:48,880
اين اجتماع قرآني هرساله‌ي ما، بحمدالله اجتماع
موفّقي است

68
00:10:51,110 --> 00:10:59,240
بتدريج قرآن در جامعه‌ي ما حيات مجدّد خودش را پيدا
کرده است

69
00:11:03,020 --> 00:11:07,280
علاقه‌مندان به قرآن، متمسّکين به قرآن

70
00:11:10,440 --> 00:11:17,510
کساني که با قرآن خود را مأنوس ميکنند، روزبه‌روز
بحمدالله در جامعه‌ي ما گسترش پيدا ميکنند

71
00:11:19,950 --> 00:11:28,130
اينکه مي‌بينيد ما اصرار ميورزيم بر حفظ قرآن، بر
تلاوت قرآن


72
00:11:30,260 --> 00:11:37,110
يراد نکنند که اينها اصل نيست؛ ما هم ميدانيم اصل
نيست امّا اينها وسيله است

73
00:11:38,000 --> 00:11:41,060
بدون اين وسايل نميشود به قرآن نزديک شد

74
00:11:43,730 --> 00:11:53,110
کسي که با معارف قرآن آشنا نيست، در قرآن تدبّر
نميکند، با قرآن مأنوس نيست

75
00:11:53,600 --> 00:12:03,910
چطور ميتواند در يک جامعه‌اي که ميخواهد براساس
قرآن حرکت کند، راهنمايي بدهد؟

76
00:12:04,620 --> 00:12:08,040
روشنفکرهاي ما بايد با قرآن آشنا بشوند

77
00:12:10,130 --> 00:12:16,620
جوانان ما بايد با قرآن آشنا بشوند، انس با قرآن را
زياد کنند

78
00:12:18,220 --> 00:12:23,150
وقتي اين ذهن، ظرف معارف قرآن شد، آن‌وقت 

79
00:12:23,150 --> 00:12:27,060
از کوزه، برون همان تراود که در اوست

80
00:12:29,060 --> 00:12:40,040
وقتي ذهن غني شد از معارف قرآني، اثر خودش را در
زبان، در عمل، در تصميم‌گيري

81
00:12:41,110 --> 00:12:47,020
در تصميم‌گيري‌هاي کلان، در رفتار نشان خواهد داد

82
00:12:48,840 --> 00:12:51,640
اين آن هدفي است که بايد ما دنبال بکنيم

83
00:12:52,930 --> 00:13:05,150
مسئولين کشور به مسئله‌ي قرآن همچنان با جديّت
بپردازند؛ اين مسئله را کوچک نگيريد

84
00:13:06,310 --> 00:13:16,660
شما جوانهاي عزيزي که در صراط آموختن قرآن و تلاوت
قرآن و انس با قرآن هستيد

85
00:13:16,750 --> 00:13:27,730
 اين راه را به‌طور جدّي پي بگيريد و دنبال کنيد.
قرآن، آينده را براي ما روشن ميکند

86
00:13:30,800 --> 00:13:40,350
قرآن، راه مستقيم و صراط مستقيم را براي ما آشکار
ميکند، ما را سعادتمند ميکند

87
00:13:41,820 --> 00:13:49,510
بله، گفتيم دنياي اسلام امروز دچار ضعفهاي زيادي است

88
00:13:49,510 --> 00:13:56,800
امّا خوشبختانه حرکت به سمت اسلام و قرآن در جوامع
اسلامي شروع شده

89
00:13:58,310 --> 00:14:08,710
اين بيداري اسلامي که در کشورهاي منطقه خودش را
نشان داد، از بين‌رفتني نيست

90
00:14:09,200 --> 00:14:18,350
اين بيداري وجود خواهد داشت، خواهد ماند و آثار
خودش را ان‌شاءالله نشان خواهد داد

91
00:14:22,080 --> 00:14:24,310
بيداري اسلامي يک حقيقتي است

92
00:14:24,840 --> 00:14:31,680
اين حقيقت ان‌شاءالله خودش را به‌طور روزافزوني
نشان خواهد داد

93
00:14:32,350 --> 00:14:40,040
البتّه علما وظيفه‌ي مضاعف دارند؛ روشنفکران
وظيفه‌ي مضاعف دارند

94
00:14:40,040 --> 00:14:50,130
نويسندگان، دانشجويان، دانش‌پژوهان از جمله شما
قرّاء که مورد توجّه مردم هستيد

95
00:14:50,130 --> 00:14:58,400
وظيفه‌ي مضاعف داريد؛ بايستي بتوانيد مردم را
اميدوار کنيد

96
00:14:58,400 --> 00:15:02,480
به آن راهي که قرآن شما را به آن بشارت ميدهد

97
00:15:04,130 --> 00:15:11,510
ان‌شاءالله خداوند متعال شماها را موفّق بدارد و
تأييداتش را شامل حال شما کند

98
00:15:11,510 --> 00:15:19,170
ان‌شاءالله کشورهاي مسلمان، ملّتهاي مسلمان از قرآن
بهره‌مند بشوند

99
00:15:19,170 --> 00:15:29,660
ان‌شاءالله دولتهاي مسلمان، حکّام مسلمان يک‌قدري
با قرآن در عمل نه فقط در ادّعا

100
00:15:29,660 --> 00:15:40,020
نزديک بشوند و ان‌شاءالله دنياي اسلام آينده‌ي
سعادتمند خود را در سايه‌ي قرآن تجربه کند

101
00:15:41,060 --> 00:15:43,770
والسّلام عليکم‌ و رحمة الله‌ و برکاته‌
