1
00:00:07,710 --> 00:00:09,940
بسم‌الله‌الرّحمن‌الرّحيم‌

2
00:00:13,940 --> 00:00:18,480
از اتّفاقات خوب و ان‌شاءالله مبارک

3
00:00:19,510 --> 00:00:28,600
تقارن اين ديدار با سالگرد ميلاد حضرت ثامن‌الائمّه
(عليهم‌السّلام) است

4
00:00:28,820 --> 00:00:40,200
اميدواريم ان‌شاءالله از برکات آن روح مطهّر و
متعالي همه‌ي ما برخوردار بشويم

5
00:00:43,220 --> 00:00:51,000
 يکي از بزرگ‌ترين افتخارات کشور ما و

6
00:00:51,540 --> 00:00:55,680
 برخورداري‌هاي کشور ما وجود آن مرقد مطهّر است

7
00:00:57,880 --> 00:01:10,080
هرچه بتوانيم در بزرگداشت آن جايگاه رفيع تلاش کنيم
و دلها را متوجّه به آنجا بکنيم

8
00:01:11,340 --> 00:01:17,220
 يقيناً به سود معنويّت ما و به سود کشور ما است

9
00:01:17,620 --> 00:01:27,510
حالا فرض بفرماييد که آقاي آخوندي مثلاً روي
مسئله‌ي راه آنجا

10
00:01:27,770 --> 00:01:31,680
و قطار سريع و مانند اينها بتوانند فکر کنند، [تا]
کار کنند

11
00:01:33,220 --> 00:01:37,710
مردم بتوانند با فاصله‌ي کمتري بروند بيايند

12
00:01:37,710 --> 00:01:45,420
اينها جزو چيزهايي است که ان‌شاءالله ميتواند
مايه‌ي برکت باشد براي دولت

13
00:01:47,820 --> 00:01:55,800
ياد شهيدان عزيز، شهيد رجائي و شهيد باهنر را گرامي
ميداريم

14
00:01:57,370 --> 00:02:05,420
خب، هفته‌ي دولت از سالها پيش برگزار ميشود

15
00:02:05,650 --> 00:02:13,910
سنّت همين است که فرصتي باشد براي مسئولين زحمت‌کش
دولتها

16
00:02:14,880 --> 00:02:18,770
که گزارش کنند تلاشهاي خودشان را، موفّقيّتهاي
خودشان را

17
00:02:19,600 --> 00:02:26,450
عزم خودشان را براي يک سال آينده يا چند سال آينده

18
00:02:27,910 --> 00:02:36,740
و از آنها تقدير بشود و از کارهايي که انجام گرفته،
از طرف مسئولين

19
00:02:36,740 --> 00:02:43,280
از طرف مردم تشکّر بشود، تقدير بشود و احياناً
تذکّري داده بشود

20
00:02:44,820 --> 00:02:52,110
يا مثلاً تأمين کاستي‌اي مورد مطالبه قرار بگيرد؛
هفته‌ي دولت براي اين است

21
00:02:52,110 --> 00:03:01,170
منتها نکته‌ي قابل توجّه اين است که هفته‌ي دولت
به‌منزله‌ي يک عيد است براي دولت

22
00:03:01,310 --> 00:03:10,450
يعني بازگشت ساليانه‌ي يک مناسبت معيّن است که عيد
به همين معنا است

23
00:03:12,140 --> 00:03:15,710
و وقتِ بيان کردن و گفتن و اين قبيل کارها است

24
00:03:17,650 --> 00:03:25,310
مناسبتي که براي اين هفته قرار داده شده  يکي از
تلخ‌ترين يادبودهاي کشور است

25
00:03:26,000 --> 00:03:33,770
يعني شهادت دو عزيزِ برجسته مثل شهيد باهنر و شهيد
رجائي

26
00:03:35,420 --> 00:03:41,200
حالا امسال تصادفاً با هفته‌ي کرامت همراه شد

27
00:03:41,340 --> 00:03:51,400
لکن به‌طور معمول، اين هفته يادآور مصيبت درگذشت
اين دو بزرگ است

28
00:03:51,880 --> 00:03:59,480
تصوّر من اين است که حکمت الهي که بر دل و زبان
مسئولين جاري شد

29
00:04:00,110 --> 00:04:06,000
و اين اتّفاق افتاد و اين مناسبت در اين زمان قرار
گرفت

30
00:04:06,000 --> 00:04:10,620
براي اين است که شهيد رجائي و شهيد باهنر از ياد
نروند

31
00:04:12,080 --> 00:04:18,910
و به‌عنوان دو شاخص، به‌عنوان دو سنجه در مقابل چشم
ما باشند

32
00:04:20,170 --> 00:04:27,480
خب، شاخص بودن اين دو نفر، نميتوان گفت به‌خاطر
قوّت مديريّت آنها يا

33
00:04:27,710 --> 00:04:35,420
مثلاً فرض کنيد که توانايي‌ها و ابتکارات آنها است؛
چون مسئوليّت اين دو عزيز زمان زيادي طول نکشيد

34
00:04:36,340 --> 00:04:42,740
[زمان] مرحوم باهنر که خيلي کوتاه بود، مرحوم رجائي
هم چند ماهي حدود يک سالي مثلاً فرض کنيد

35
00:04:44,850 --> 00:04:51,650
سنجه بودن آنها به‌خاطر خصوصيّات رفتاري آنها و
شخصيّتي آنها و اخلاقي آنها است

36
00:04:52,170 --> 00:04:55,140
اين را بايد ما همواره در ذهن داشته باشيم

37
00:04:56,680 --> 00:04:59,250
خب، زمان تغيير پيدا ميکند

38
00:05:00,770 --> 00:05:07,770
جريان گوناگون فرهنگها و ارزشها و مانند اينها هم
مي‌آيد [و] ميرود طبيعت زمانه اين است

39
00:05:08,770 --> 00:05:16,110
تحوّلاتي در ذهنها، در فکرها به‌وجود مي‌آيد لکن يک
اصول ثابتي وجود دارد

40
00:05:17,080 --> 00:05:20,280
که اين اصول را بايستي همواره در نظر داشت

41
00:05:20,480 --> 00:05:25,800
براي ما مسئولين در نظام مقدّس جمهوري اسلامي

42
00:05:27,770 --> 00:05:38,020
اين اصول ثابت را ميتوان در شخصيّت اين دو مرد عزيز
و بزرگوار جستجو کرد و يافت

43
00:05:38,600 --> 00:05:45,940
خب، ما با اينها بخصوص با مرحوم باهنر، سالهاي
متمادي مأنوس بوديم

44
00:05:46,080 --> 00:05:54,200
با مرحوم رجائي هم همين‌جور؛ از قبل از انقلاب تا
دوران مسئوليّتها و در مجلس و بيرون مجلس

45
00:05:54,880 --> 00:05:59,370
واقعاً خصوصيّاتي داشتند که ما اينها را بايستي از
ياد نبريم

46
00:06:00,450 --> 00:06:09,570
به نظر من ايمانشان به اين راه، به اين اهداف

47
00:06:10,940 --> 00:06:17,740
اهدافي که امام ترسيم کرده و جمهوري اسلامي مظهر آن
اهداف است

48
00:06:18,220 --> 00:06:19,800
شاخص خيلي مهمّي است

49
00:06:20,450 --> 00:06:26,510
اخلاصشان؛ روحيّه‌ي خدمتگزاري‌اي که در اينها وجود
داشت

50
00:06:27,000 --> 00:06:33,250
که واقعاً شب و روز نمي‌شناختند و براي خدمتگزاري
کار ميکردند

51
00:06:34,820 --> 00:06:40,310
روحيّه‌ي مردمي بودن و انس با مردم، تماس با مردم

52
00:06:40,740 --> 00:06:43,940
 از نزديک پاي صحبت مردم نشستن

53
00:06:45,080 --> 00:06:53,540
راه‌هايي باز کردن خب ماها به حکم مسئوليّت يک
محصوربودن‌هايي داريم

