1 00:00:10,020 --> 00:00:12,150 بسم‌الله‌الرّحمن‌الرّحيم‌ 2 00:00:12,710 --> 00:00:24,040 خيلى متشکّريم از برادران عزيز و حقيقتاً امروز استفاده کرديم 3 00:00:24,240 --> 00:00:35,860 جلسه جلسه‌ى بسيار خوب، متنوّع، شيوا، زيبا، پرمغز [است‌]؛ الحمدلله 4 00:00:38,750 --> 00:00:55,110 اينکه ميبينم بحمدالله هر سالى، نشانه‌هاى پيشرفت در امر تلاوت قرآن 5 00:00:56,440 --> 00:01:01,680 در بين جوانهاى ما، در بين مردم ما مشهود است 6 00:01:03,880 --> 00:01:05,790 بنده را عميقاً خرسند ميکند؛ خدا را سپاسگزاريم 7 00:01:06,270 --> 00:01:12,350 امروز هم بحمدالله به برکت اين تلاوتهاى بسيار خوب 8 00:01:13,660 --> 00:01:19,510 جلسه‌ى پر مغز و پرمعنا و با حالى بود 9 00:01:21,240 --> 00:01:30,260 بخصوص با تذکّرى که اين مجرى خوش‌ذوقِ خوشسخن ما دادند 10 00:01:30,260 --> 00:01:37,800 در مورد اهداء ثواب اين تلاوتها و آنچه امروز در اين جلسه گذشت 11 00:01:37,800 --> 00:01:43,040 به ارواح طيّبه‌ى شهداى اخيرى که در تهران تشييع شدند 12 00:01:45,660 --> 00:01:55,350 تلاوت قرآن با صوت خوش و با لحن خوب و با آداب و رسوم تلاوت 13 00:01:57,820 --> 00:02:03,570 مقدّمه‌اى است براى نفوذ مفاهيم قرآن در دلها 14 00:02:05,330 --> 00:02:10,370 اگر اين فايده را [از آن‌] بگيريم 15 00:02:11,680 --> 00:02:20,640 و به تلاوت قرآن به‌عنوان يک خوش صدايى و يک آوازه‌خوانى فقط نگاه کنيم 16 00:02:22,130 --> 00:02:27,510 مطمئنّاً از اين رتبه‌ى والا سقوط خواهد کرد 17 00:02:30,200 --> 00:02:37,840 اين‌همه تأکيد بر اينکه قرآن را با صوت خوش بخوانند 18 00:02:38,620 --> 00:02:43,400 و با آداب بخوانند و با الحان مطلوب بخوانند 19 00:02:44,860 --> 00:02:52,640 براى اين است که مفاهيم قرآن در دلها اثر کند، با قرآن انس بگيريم 20 00:02:54,350 --> 00:02:59,970 به رنگ قرآن و به خُلق قرآن و به شکل قرآن در بياييم 21 00:03:04,770 --> 00:03:14,730 اگر اين مقصود است، پس يک شرايطى دارد، يک آدابى دارد 22 00:03:15,640 --> 00:03:23,330 اوّلين ادب، اين است که خواننده‌ى قرآن و تلاوتگر قرآن 23 00:03:23,710 --> 00:03:30,020 با اذعان به قرآن، با باور مفاهيم قرآن 24 00:03:32,150 --> 00:03:38,570 باورِ آن مفاهيمى که دارد تلاوت ميکند، تلاوت کند 25 00:03:41,220 --> 00:03:54,220 اگر ندانيم چه داريم ميخوانيم، مفهوم را درک نکنيم، در عمق جانمان اثر نداشته باشد 26 00:03:54,440 --> 00:04:05,200 تأثير تلاوتمان بر روى ديگران و بر روى خودمان کم خواهد بود؛ اين شرط اوّل است 27 00:04:08,800 --> 00:04:17,400 من خواهشم از قرّاء محترم و اساتيد و خوانندگان قرآن 28 00:04:18,080 --> 00:04:27,930 اين است که به اين نکته توجّه کنند؛ آن آياتى را که ميخواهند تلاوت بکنند 29 00:04:28,770 --> 00:04:34,840 اين آيات را در ذهنشان مرور کنند، در آنها تدبّر کنند 30 00:04:37,620 --> 00:04:45,020 اعماق اين مفاهيم را بدرستى در دل خود و در باور خود ثبت کنند 31 00:04:46,260 --> 00:04:54,480 با اين روحيّه، با اين زمينه، با اين