54
00:06:54,110 --> 00:07:06,740
يک محدوديّتهايي داريم که گذرگاهي باشد براي تماس
با متن زندگي مردم

55
00:07:08,420 --> 00:07:16,000
من به آقاي رئيس‌جمهور هم چندبار تا حالا گفته‌ام
که اين سفرهاي استاني خيلي چيز خوبي است

56
00:07:16,450 --> 00:07:22,480
اين يکي از آن کارهاي بسيار مثبت است، به دولتهاي
قبل هم همين سفارش را من هميشه ميکردم

57
00:07:23,710 --> 00:07:27,570
يکي از راه‌ها اين است؛ رفتن به خانه‌ي مردم، رفتن
منزل شهدا

58
00:07:27,740 --> 00:07:33,420
که حالا الحمدلله اين کار تا حدودي باب شده و کار
خوبي است

59
00:07:35,220 --> 00:07:38,850
راهي براي تماسهاي گوناگون مردم؛ اينها خيلي مهم است

60
00:07:38,970 --> 00:07:46,570
اين کارها روحيّه‌ي مردمي بودن و شناخت مردم را در
انسان حفظ ميکند و نگه ميدارد

61
00:07:47,310 --> 00:07:53,910
وقتي اين نباشد، انسان از حال جامعه غافل ميشود و
هميشه نگاهش به کلّيّات [است‌]

62
00:07:54,820 --> 00:07:58,910
مثل کسي که با هواپيما دارد از روي يک شهري عبور
ميکند

63
00:07:59,080 --> 00:08:04,400
بله، کلّيّت شهر را انسان بهتر از کسي که پايين است
ميبيند

64
00:08:04,710 --> 00:08:09,200
امّا [اينکه‌] داخل اين کوچه‌ها، داخل اين خيابانها
چه خبر است، داخل خانه‌ها چه خبر است

65
00:08:09,620 --> 00:08:12,970
در مغازه‌ها چه [خبر] است، مراجعه‌کنندگان چه کساني
هستند

66
00:08:13,970 --> 00:08:17,480
اينها را آن کسي ميفهمد که برود در اين کوچه‌ها راه
برود

67
00:08:18,820 --> 00:08:23,140
حالا همان مقدار محدودي که ممکن هست؛ مردمي بودن
خيلي مهم است

68
00:08:23,340 --> 00:08:30,080
براي خودشان از مقامي که داشتند، کيسه ندوخته
بودند؛ اين يکي از چيزهاي مهم است

69
00:08:30,740 --> 00:08:33,880
اين‌جور نباشد که ما فکر کنيم حالا که يک مسئوليّتي
داريم

70
00:08:34,250 --> 00:08:37,250
اين را وسيله‌اي قرار بدهيم براي تأمين آينده

71
00:08:37,400 --> 00:08:42,000
همچنان‌که در مسئولان بسياري از کشورهاي دنيا اين
هست

72
00:08:42,800 --> 00:08:47,140
و اين را وسيله‌اي قرار ميدهند براي اينکه در آينده

73
00:08:47,250 --> 00:08:55,250
در هيئت‌مديره‌ي فلان شرکت عضو باشند، در فلان مرکز
مالي حسّاس سهم داشته باشند

74
00:08:58,450 --> 00:09:04,570
پايبندي به مباني انقلاب و امثال اينها؛ اينها
خصوصيّت اين دو شخصيّت بود

75
00:09:04,710 --> 00:09:11,450
اينها را بايد در نظر داشته باشيم و خودمان را با
اينها تطبيق بکنيم

76
00:09:11,600 --> 00:09:19,540
يکي از خصوصيّات رفتار مسئولان اين است که در جامعه
فرهنگ‌سازي ميکند

77
00:09:20,370 --> 00:09:25,220
يعني ما چه‌جوري مشي کنيم، چه‌جوري حرف بزنيم

78
00:09:26,170 --> 00:09:34,480
چه‌جوري زندگي کنيم، با چه کسي معاشرت کنيم، با چه
کسي قطع [رابطه‌] کنيم

79
00:09:34,620 --> 00:09:37,620
اين در جامعه فرهنگ‌سازي ميکند

80
00:09:39,480 --> 00:09:44,880
بنابراين شما کاري که داريد انجام ميدهيد، خدمتي که
داريد ميکنيد در هر بخشي که هست

81
00:09:45,880 --> 00:09:50,770
اگر همچنان‌که مورد انتظار است و بحمدالله

82
00:09:51,420 --> 00:09:57,000
تا حدود زيادي هم در بسياري از بخشها بحمدالله
تأمين‌شده است

83
00:09:57,570 --> 00:10:03,420
وقتي با اخلاص همراه باشد، با کار فراوان همراه
باشد، با دلسوزي همراه باشد

84
00:10:03,680 --> 00:10:09,820
علاوه بر اثري که خود اين کار در واقعيّت بيروني
ميگذارد

85
00:10:10,280 --> 00:10:14,510
يک اثر بلندمدّت هم ميگذارد و آن عبارت است از همين
فرهنگ‌سازي

86
00:10:14,600 --> 00:10:17,250
مردم به ما نگاه ميکنند، به شما نگاه ميکنند

87
00:10:18,450 --> 00:10:26,540
رفتارهاي ما، مَنِشهاي ما سازنده‌ي فرهنگ عمومي
مردم است

88
00:10:27,420 --> 00:10:38,620
بنابراين ياد اين دو برادر خوب و عزيز و سعادتمند
را گرامي ميداريم

89
00:10:38,800 --> 00:10:43,770
و اميدواريم ان‌شاءالله که بتوانيم همه‌ي ما هم در
همين صراط حرکت کنيم

90
00:10:46,020 --> 00:10:52,450
لازم ميدانم از اعضاي محترم دولت، بخصوص از
رئيس‌جمهور محترم

91
00:10:53,400 --> 00:10:57,450
تشکّر کنم و تقدير کنم به‌خاطر زحماتي که ميکشيد

92
00:10:58,000 --> 00:11:02,680
گزارشهاي امروز گزارشهاي خوبي بود

93
00:11:03,080 --> 00:11:10,480
و خيلي مناسب است که اين گزارشها منعکس بشود، مردم
بشنوند از شما

94
00:11:10,820 --> 00:11:20,510
از جناب آقاي سرافراز درخواست ميکنيم که با صداي
خود آقايان اين گزارشها را پخش کنيد

95
00:11:20,800 --> 00:11:26,740
يعني مردم از آقاي نعمت‌زاده، از آقاي زنگنه، از
آقاي چيت‌چيان، از بقيّه‌ي برادرها

96
00:11:27,540 --> 00:11:34,770
آن کارهايي را که انجام گرفته بشنوند. اين خيلي خوب
است

97
00:11:35,680 --> 00:11:44,200
يعني مردم خاطرجمع بشوند که برادرها دارند کار
ميکنند، دارند زحمت ميکشند، همه سرگرمند

98
00:11:44,200 --> 00:11:53,370
خب، کارهاي مثبتي هم شده، منتها همواره در ذهن
همه‌ي ماها بايد باشد

99
00:11:53,940 --> 00:12:01,970
که آن چيزي را بيان بکنيم که وقتي مردم به واقعيّت
زندگي خودشان نگاه ميکنند

100
00:12:02,480 --> 00:12:07,250
تصديق کنند آن را، يعني ببينند که واقعاً همين‌جور
است

101
00:12:09,600 --> 00:12:14,970
من آن وقتي‌که آقاي دکتر هاشمي اين طرح سلامت را
مدّتي بود شروع کرده بودند

102
00:12:15,140 --> 00:12:18,420
عمداً از بعضي‌ها سؤال کردم

103
00:12:18,420 --> 00:12:27,200
از مراودين و کساني که از آحاد مردم -خويشاوند
دوست، گاهي در سفر مشهد، در جايي ديگر

104
00:12:27,680 --> 00:12:33,910
ديدم مردم احساس کردند اين را، يعني ميگفتند بله،
ما مثلاً بيمارستان رفتيم اين‌جوري بود

105
00:12:35,110 --> 00:12:40,050
خب، اين خيلي خوب است. بعضي از کارها از دسترس مردم
دور است

106
00:12:40,570 --> 00:12:45,940
و اينها را مردم نمي‌بينند، آثار ثانويّه‌ي آن به
آنها خواهد رسيد

107
00:12:46,020 --> 00:12:48,680
لکن بعضي از کارها هست که در اختيار مردم است

108
00:12:49,250 --> 00:12:53,620
 يک [چنين] چيزهايي را بايستي مطرح کرد

109
00:12:54,080 --> 00:13:04,770
آنچه حالا من عرض ميکنم، آرامش نسبي و ثبات نسبي در
مسئله‌ي اقتصاد محسوس است

110
00:13:04,820 --> 00:13:12,400
اين را همه گزارش ميکنند، به ما هم که از جاهاي
مختلف گزارش ميرسد، ميگويند که اين وجود دارد

111
00:13:12,570 --> 00:13:19,600
 اين يکي از امتيازات است که نوسانات تند مهار شده و

112
00:13:20,250 --> 00:13:26,140
وجود ندارد در عرصه‌ي اقتصاد، که خب، بايد اين را
مراقبت کرد که محفوظ بماند

113
00:13:26,340 --> 00:13:30,420
مسئله‌ي کاهش تورّم خيلي خوب است

114
00:13:30,620 --> 00:13:37,680
البتّه به اين مقدار تورّمي که الان هست ما راضي
نيستيم، يعني تورّم دو رقمي

115
00:13:38,510 --> 00:13:42,740
حالا اشاره کردند آقاي رئيس‌جمهور که

116
00:13:43,480 --> 00:13:48,170
تورّم به سيزده و خرده‌اي مثلاً رسيده

117
00:13:48,740 --> 00:13:57,000
که همان تورّم ساليانه البتّه ملاک است؛ تورّم نقطه
به نقطه چيز مورد اعتنائي نيست

118
00:13:57,000 --> 00:13:59,570
چيز مهمّي نيست؛ عمده همين تورّم ساليانه است

119
00:13:59,880 --> 00:14:04,620
خب کشورهايي در دنيا که تورّم دو رقمي دارند
معدودند، خيلي کمند

120
00:14:05,250 --> 00:14:10,420
و ما جزو کشورهايي هستيم که تورّم دو رقمي داريم

121
00:14:11,540 --> 00:14:17,250
ما بايستي برسيم به تورّم زير ده، يعني همّت بايد
اين باشد

122
00:14:17,400 --> 00:14:20,170
 بايد تلاش کنيم که به اين برسيم

123
00:14:20,310 --> 00:14:29,620
حالا گاهي اوقات به‌خاطر عوارضي عوارض بيرون از
اختيار و گاهي عوارض داخل اختيار

124
00:14:29,740 --> 00:14:34,420
تورّم رشد ميکند، خب اين پيدا است که ماندني نيست

125
00:14:34,570 --> 00:14:39,340
و آن تورّمهاي سطح بالا هيچ‌وقت استمرار پيدا نکرده

126
00:14:39,340 --> 00:14:45,450
اينها را بالاخره به يک شکلي به سِير نزولي
ميکشانند و کشانده‌ايد الحمدلله

127
00:14:45,650 --> 00:14:48,710
توانسته‌ايد؛ منتها به اين اندازه اکتفا نکنيد؛
تورّم را [پايين‌تر بياوريد]

128
00:14:50,080 --> 00:14:57,510
ولي خب خوب است. خود اينکه حالا فعلاً به سيزده
چهارده رسيده، يک قدم بزرگي است

129
00:14:58,020 --> 00:15:00,800
 تلاشي که براي خروج از رکود ميشود

130
00:15:01,020 --> 00:15:04,340
من البتّه در مورد رکود حالا عرضي خواهم کرد

131
00:15:04,600 --> 00:15:14,310
در صحبتهاي دو نفره بعضي از مطالب را به آقاي
رئيس‌جمهور هم هم عرض کرده‌ام

132
00:15:14,600 --> 00:15:19,970
که بالاخره داريد تلاش ميکنيد براي خروج از رکود،
اين خيلي مهم است

133
00:15:20,220 --> 00:15:25,420
چون مسئله‌ي رکود، مسئله‌اي است که هم روي تورّم
ميتواند اثر بگذارد

134
00:15:25,420 --> 00:15:32,220
هم روي اشتغال ميتواند اثر بگذارد؛ امر مهمّي است
مسئله‌ي رکود در کشور

135
00:15:32,220 --> 00:15:33,710
تلاش خوبي دارد انجام ميشود

136
00:15:33,850 --> 00:15:36,600
مسئله‌ي سلامت يکي از نقاط خوب است

137
00:15:36,600 --> 00:15:42,650
کارهاي علمي که در معاونت علمي دارد انجام ميگيرد،
کارهاي باارزشي است

138
00:15:43,080 --> 00:15:52,370
مسئله‌ي آبياري زمينها که معاون اوّل محترم هم در
اين قضيّه فعّال شدند

139
00:15:52,600 --> 00:15:58,080
و خوزستان و ايلام و زابل و جاهاي ديگر را مثل
اينکه خود شما [رفتيد]

140
00:16:01,170 --> 00:16:05,420
زابل را نرفتيد؟ بله، پس زابل را هم حتماً برويد؛
خوب شد که گفتيم

141
00:16:06,820 --> 00:16:12,050
 اينها حتماً کارهاي خوبي است که انجام گرفته

142
00:16:12,940 --> 00:16:16,000
مسئله‌ي هسته‌اي هم همين‌جور

143
00:16:16,310 --> 00:16:19,220
حالا ما درباره‌ي مسئله‌ي هسته‌اي تا حالا خيلي حرف
زديم

144
00:16:19,540 --> 00:16:24,450
مطالب زيادي گفته‌ايم و شنيده‌ايم

145
00:16:24,910 --> 00:16:30,280
و آنچه مهم است اين است که اين مذاکرات را آقايان
توانستند ختم کنند

146
00:16:30,710 --> 00:16:35,710
چون بالاخره خود کِش دادنِ مذاکرات يک مسئله‌اي بود

147
00:16:35,970 --> 00:16:41,770
و توانستند سر اين مسئله را ببندند؛ خود اين خيلي
کار مهمّي است

148
00:16:42,170 --> 00:16:46,480
حالا ان‌شاءالله که اگر گوشه‌کنارش مشکلي هم وجود
داشته باشد

149
00:16:46,620 --> 00:16:51,280
با تدبير شماها و ديگراني که مسئولند، برطرف خواهد
شد

150
00:16:51,280 --> 00:16:58,650
به‌هرحال از همه‌ي برادران و خواهران که مشغول کار
هستند، ما تشکّر ميکنيم

151
00:16:58,740 --> 00:17:05,880
 يک نکته‌اي را من در اين مسئله‌ي هسته‌اي

152
00:17:06,080 --> 00:17:12,940
و تمام شدن مسئله‌ي هسته‌اي در ذهنم هست که جزو
نگراني‌هاي من است

153
00:17:12,940 --> 00:17:16,250
جزو دغدغه‌هاي بنده است و آن اين است که ما

154
00:17:17,200 --> 00:17:25,000
توجّه کنيم به هدفهايي که دشمنان صريح جمهوري اسلامي

155
00:17:26,400 --> 00:17:34,540
در ذهن خودشان دارند ميپرورانند و کارهايي که
ميخواهند انجام بدهند

156
00:17:37,480 --> 00:17:43,770
مسلّم است که دشمني‌هاي دشمنان جمهوري اسلامي از
اوّل انقلاب تا حالا کاسته نشده

157
00:17:44,820 --> 00:17:50,880
بله، يک جاهايي دشمني‌ها و اِعمال دشمني مهار ميشود
در اين شکّي نيست