آمادگى تلاوت کنند 32 00:04:55,240 --> 00:04:59,910 اين تلاوت تا اعماق جان مخاطب اثر خواهد کرد 33 00:05:04,420 --> 00:05:08,110 البتّه تا امروز، شما خيلى پيش رفتيد 34 00:05:09,710 --> 00:05:19,570 بنده سالهاى متمادى است که سِير حرکت قرآن را در کشور دارم مشاهده ميکنم 35 00:05:20,220 --> 00:05:24,660 امروز جوانهاى ما خيلى خوب پيش رفتند 36 00:05:25,000 --> 00:05:29,950 قرّاء ما، اساتيد، ما حقّاً و انصافاً خيلى خوبند 37 00:05:32,660 --> 00:05:39,350 لکن جا براى تأثيرگذارىِ بيشتر هنوز زياد است 38 00:05:41,110 --> 00:05:45,080 من دو سه نکته را يادداشت کردم 39 00:05:46,060 --> 00:05:55,130 يکى اين است که شما ميخواهيد با تلاوتتان، مفاهيم قرآنى را به مستمع القاء کنيد 40 00:05:57,910 --> 00:06:05,330 درست است که غالب مستمعين شما عربى و زبان قرآن را نميدانند 41 00:06:07,750 --> 00:06:15,000 امّا معجزه‌ى قرآن اين است که اگر با همين وضعيّت هم 42 00:06:16,000 --> 00:06:30,750 درحالى‌که آنها نميدانند اين آيات را با عمق جان و با شرايط القاء کنيد 43 00:06:31,000 --> 00:06:36,240 مفاهيم ولو به‌نحو اجمال به ذهنها منتقل خواهد شد 44 00:06:41,530 --> 00:06:43,530 خب، اين طبعاً شرايطى دارد 45 00:06:44,970 --> 00:06:52,860 بنده مى‌شنوم تلاوتهايى را که پخش ميکنند در راديوى تلاوت 46 00:06:52,860 --> 00:06:59,480 که فرصت خوبى است، امکان خوبى است براى شنيدن تلاوتها 47 00:07:03,220 --> 00:07:10,040 و مى‌شنوم آنچه را اساتيد ما، قرّاء خوب ما ميخوانند 48 00:07:10,660 --> 00:07:19,860 خب، انصافاً از لحاظ صوت خوش، قرّاء ما خيلى خوبند، برجسته‌اند 49 00:07:19,860 --> 00:07:25,170 اين را قرّاء بيگانه تصديق کرده‌اند و تصديق ميکنند 50 00:07:25,370 --> 00:07:32,950 شنفته‌ايم از آنها که اصوات ايرانى را تمجيد ميکنند 51 00:07:33,950 --> 00:07:40,710 بعضى از اصوات شما انصافاً اصوات خوش‌ذات، خوش‌جنس 52 00:07:41,820 --> 00:07:50,260 و داراى شرايط خوبِ يک صداى برجسته است که اين را بايد همراه کرد با شرايط تلاوت 53 00:07:50,680 --> 00:07:57,860 يکى از شرايط تلاوت اين است که اين آيه‌ى قرآن را که تلاوت ميکنيد 54 00:07:59,170 --> 00:08:08,950 بر روى نکاتى که در حال عادى اگر بخواهيد آن را تفهيم کنيد 55 00:08:08,950 --> 00:08:13,350 روى آن تکيه ميکنيد، بر روى اين نقاط حتماً تکيه کنيد 56 00:08:13,620 --> 00:08:26,480 اگر بخواهم تشبيهى بکنم، به اين آقايان مدّاحى که شعر فارسى را ميخوانند 57 00:08:28,280 --> 00:08:37,370 مى‌بينيد هر کلمه‌اى را، هر مقصودى را که از يک جمله‌اى 58 00:08:37,480 --> 00:08:43,000 يا از يک کلمه‌اى يا از يک فِقره‌اى مطلوب است 59 00:08:43,750 --> 00:08:49,620 جورى ادا ميکنند که آن مفهوم در ذهن مخاطب بنشيند 60 00:08:49,930 --> 00:08:55,660 در حرف زدن عادى هم همينجور است. به شکل عادى هم که شما صحبت ميکنيد 61 00:08:57,020 --> 00:09:06,370 آن کلماتى را که مفاهيم آنها از نظر شما يک برجستگى دارد 62 00:09:06,840 --> 00:09:13,200 کلمات حامل آن