158
00:17:52,400 --> 00:17:55,050
لکن اين به‌معناي اين نيست که دشمني‌ها کم شده

159
00:17:55,400 --> 00:18:04,680
اعتقاد ما اين است که دشمنيِ رژيم جعلي و غاصب
صهيونيستي

160
00:18:05,140 --> 00:18:11,400
يا دولت ايالات متّحده‌ي آمريکا با ما از اوّل تا
حالا هيچ کم نشده

161
00:18:11,820 --> 00:18:19,650
البتّه هر کدام به يک دليل؛ رژيم صهيونيستي به يک
دليل با ما دشمني دارد

162
00:18:19,970 --> 00:18:25,050
آمريکايي‌ها به يک دليل ديگري است، منتها همان
اندازه آنها هم با ما بدند

163
00:18:25,050 --> 00:18:30,680
 آنها هم با ما دشمنند، و اين دشمني کاسته نشده

164
00:18:31,310 --> 00:18:35,480
همان کارهايي که از روز اوّل انقلاب ميکردند، امروز
هم ميکنند

165
00:18:35,600 --> 00:18:43,850
منتها خب کارها تطوّر پيدا کرده، شيوه‌هاي کاري
آنها تحوّل پيدا کرده؛ پيشرفت پيدا کرده

166
00:18:45,400 --> 00:18:51,370
يک‌وقت يک‌جور دشمني ميکردند، ضربه ميزدند، حالا با
ابزار ديگري، با وسيله‌ي ديگري

167
00:18:51,680 --> 00:18:53,370
اين را نبايد از نظر دور داشت

168
00:18:54,080 --> 00:19:01,220
اين را مطلقاً همه‌ي مسئولين مختلف فقط مخصوص وزارت
خارجه و آقاي دکتر ظريف نيست

169
00:19:02,280 --> 00:19:09,020
دستگاه‌هاي مختلف، دستگاه‌هاي اقتصادي دستگاه‌هاي
فرهنگي توجّه داشته باشند

170
00:19:09,220 --> 00:19:17,620
که ما در داخلِ نقشه‌ي طرّاحي شده‌ي دشمن قرار
نگيريم و بازي نکنيم

171
00:19:19,080 --> 00:19:23,420
که فلان تصميمي که ما ميگيريم، چه در زمينه‌ي
سياست، چه در زمينه‌ي اقتصاد

172
00:19:23,800 --> 00:19:27,310
چه در زمينه‌ي تجارت، چه در زمينه‌ي فرهنگ

173
00:19:28,570 --> 00:19:37,310
کمک بکند به آن بسته‌ي تعيين‌شده‌ي دشمن که براي
خودشان هست

174
00:19:37,450 --> 00:19:45,200
ما از حرفهاي اينها و از نوشته‌جات اينها و از
اظهارات گوناگونشان ميتوانيم مقاصدشان را بفهميم

175
00:19:45,400 --> 00:19:50,480
يعني اينکه بنده دارم ميگويم دشمني، نه اِخبار از
غيب

176
00:19:51,220 --> 00:19:57,710
و نه خواب ديدن و نه تخيّلات و توهّمات است؛ نه،
واقعيّتهايي است که جلوي چشم ما است

177
00:20:00,510 --> 00:20:08,200
ممکن است اظهارات آنها جور ديگري باشد امّا
واقعيّتهاي خارجي آنچه محسوس و ملموس ما است

178
00:20:09,080 --> 00:20:12,110
همان دشمني را نشان ميدهد و شاخصهاي دشمني است

179
00:20:12,110 --> 00:20:15,970
منتها با شيوه‌هاي خاصّ خودش

180
00:20:15,970 --> 00:20:19,620
حالا ما در مقابل اين دشمني بايد چه کار بکنيم، آن
بحث ديگري است

181
00:20:19,910 --> 00:20:22,480
[امّا] دشمني را فراموش نکنيم؛ حرف من اين است

182
00:20:23,850 --> 00:20:30,600
وقتي‌که شما از ياد نبرديد که يک جبهه‌اي روبه‌روي
شما است

183
00:20:30,600 --> 00:20:35,570
پشت سنگر نشسته‌اند، سلاحهايشان را آماده کرده‌اند

184
00:20:36,280 --> 00:20:40,940
آن‌وقت به اقتضا [عمل ميکنيد]؛ يک وقت نگاه ميکنيد،
[مي‌بينيد] لازم است تيراندازي کنيد

185
00:20:40,940 --> 00:20:43,510
[يا] لازم است ساکت بشويد [يا] لازم است داخل سنگر
برويد

186
00:20:43,510 --> 00:20:46,280
[يا] لازم است از سنگر بيرون بياييد؛ آنها بحثهاي
بعدي است

187
00:20:46,820 --> 00:20:52,110
عمده اين است که فراموش نکنيم که در مقابل ما يک
جبهه‌اي وجود دارد

188
00:20:52,420 --> 00:20:58,800
جبهه‌ي دشمن که بناي بر دشمني [دارد]

189
00:20:58,970 --> 00:21:04,080
البتّه اين خطاب فقط به مسئولان دولتي نيست

190
00:21:04,480 --> 00:21:08,970
همه‌ي آحاد مردم، بخصوص عناصر دلسوز انقلاب

191
00:21:09,340 --> 00:21:17,770
و کساني که آماده‌ي خدمت به انقلاب هستند، بايستي
مورد توجّه‌شان باشد

192
00:21:17,880 --> 00:21:27,970
منتها مسئوليّت دولتمردان در اين زمينه طبعاً بيشتر
است و بيش از ديگرِ وفاداران به انقلاب است

193
00:21:29,280 --> 00:21:34,910
 به نظر من کاري که علي‌العجاله بايد کرد اين است که

194
00:21:35,280 --> 00:21:41,400
در اتّخاذ مواضع انقلابي، بايد صراحت داشت؛ يعني
رودربايستي نکنيم

195
00:21:42,600 --> 00:21:50,170
مواضع انقلابي را، مباني امام بزرگوار را صريح بيان
کنيم

196
00:21:51,820 --> 00:21:59,420
خجالت نکشيم، رودربايستي نکنيم، ترس نداشته باشيم و
بدانيم که

197
00:21:59,620 --> 00:22:04,170
وَ للهِ‌ جُنودُ السَّمواتِ وَ الاَرضِ وَ کانَ
اللهُ عَزيزًا حَکيمًا

198
00:22:05,450 --> 00:22:10,820
 همه‌ي امکانات عالم و سنن عالم، جنود الهي هستند

199
00:22:10,820 --> 00:22:15,800
ميتوان آن جنود الهي را پشت سرِ خود قرار داد و به
کمک خود کشاند

200
00:22:16,110 --> 00:22:21,510
 با توکّل به خدا، با پيمودن راه خدا

201
00:22:22,480 --> 00:22:27,310
و هوشيار باشيم؛ من چند روز قبل از اين، در صحبت
گفتم

202
00:22:27,570 --> 00:22:31,310
که اينها در صدد نفوذند، در صدد رخنه کردنند

203
00:22:31,800 --> 00:22:37,570
اين رخنه از جاهاي مختلفي ممکن است باشد؛ مواظب
باشيد

204
00:22:37,820 --> 00:22:45,340
يک وقت آدم خبر ميشود که فرض بفرماييد فلان سازمان
آمده

205
00:22:45,620 --> 00:22:51,110
يک بخشي از مجموعه‌ي فرهنگي ما را مثلاً فرض کنيد
مهدکودک‌ها را

206
00:22:51,170 --> 00:22:52,910
به يک شکل خاصّي دارد هدايت ميکند

207
00:22:53,370 --> 00:23:00,050
اين را آدم ميفهمد، بعد که نزديک ميشود ميبيند کار
خطرناکي و کار بزرگي است [امّا] آدم توجّه نداشته

208
00:23:01,820 --> 00:23:09,450
اينها رخنه است؛ در زمينه‌هاي گوناگون؛ در
زمينه‌هاي اقتصادي

209
00:23:09,740 --> 00:23:17,620
در رفت‌وآمدها، در همه‌ي دستگاه‌ها؛ يکي اين
مسئله‌ي صراحت است

210
00:23:18,420 --> 00:23:22,820
يکي هم حفظ اين يکپارچگي‌اي که خوشبختانه در مردم
وجود دارد

211
00:23:23,020 --> 00:23:28,770
وقتي ميگوييم يکپارچگي، فوراً نبايد به ذهن بيايد
که حالا همه‌ي افراد جامعه

212
00:23:29,200 --> 00:23:34,220
مثلاً مثل برادر با هم صميمي‌اند؛ نه، حرکت حرکت
عمومي است

213
00:23:34,310 --> 00:23:41,110
فرض کنيد در راه‌پيمايي بيست‌ودوّم بهمن، وقتي شما
نگاه ميکنيد

214
00:23:41,170 --> 00:23:45,370
همه دارند به يک طرف حرکت ميکنند؛ آيا اينها همه
مثل هم هستند؟

215
00:23:45,540 --> 00:23:51,420
همه از يک جناحند؟ همه از يک گروهند؟ نه، ولي جهت
يکي است

216
00:23:51,650 --> 00:24:00,340
اين جهت‌گيري واحد را بايستي ما قدر بدانيم و پاس
بداريم و به آن بايستي اهمّيّت بدهيم

217
00:24:00,540 --> 00:24:06,570
حاشيه‌سازي نبايد بشود؛ بعضي از حاشيه‌سازي‌ها
تشتّت‌آور است

218
00:24:06,680 --> 00:24:12,620
يعني همين وحدت جهت‌گيري را به هم ميزند؛ مراقب اين
معنا باشيم

219
00:24:13,310 --> 00:24:18,420
من چند نکته را به‌عنوان اولويّتهاي اين برهه
يادداشت کردم که عرض ميکنم

220
00:24:18,570 --> 00:24:24,200
البتّه خوشبختانه در گزارش امروز آقايان، نکاتي بود
که

221
00:24:24,970 --> 00:24:31,200
ناظر به همين جهاتي است که بنده اينجا يادداشت کردم
لکن تأکيداً عرض ميکنم

222
00:24:31,370 --> 00:24:35,600
بعضي از اين حرفها تکراري است لکن تکرار عيبي ندارد

223
00:24:35,970 --> 00:24:40,020
در يک مواردي انسان هرچه تکرار بکند اشکال ندارد

224
00:24:40,020 --> 00:24:44,510
شما در قرآن ملاحظه بفرماييد داستان موسي‌ چند جا
تکرار شده

225
00:24:44,880 --> 00:24:47,200
اين تکرار هيچ اشکالي ندارد

226
00:24:48,140 --> 00:24:54,110
تذکّري است که مسئوليّتهايمان را به ياد ما مي‌آورد
و انگيزه‌هاي ما را تقويت ميکند

227
00:24:54,600 --> 00:24:57,400
 يکي مسئله‌ي حفظ شتاب علمي است

228
00:24:59,280 --> 00:25:05,740
خب، رتبه‌ي علمي محفوظ مانده؛ يعني تنزّل نکرده

229
00:25:05,880 --> 00:25:08,540
ما همان رتبه‌ي پانزدهم و شانزدهمي که بوديم

230
00:25:08,710 --> 00:25:12,570
که رتبه‌ي خيلي بالا و خوبي است [هستيم‌]؛ لکن شتاب
تنزّل کرده

231
00:25:12,570 --> 00:25:19,080
اين را من به دوستان دانشگاهي هم گفتم و عرض ميکنم
که

232
00:25:19,310 --> 00:25:24,420
 نگذاريد شتاب علمي در دهه‌ي دوّم چشم‌انداز

233
00:25:24,480 --> 00:25:30,400
الان وارد دهه‌ي دوّم چشم‌انداز شده‌ايم کم بشود

234
00:25:30,820 --> 00:25:33,450
 ما اگرچنانچه با همين شتاب پيش برويم

235
00:25:33,910 --> 00:25:41,850
حتماً رتبه‌ي علمي ما باز هم ارزش و اهمّيّت بيشتري
پيدا خواهد کرد

236
00:25:42,370 --> 00:25:48,910
يعني شايد در رتبه‌هاي زير دهم قرار بگيريم؛ اين به
نظر من خيلي مسئله‌ي مهمّي است

237
00:25:48,910 --> 00:25:51,910
خب، علم زيرساخت اصلي کشور است

238
00:25:52,970 --> 00:25:56,570
در همه‌ي اين مطالبي که آقايان بيان کرديد

239
00:25:57,080 --> 00:26:04,280
اگر ما در صنعت، در کشاورزي، در نفت، در نيرو

240
00:26:04,420 --> 00:26:08,600
در بهداشت و درمان و در بخشهاي ديگر، عنصر علم را
داخل کنيم

241
00:26:09,050 --> 00:26:14,570
عنصر علم و ابتکار علمي و پيشرفت علمي و حضور
دانشمند

242
00:26:16,000 --> 00:26:21,680
وارد معادلات شد، بکلّي اوضاع فرق ميکند؛ جهش
به‌وجود مي‌آيد

243
00:26:22,020 --> 00:26:25,280
ما نبايد اين را دست‌کم بگيريم؛ من اعتقادم اين است

244
00:26:25,540 --> 00:26:30,710
من معتقدم در زمينه‌ي علم و کار تحقيقي، هرچه هزينه
کنيم، سرمايه‌گذاري است

245
00:26:31,770 --> 00:26:35,540
 يعني اصلاً نترسيم از هزينه کردن

246
00:26:35,540 --> 00:26:40,940
يک جاهايي هست که هزينه‌ها واقعاً هدر نميرود؛
يکي‌اش همين‌جا است

247
00:26:42,020 --> 00:26:46,110
هرچه هزينه کنيم، سرمايه‌گذاري کرده‌ايم براي آينده

248
00:26:46,110 --> 00:26:51,970
و اين بهترين کاري است که با موجودي‌مان با پولمان،
با منابعمان ميتوانيم انجام بدهيم

249
00:26:51,970 --> 00:26:57,740
 آن‌وقت يک نکته‌ي اساسي که وجود داشت

250
00:26:58,250 --> 00:27:02,650
در اين دهه‌ي اوّل -که خوشبختانه طبق آمارهاي جهاني

251
00:27:03,250 --> 00:27:09,370
ما شروع کرديم به پيشرفت علمي و به اينجا رسيديم

252
00:27:10,050 --> 00:27:14,280
اين است که حرکت علمي تبديل شد به يک گفتمان

253
00:27:15,510 --> 00:27:20,910
 يعني کار، منحصر نماند در چند دستگاه دولتي

254
00:27:21,510 --> 00:27:25,340
يعني بين دانشگاه‌ها و دانشجوها؛ شد يک گفتمان عمومي

255
00:27:26,850 --> 00:27:30,050
 بنده در ملاقاتهايي که با مجموعه‌هاي دانشگاهي

256
00:27:30,220 --> 00:27:33,250
در اين چند سال اخير بخصوص، داشتم

257
00:27:33,940 --> 00:27:38,340
ملاحظه ميکردم که مي‌آيند صحبت ميکنند يا استاد است
يا دانشجو است

258
00:27:38,710 --> 00:27:43,020
و به‌عنوان مطالبه‌ي از حقير، همان حرفهايي را
ميزنند

259
00:27:43,280 --> 00:27:49,570
که ما اينها را مثلاً چند سال قبل در مجامع
دانشگاهي مطرح کرديم

260
00:27:49,570 --> 00:27:54,050
من خيلي خوشحال ميشوم. معلوم ميشود که اين حرفها
تبديل شده به گفتمان

261
00:27:54,450 --> 00:27:59,250
تبديل شده به يک فضاي عمومي و خواست عمومي؛ اين
خيلي باارزش است