مفاهيم را با تکيه‌ى خاص ادا ميکنيد 63 00:09:13,530 --> 00:09:20,510 قرآن را اين‌جورى بايد بخوانيد؛ بر روى کلمات خاص تکيه کنيد 64 00:09:21,260 --> 00:09:34,680 جملات و فقرات را آن‌چنان‌که مضمون و معناى آن در ذهن مخاطب بنشيند ادا کنيد 65 00:09:35,110 --> 00:09:38,130 تعبير خوب، اداى خوب 66 00:09:41,910 --> 00:09:49,950 گاهى لازم است براى اينکه مطلب در ذهن مخاطب مستقر بشود 67 00:09:50,200 --> 00:09:55,040 آن جمله تکرار بشود؛ اين تکرار را بکنيد 68 00:09:57,310 --> 00:10:03,330 بنده شايد چند سال قبل از اين در همين جلسه انتقاد کردم 69 00:10:03,480 --> 00:10:09,170 از کسانى که زيادى آيات را تکرار ميکنند 70 00:10:09,800 --> 00:10:15,860 ميخواهم عرض بکنم يک جاهايى تکرار لازم است، حتمى است 71 00:10:16,950 --> 00:10:23,440 با يک بار خواندن، معنا منعکس نميشود و بايد آن را تکرار کرد 72 00:10:23,510 --> 00:10:30,750 دو بار، سه بار، گاهى آيه را بايد تکرار کرد 73 00:10:31,680 --> 00:10:34,840 گاهى دو آيه و سه آيه را بايد تکرار کرد 74 00:10:36,820 --> 00:10:40,660 مقصودم اين نيست که در اين زمينه افراط انجام بگيرد 75 00:10:40,840 --> 00:10:52,040 بعضى از خواننده‌هاى قرّاء مصرى را ديديم در اين زمينه افراط ميکنند؛ تأثير منفى دارد 76 00:10:52,970 --> 00:10:54,370 افراط منظورم نيست 77 00:10:54,370 --> 00:11:01,880 اينکه ما ده بار يا هشت بار يک چيزى را تکرار کنيم، اين مطلوب نيست 78 00:11:02,150 --> 00:11:06,880 حالا شايد در آوازه‌خوانى‌هاى عربى اين کار معمول است 79 00:11:06,880 --> 00:11:09,910 امّا در قرآن‌خوانى اين کار مطلوب نيست 80 00:11:12,260 --> 00:11:20,150 امّا تکرار به قدرى که اين مفهوم در ذهن مخاطب بنشيند، لازم است 81 00:11:21,400 --> 00:11:24,280 گاهى اوقات انسان احساس ميکند که قارى 82 00:11:24,570 --> 00:11:27,770 مثل اينکه همين‌طور يک کتابى را گرفته و دارد ميخواند 83 00:11:28,860 --> 00:11:33,620 عبارت را ميخواند و دنبال ميکند؛ اين خوب نيست؛ مطلوب نيست 84 00:11:35,930 --> 00:11:43,620 شما بايد مفهوم را منتقل کنيد و منعکس کنيد به ذهن مخاطب 85 00:11:44,510 --> 00:11:47,370 اين گاهى با تکرار است، گاهى با تکيه است 86 00:11:48,200 --> 00:11:54,550 گاهى با تکيه‌ى بر روى يک جمله است، گاهى تکيه‌ى يک کلمه است 87 00:11:55,640 --> 00:11:57,440 اين کار بايد انجام بگيرد 88 00:12:01,330 --> 00:12:10,110 يک نکته‌ى ديگرى که مورد توجّه بايد قرار بگيرد، رعايت موازين لحن است 89 00:12:11,220 --> 00:12:21,820 البتّه اين الحان عربى، الحان قرآنى براى مردم ما و خوانندگان ما بيگانه است 90 00:12:22,330 --> 00:12:24,550 اينها الحان مأنوسى نيست 91 00:12:26,730 --> 00:12:35,060 لذا شما مى‌بينيد شعر فارسى را که ميخواند، با آهنگ متناسب خودش ميخواند 92 00:12:35,220 --> 00:12:41,530 اگر همين آدم بخواهد يک شعر عربى را يا يک جمله‌ى عربى را بخواند 93 00:12:42,420 --> 00:12:50,130 ممکن است نتواند آهنگ مناسب را انتخاب بکند؛ [چون‌] اين الحان بيگانه