262
00:28:00,220 --> 00:28:07,510
اين گفتمان را حفظ کنيم؛ يعني من اصرار دارم
مجموعه‌هاي مرتبط

263
00:28:07,800 --> 00:28:15,940
مجموعه‌هاي دانشگاهي، آموزش و پرورش و بخصوص همين
دستگاه معاونت علمي

264
00:28:16,110 --> 00:28:22,340
که ظاهراً امروز هم اينجا نيستند حتماً در اين زمينه

265
00:28:22,340 --> 00:28:30,540
يعني حفظ اين گفتمان پيشرفت علمي، بايستي پافشاري
کنند

266
00:28:30,880 --> 00:28:38,200
روي شرکتهاي دانش‌بنيان که حالا گزارش داده شد و
خوب بود حتماً بايد تکيه بشود

267
00:28:38,370 --> 00:28:42,450
تجاري‌سازي علوم و فنّاوري‌ها، پارک‌هاي علم و
فنّاوري

268
00:28:42,450 --> 00:28:45,370
 و مانند اينها کارهاي بسيار لازم و خوبي است

269
00:28:45,770 --> 00:28:51,370
ببينيد ما يکي از مشکلات اقتصادي‌مان مسئله‌ي
اشتغال است

270
00:28:52,050 --> 00:28:58,600
يکي از بهترين راه‌هاي اشتغال، همين پارک‌هاي علم و
فنّاوري

271
00:28:58,770 --> 00:29:06,480
و همين وارد کردن دانشجويان به فنّاوري‌هاي قابل
تبديل به ثروت است

272
00:29:07,420 --> 00:29:10,200
 يک مقداري به اينها کمک بشود، يک راهنمايي بشوند

273
00:29:10,370 --> 00:29:17,940
يک کار عملي و عمليّاتي -واقعي- جلوي پاي اينها
گذاشته بشود، اينها مشغول ميشوند

274
00:29:18,850 --> 00:29:21,570
اين تصوّر که هرکسي فارغ‌التّحصيل شد

275
00:29:21,820 --> 00:29:27,140
بايد بيايد در يک مجموعه‌ي دولتي کارمند بشود و
مانند اينها

276
00:29:27,340 --> 00:29:30,340
و ما عزا بگيريم که فارغ‌التّحصيل‌ها زياد شدند، جا
نداريم، امکان نداريم

277
00:29:30,480 --> 00:29:38,800
اين به نظر من نگاه غلطي است. نگاه درست اين است که
ما راه را باز کنيم

278
00:29:39,050 --> 00:29:42,710
براي اين بايد فکر بشود؛ يعني بايد برنامه‌ريزي بشود

279
00:29:43,880 --> 00:29:47,740
که دانشجوي ما از دوران تحصيل

280
00:29:47,910 --> 00:29:56,000
از مثلاً فرض کنيد دوران دانشگاه يا مثلاً فرض کنيد
تحصيلات تکميلي

281
00:29:56,280 --> 00:30:01,940
 وقتي‌که وارد آگاهي‌هاي علمي سطح بالا شد

282
00:30:02,170 --> 00:30:07,540
راه براي او باز بشود تا بتواند بيايد در يک‌جايي
کار علمي بکند

283
00:30:07,770 --> 00:30:10,340
و واقعاً شغلهاي بي‌پايان [وجود دارد]

284
00:30:10,340 --> 00:30:15,680
به نظر من مشاغلي که ناشي از علم هست، انتها ندارد

285
00:30:16,110 --> 00:30:21,510
هرچه ما آدم داشته باشيم، ميتوانيم شغل علمي در
اختيار اينها بگذاريم

286
00:30:21,600 --> 00:30:25,140
مشروط بر اينکه بنشينيم کار کنيم. يک مسئله مسئله‌ي
علم است

287
00:30:25,340 --> 00:30:27,340
مسئله‌ي ديگر مسئله‌ي فرهنگ است

288
00:30:28,050 --> 00:30:34,050
خب دوستاني که اينجا تشريف داريد و بخصوص مسئولين
فرهنگي کشور

289
00:30:34,420 --> 00:30:41,450
و خود آقاي رئيس‌جمهور محترم، حساسيّت اين حقير را
نسبت به مسئله‌ي فرهنگ ميدانند

290
00:30:41,620 --> 00:30:45,770
گاهي اوقات مشکلات فرهنگي موجب شده که من شب خوابم
نبرده

291
00:30:46,110 --> 00:30:50,650
به‌خاطر مسائل فرهنگي؛ يعني اهمّيّت مسائل فرهنگي
اين‌جور است

292
00:30:51,140 --> 00:30:55,050
 دو کار اساسي و اصلي است که بايد انجام بگيرد

293
00:30:55,050 --> 00:31:04,510
 يکي توليدات فرهنگي سالم در زمينه‌هاي مختلف

294
00:31:05,420 --> 00:31:12,770
و يکي جلوگيري از توليدهاي مضر و به‌اصطلاح متاع و
کالاي مضرّ فرهنگي

295
00:31:12,970 --> 00:31:15,280
به نظر من اين جزو کارهاي اساسي است

296
00:31:15,480 --> 00:31:22,880
در همه‌ي دنيا مراقبت از محصولات فرهنگي و کتاب و
مانند اينها وجود دارد

297
00:31:23,170 --> 00:31:26,820
کجاي دنيا است که وجود نداشته باشد؟ يک‌جا را به من
نشان بدهيد

298
00:31:27,400 --> 00:31:29,770
اين خانم ابتکار اينجا حاضر است

299
00:31:29,850 --> 00:31:35,080
خود ايشان به من گفت کتابي که ايشان نوشته بود، در
آمريکا امکان چاپ پيدا نکرد

300
00:31:36,370 --> 00:31:41,110
هيچ ناشري حاضر نشد، نه اينکه آن ناشر آن‌قدر تعصّب
داشته باشد

301
00:31:41,110 --> 00:31:45,850
نه، اگر کتاب پرفروشي باشد، هر ناشري مي‌آيد اين
کار را انجام بدهد

302
00:31:46,020 --> 00:31:54,540
[بلکه‌] از ترس و از مراقبت تا بالاخره در کانادا
مثلاً فرض کنيد يک ناشري را پيدا ميکند

303
00:31:55,800 --> 00:32:05,140
و آن ناشر، آن هم به نظرم با ترس‌ولرز [چاپ کرد يا
نکرد]

304
00:32:05,620 --> 00:32:07,220
چون تفاصيلش را چند سال پيش ايشان ميگفت، شايد
جزئيّاتش يادم نمانده

305
00:32:07,800 --> 00:32:13,400
اينها را بگوييد تا اين آقايان بدانند و بفهمند که
اين‌جور نيست که اگر ما جلوي کتاب را گرفتيم

306
00:32:13,680 --> 00:32:15,450
فقط آقاي جنّتي است که اين کار را ميکند

307
00:32:15,820 --> 00:32:19,370
نخير، در آمريکا هم همين کار ميشود، در اروپا هم
همين کار ميشود

308
00:32:20,050 --> 00:32:23,280
راجع به هولوکاست کسي جرأت ندارد حرف بزند

309
00:32:23,680 --> 00:32:26,620
خب هولوکاست که يک مسئله‌ي اعتقادي نيست

310
00:32:27,250 --> 00:32:35,680
بله، وقتي نوبت به کاريکاتورهاي اهانت‌آميز به
مقدّسات ديني اسلام ميرسد

311
00:32:35,880 --> 00:32:39,820
آنجا آقايان ميشوند آزادي‌خواه و طرف‌دار آزادي بيان

312
00:32:40,250 --> 00:32:44,000
امّا راجع به هولوکاست که پيش مي‌آيد، نه؛ آزادي
بيان وجود ندارد

313
00:32:44,680 --> 00:32:47,570
مسئله‌ي حجاب همين‌جور است، مسائل ديگر همين‌جور است