است براى ما 94 00:12:50,130 --> 00:12:56,620 الحان آشنا و مأنوسى نيست؛ مثل الحان فارسى و آهنگهاى فارسى نيست 95 00:12:58,570 --> 00:13:06,660 لکن الحان قرآنى به خاطر تکرار در بين اهل قرآن و اهل تلاوت 96 00:13:07,020 --> 00:13:14,220 يواش يواش مأنوس شده و [مردم‌] آشنا شدند؛ اين الحان را درست بايد ادا کرد 97 00:13:15,000 --> 00:13:23,510 بنده گاهى ميشنوم خواننده‌اى تلاوتهايى را با صداى خوش، با صداى بسيار خوب 98 00:13:24,950 --> 00:13:29,000 صدايى که هم جنس خوبى دارد، هم قوّت خوبى دارد 99 00:13:29,840 --> 00:13:36,880 هم کشش و قدرت تحرير خوبى دارد، يک آيه‌اى را ميخواند 100 00:13:36,880 --> 00:13:50,910 منتها لحن را رعايت نميکند؛ رعايت لحن کلام، يعنى آن نظم آهنگ 101 00:13:51,200 --> 00:13:55,330 آن چيزى که تلاوت شما بر اساس آن است 102 00:13:55,480 --> 00:14:01,460 قرآن را به طور معمولى نميخوانيد، با آهنگ ميخوانيد 103 00:14:01,570 --> 00:14:08,330 شايد در همه‌ى اديان متون مقدّس را 104 00:14:09,730 --> 00:14:16,600 در بعضى اديان توحيدى و حتّى اديان غيرتوحيدى ديدم متون مقدّس را با آهنگ ميخوانند 105 00:14:18,680 --> 00:14:21,000 اين را ما از نزديک مشاهده کرديم 106 00:14:22,550 --> 00:14:29,660 پس تلاوت را با آهنگ ميخوانيد، اين آهنگ بايستى درست ادا بشود 107 00:14:30,260 --> 00:14:39,620 لحن بايستى با موازين خودش ادا بشود، والّا اگر رعايت نشد 108 00:14:41,260 --> 00:14:45,910 مطمئنّاً آن اثر مطلوب را نخواهد بخشيد؛ گاهى اثر عکس ميبخشد 109 00:14:49,220 --> 00:14:55,400 يک نکته‌اى را من عرض بکنم؛ شما همه تقريباً قرّاء هستيد که اينجا تشريف داريد 110 00:14:56,770 --> 00:15:04,570 يکى از چيزهايى که رايج شده است در بين قرّاء عرب اين مصرى‌ها و ديگران 111 00:15:05,260 --> 00:15:13,600 و از آنجا به داخل کشور ما منعکس شده است، اهميّت دادن به نفَس بلند است 112 00:15:13,770 --> 00:15:16,130 من نميفهمم وجه اين کار چيست 113 00:15:19,020 --> 00:15:27,420 هيچ لزومى ندارد که ما کلمات قرآن را، گاهى آيات را به همديگر وصل کنيم 114 00:15:27,420 --> 00:15:34,040 به‌خاطر اينکه نفَس ميخواهيم بدهيم؛ به نظر من هيچ لزومى ندارد 115 00:15:34,110 --> 00:15:42,770 يک وقتى لازم است و اداى مفهوم آيه متوقّف به اين است که با يک نفَس خوانده بشود 116 00:15:43,370 --> 00:15:44,680 خب بله، اين کار را بکنند 117 00:15:46,710 --> 00:15:57,200 والّا زيبايى تلاوت و تأثيرگذارى تلاوت به‌هيچوجه وابسته به نفَس بلند نيست 118 00:15:57,330 --> 00:16:03,750 که حالا بعضى از قرّاء معروف مصرى هنرشان در اين است که با نفَس بلند [بخوانند] 119 00:16:04,640 --> 00:16:12,200 مستمعين هم عوامانه وقتى با نفَس بلند ميخوانند بيشتر تشويق ميکنند و الله، الله ميگويند 120 00:16:12,220 --> 00:16:16,020 به نظر من، هم کار اين [قارى‌] غلط است، هم کار آن مستمع غلط است 121 00:16:17,710 --> 00:16:23,350 ما در بين قرّاء خوب مصرى، قرّاء برجسته‌ى مصرى 122 00:16:24,000 --> 00:16:28,060 کسى