314
00:32:47,910 --> 00:32:53,650
بله، هر کشوري يک اصولي دارد که اين اصول بايد
مراقبت بشود

315
00:32:53,850 --> 00:32:57,400
و دستگاه‌هاي حاکميّتي بايد اين اصول را رعايت
کنند؛ رودربايستي ندارد

316
00:32:57,940 --> 00:33:03,570
اگرچنانچه مي‌بينيد فلان تئاتر، فلان فيلم، فلان
کتاب، فلان نشريّه

317
00:33:04,050 --> 00:33:09,710
با مباني انقلاب و مباني اسلام مخالف است، جلويش را
بگيريد و با آن برخورد بکنيد

318
00:33:09,850 --> 00:33:12,680
حالا چگونه برخورد بکنيد، آن يک بحث ديگر است

319
00:33:12,800 --> 00:33:16,620
آن مربوط به دستگاه‌ها است و نگاه کنيد ببينيد
مقرّراتتان چه ميگويد

320
00:33:16,880 --> 00:33:20,600
لکن رودربايستي نکنيد و اين را صريح بگوييد

321
00:33:21,710 --> 00:33:30,820
پس بنابراين خوراک فرهنگي سالم و جلوگيري از خوراک
فرهنگي ناسالم و مضر، اساس کار است

322
00:33:30,820 --> 00:33:33,850
 رهاسازي فرهنگ اصلاً جايز نيست

323
00:33:34,000 --> 00:33:37,400
مديريّت فرهنگ يک کار بسيار لازم است

324
00:33:38,020 --> 00:33:46,080
و مديريّت هم بايد بر مبناي شعارهاي انقلاب و مباني
انقلاب باشد

325
00:33:46,570 --> 00:33:50,400
 يعني مراقبت بشود آنچه اصل است، اين است که

326
00:33:52,200 --> 00:33:59,540
مباني انقلاب و مباني استقلال کشور امام و مانند
اينها بايد محفوظ باشد

327
00:34:00,080 --> 00:34:07,050
اين هم مطلب دوّم که جزو اولويّتهايي است که به نظر
من در اين برهه است

328
00:34:07,200 --> 00:34:12,110
اولويّت سوّم که از همه فعلي‌تر و نقدتر است،
مسئله‌ي اقتصاد است

329
00:34:12,650 --> 00:34:18,850
که خب، خوشبختانه آقاي جهانگيري ترتيب جلسه‌ي امروز
را

330
00:34:19,370 --> 00:34:24,510
عمدتاً به شکلي دادند که ناظر به مسائل اقتصاد بود

331
00:34:24,820 --> 00:34:32,020
هم براي کشور از لحاظ سرنوشت کشور و پيشرفت واقعي
کشور، امروز اقتصاد مهم است

332
00:34:32,480 --> 00:34:36,170
هم از لحاظ نماي بيروني کشور مهم است

333
00:34:36,170 --> 00:34:38,680
هم از لحاظ واقعيّتهاي زندگي مردم مهم است

334
00:34:38,850 --> 00:34:46,250
بنابراين مسئله‌ي اقتصاد در واقع اولويّت اساسي
کشور است

335
00:34:46,820 --> 00:34:52,280
و هرچه روي اين مسئله فکر بشود، کار بشود، تلاش
بشود، تذکّر داده بشود، جا دارد

336
00:34:52,770 --> 00:35:01,880
اوّلاً در مورد اقتصاد، اعتقاد ما اين است که
پيشرفت اقتصاد کشور، بايد همراه با عدالت باشد

337
00:35:03,250 --> 00:35:09,250
ما اقتصاد منهاي عدالت را قبول نداريم؛ يعني انقلاب
قبول ندارد

338
00:35:09,740 --> 00:35:11,570
نظام جمهوري اسلامي قبول ندارد

339
00:35:13,620 --> 00:35:20,310
بايد مراقبت بکنيد که فاصله‌ي طبقاتي پيش نيايد؛
فقرا پامال نشوند

340
00:35:20,940 --> 00:35:27,680
اينها جزو مسائل اساسي در برنامه‌ريزي‌هاي کلان
اقتصادي ما است

341
00:35:27,680 --> 00:35:31,000
که بعد به اقتصاد مقاومتي اشاره خواهم کرد

342
00:35:31,220 --> 00:35:41,220
همين مسئله‌ي عدالت و تأمين حدّاقل‌ها در سياستهاي
اقتصاد مقاومتي ديده شده

343
00:35:41,310 --> 00:35:47,710
بديل تلاش و کار به گفتمان در فضاي عمومي

344
00:35:47,970 --> 00:35:50,800
به نظر من يکي از کارهاي اساسي در زمينه‌ي اقتصاد
است

345
00:35:51,940 --> 00:35:56,740
سعي کنيم تنبلي را، بيکارگي را، بي‌اعتنائي به کار
را

346
00:35:58,510 --> 00:36:04,310
کار باارزش در مجموعه‌ي کار روزانه

347
00:36:04,820 --> 00:36:10,970
 که بايد زياد باشد و کاهشش يک عيب بزرگ است

348
00:36:10,970 --> 00:36:16,510
در چشم مردم به شکل درستي موهون کنيم

349
00:36:16,710 --> 00:36:21,450
يعني بيکارگي بايد موهون بشود؛ کار بايد ارزش بشود

350
00:36:23,110 --> 00:36:27,680
 در روايت داريم که پيغمبر اکرم يک جواني را ديدند

351
00:36:28,170 --> 00:36:34,340
از اين جوان خوششان آمد؛ صدايش کردند، مثلاً اسمش
را پرسيدند

352
00:36:34,480 --> 00:36:40,820
بعد گفتند شغلت چيست؟ گفت من بيکارم، من شغل ندارم

353
00:36:41,310 --> 00:36:47,200
حضرت فرمودند: سَقَطَ مِن عَيني؛ از چشمم افتاد؛
يعني کار اين‌[طور] است

354
00:36:47,970 --> 00:36:56,540
پيغمبر که با کسي رودربايستي ندارد. بايد اين‌جوري
بشود

355
00:36:58,080 --> 00:37:03,200
البتّه دو طرف طلبکاري ميکنند از هم

356
00:37:03,340 --> 00:37:07,220
آن‌که بيکار است، طلبکاري ميکند و ميگويد به من کار
بدهيد

357
00:37:07,420 --> 00:37:11,740
آن‌که مطالبه‌ي کار ميکند، طلبکاري ميکند و ميگويد
کار پيدا کن

358
00:37:11,880 --> 00:37:22,510
يک راه وسطي وجود دارد که من شايد در خلال صحبتها
اشاره بکنم

359
00:37:23,710 --> 00:37:32,480
بايد بالاخره تشويق به کار، تشويق به ارزش‌آفريني و
ثروت‌آفريني را در کشور تبليغ بکنيم

360
00:37:32,740 --> 00:37:34,220
هم دولتي‌ها بگويند

361
00:37:34,220 --> 00:37:46,740
هم کساني که در مجلّات، در روزنامه‌ها و مانند
اينها منبرهاي گفتني و نوشتني دارند

362
00:37:47,770 --> 00:37:53,110
استفاده کنند از اين موقعيّت و بيان کنند اين مطالب
را

363
00:37:55,140 --> 00:37:58,250
يک نکته در مسئله‌ي کار اين است

364
00:37:58,250 --> 00:38:02,000
 يک مسئله‌ي ديگر، ايجاد مجاري درست کار است

365
00:38:02,600 --> 00:38:09,510
که اين يک حرف است، يک کلمه است، منتها کار خيلي
بزرگ و مهمّي است

366
00:38:10,340 --> 00:38:14,570
مجاري کار را بايستي ما به‌وجود بياوريم

367
00:38:15,400 --> 00:38:18,880
وقتي راجع به کار و اشتغال انسان صحبت ميکند و
تشويق ميکند