يا کسانى را داريم که نفَسشان کوتاه است 123 00:16:28,550 --> 00:16:33,310 هم خواندنشان خيلى خوب است، هم تأثيرگذارى‌شان خوب است 124 00:16:34,530 --> 00:16:36,460 از جمله عبدالفتّاح شعشاعى 125 00:16:36,460 --> 00:16:45,840 شما ميدانيد نفسش کوتاه است امّا درعين‌حال يکى از بهترين و اثرگذارترين تلاوتها 126 00:16:47,150 --> 00:16:55,000 که ان‌شاءالله خداى متعال ايشان و همه‌ى قرّاء قرآن را مشمول رحمت و مغفرت کند 127 00:16:55,950 --> 00:16:57,950 از اين مرد شنيده ميشود 128 00:16:57,950 --> 00:17:04,950 بنابراين من خواهش ميکنم که آقايان در مسئله‌ى نفَس، خودشان را اذيت نکنند 129 00:17:06,840 --> 00:17:14,750 افزودن همين‌طور، تکرار کلمات و آيات پشت سرِ هم هيچ لزومى ندارد 130 00:17:15,000 --> 00:17:19,020 حالا چون وقت هم ديگر تمام شد و ظاهراً ميخواهند اذان بگويند 131 00:17:19,420 --> 00:17:26,020 اين کلمه را هم عرض بکنم: خواهش ميکنم در تشويق کردن 132 00:17:26,730 --> 00:17:33,730 و «الله الله» گفتن که اين هم تقليدى است از عرب‌ها حد را مراعات کنند 133 00:17:34,680 --> 00:17:40,350 بعضى‌ها بمجرّد اينکه خواننده شروع کرد به خواندن 134 00:17:41,060 --> 00:17:44,440 شروع ميکنند پشت سرِ او ترنّم «الله» که 135 00:17:45,800 --> 00:17:50,950 مثل اينکه يکى از دنباله‌هاى لازمِ خواندن او اين است که 136 00:17:50,950 --> 00:17:53,800 اين طرف بگويد «الله»! هيچ لزومى ندارد 137 00:17:55,710 --> 00:18:01,770 يک‌وقت شما تحت تأثير قرار ميگيريد يا شديداً زيبا ميخواند 138 00:18:01,770 --> 00:18:06,410 يا شديداً مؤثّر ميخواند، بى‌اختيار حالا ميخواهيد تشويق کنيد 139 00:18:06,460 --> 00:18:13,040 تشويق قرآن هم طبق آنچه معمول عربها است، «الله الله» گفتن است 140 00:18:13,040 --> 00:18:17,500 البتّه آنها مخصوص قرآن [هم‌] نيست؛ آهنگ معمولى را هم که ميخوانند الله الله ميگويند 141 00:18:21,230 --> 00:18:26,430 اين حالا اشکالى ندارد امّا اينکه بمجرّد اينکه قارى شروع کرد 142 00:18:26,760 --> 00:18:33,050 به خواندن و ما از اينجا بنا کنيم «الله الله»، هيچ لزومى ندارد 143 00:18:33,820 --> 00:18:41,370 من خواهش ميکنم خود شماها و در جلساتى که شماها استاد آن جلسات هستيد 144 00:18:41,390 --> 00:18:45,290 و شرکت ميکنيد، سفارش کنيد که در گفتنِ «الله الله» افراط نکنند 145 00:18:45,760 --> 00:18:49,610 آنجايى که واقعاً طرف، خيلى خوب ميخواند 146 00:18:49,870 --> 00:18:53,020 خيلى زيبا ميخواند، آنجا خب اشکالى ندارد تشويق کنند 147 00:18:53,440 --> 00:18:57,790 امّا اينکه از اوّل [طورى که‌] گاهى انسان فقط انتظار دارد که 148 00:18:57,840 --> 00:19:01,100 تا گفت «اعوذ بالله من الشّيطان الرّجيم»، بگويند «الله اکبر» [صحيح نيست‌] 149 00:19:02,270 --> 00:19:06,430 اميدواريم که خداوند ان‌شاءالله همه‌ى شما را با قرآن محشور کند 150 00:19:07,370 --> 00:19:12,270 و دنيا و آخرتتان را به برکت قرآن آباد کند 151 00:19:12,320 --> 00:19:14,890 والسّلام عليکم و رحمةالله و برکاته‌