368
00:38:18,880 --> 00:38:22,170
همين‌طور که عرض کردم طرف مقابل ميگويد خب، آقا من
بيکارم، چه‌کار کنم؟

369
00:38:23,370 --> 00:38:29,710
راه‌هاي جستجوي کار را ما بايستي به مردم نشان بدهيم

370
00:38:30,170 --> 00:38:35,880
در تلويزيون يک برنامه‌اي چند روز قبل من ديدم که
برنامه‌ي خوبي بود

371
00:38:36,310 --> 00:38:42,170
گزارشي تهيّه کردند. يک نفري مي‌آيد آنجا و ميگويد
که

372
00:38:42,450 --> 00:38:50,110
من با ده ميليون تومان توانسته‌ام اين اشتغال را
ايجاد کنم که اين‌قدر درآمد دارد

373
00:38:50,910 --> 00:38:55,650
مربوط به [پرورش‌] گُل است، ميگويد گُل توليد ميکنيم

374
00:38:56,510 --> 00:39:01,910
بعد او اشاره ميکند و ميگويد کساني که مايلند اين
کار را انجام بدهند

375
00:39:02,340 --> 00:39:11,020
در فلان‌جا و فلان‌جا زمينهاي دولتي هست و در
اختيارشان گذاشته ميشود

376
00:39:11,140 --> 00:39:13,850
بروند مثلاً گُل توليد کنند

377
00:39:14,050 --> 00:39:19,420
 من يادم هست دوستان اقتصادي در يک برهه‌اي

378
00:39:19,620 --> 00:39:24,800
قبل از دولت شما، آمده بودند [بحث ميکردند] راجع به
اينکه با چقدر پول ميشود يک شغل ايجاد کرد

379
00:39:25,050 --> 00:39:29,600
صحبت صد ميليون و بعضي مشاغل پانصد ميليون و اين
چيزها بود

380
00:39:29,740 --> 00:39:34,940
خب با ده ميليون ميشود شغل ايجاد کرد. حالا اين يک
نمونه است

381
00:39:35,020 --> 00:39:40,280
يک نمونه‌ي ديگر که اتّفاقاً آن هم در همين
تلويزيون بود؛ يک برنامه‌ي ديگر بود

382
00:39:40,740 --> 00:39:44,820
 يک خانمي بود که يک چيزهايي درست ميکرد و ميگفت

383
00:39:44,820 --> 00:39:51,050
من اين شغل را با بيست ميليون سرمايه‌گذاري توانستم
به دست بياورم

384
00:39:51,650 --> 00:39:58,420
خب، معلوم ميشود ظرفيّتها خيلي زياد است

385
00:39:58,850 --> 00:40:10,280
يک جلسه‌ي ديگر همين‌جا با آقايان بوديم، صحبت شد
که رشد ما بايد بالا باشد

386
00:40:10,280 --> 00:40:15,050
گفتيم رشد بعضي از کشورهاي پيشرفته‌ي اروپايي

387
00:40:15,650 --> 00:40:19,800
غالباً دو، يک، يک و نيم [درصد است‌]

388
00:40:20,480 --> 00:40:22,800
علّت اين است که ظرفيّتها پر شده

389
00:40:23,710 --> 00:40:30,250
کما اينکه مثلاً فرض کنيد کشور چين که رشد ده،
يازده، دوازده درصدي داشت

390
00:40:30,570 --> 00:40:34,370
حالا الان رشدش پايين افتاده؛ براي خاطر اينکه
ظرفيّتهايش پر شده

391
00:40:34,480 --> 00:40:36,800
ظرفيّتهاي زيادي پر شده و کمتر هم خواهد شد

392
00:40:37,250 --> 00:40:40,140
ما ظرفيّتهايمان هنوز خيلي زياد است

393
00:40:40,570 --> 00:40:50,680
لذا دوستاني که راجع به رشد هشت درصدي در برنامه‌ي
ششم، اشکال ميکردند

394
00:40:50,680 --> 00:40:55,020
پاسخي که داده شده به آنها از طرف آدمهاي کارشناس و
متخصّص اين بود که

395
00:40:55,110 --> 00:40:59,740
ما ميتوانيم و با واقعيّتهاي کشور تطبيق ميکند

396
00:41:00,050 --> 00:41:03,050
همان‌طور که آقاي رئيس‌جمهور هم امروز اشاره کردند

397
00:41:03,220 --> 00:41:12,820
بنابراين يکي از مسائل، ايجاد مجاري کار است که ما
ببينيم چه‌جوري ميشود کار [ايجاد کرد]

398
00:41:12,820 --> 00:41:17,200
حالا اين به عهده‌ي کدام‌يک از بخشهاي دولتي است؟

399
00:41:17,940 --> 00:41:24,050
آقاي ربيعي که هميشه ميگويد مسئله‌ي اشتغال و مانند
اينها به عهده‌ي من اصلاً نيست

400
00:41:24,310 --> 00:41:29,420
و خودشان را خلاص ميکنند

401
00:41:37,510 --> 00:41:43,400
ولي بالاخره يکي از بخشها، يا شما يا سازمان برنامه
[مسئول‌] است

402
00:41:49,540 --> 00:41:54,540
البتّه وزارت اقتصاد هم به يک معنا در بعضي از جاها
واقعاً مسئول است

403
00:41:55,020 --> 00:42:01,220
اينکه ما وزارت اقتصاد را مسئول بدانيم، منافات
ندارد که به شماها هم اخلاص داشته باشيم

404
00:42:02,510 --> 00:42:08,370
چيزهايي هم مربوط به وزارت اقتصاد يا بانک است که
حالا خدمت آقاي سيف هم ميرسيم

405
00:42:10,540 --> 00:42:18,540
يک مسئله در باب اقتصاد که من روي آن تکيه دارم و
اصرار دارم

406
00:42:18,850 --> 00:42:22,450
مسئله‌ي مديريّت جدّي بازرگاني خارجي است

407
00:42:23,620 --> 00:42:27,140
بازرگاني خارجي يک چيز خيلي مهمّي است

408
00:42:27,680 --> 00:42:35,420
خارجي‌ها عادت کرده بودند در طول ساليان دراز، به
کشورهايي از جمله کشور ما

409
00:42:36,600 --> 00:42:41,280
نگاهشان در مورد تجارت اين‌جوري باشد که

410
00:42:41,680 --> 00:42:49,200
اينجا موادّ خامي دارد، بيايند بردارند موادّ خام
را ببرند و ارزش افزوده براي خودشان درست کنند

411
00:42:49,420 --> 00:42:52,450
يک بازار و مطالبه‌اي هم دارد که [کالا] بردارند
بياورند

412
00:42:52,740 --> 00:43:02,080
در دوران پيش از انقلاب، دستگاه حاکمه‌ي کشور اين
را پذيرفته بودند

413
00:43:02,850 --> 00:43:08,820
يک‌وقتي تصادفاً يک جايي ما با يک نماينده‌ي مجلسِ
آن روز، برخورد کرديم

414
00:43:09,110 --> 00:43:11,480
صريحاً به خود من ميگفت که اين چيز خيلي خوبي است

415
00:43:11,740 --> 00:43:12,820
اصلاً همين خوب است که ما پول ميدهيم

416
00:43:13,170 --> 00:43:19,020
و اروپايي‌ها مثل نوکر مي‌آيند براي ما جنس تهيّه
ميکنند و مي‌آورند

417
00:43:19,140 --> 00:43:21,880
يعني واقعاً منطق داشتند براي اين کار

418
00:43:22,400 --> 00:43:26,910
منطق ابلهانه و احمقانه‌اي که کشور را به اين سمت
ميبُرد

419
00:43:27,600 --> 00:43:33,420
ما امروز -يعني بعد از انقلاب- نگاهمان نگاه ديگري
است

420
00:43:33,600 --> 00:43:41,450
ما معتقديم که نه؛ خيلي خب، بخشي از بازارهاي ما
متعلّق به توليدکننده‌ي خارجي

421
00:43:41,600 --> 00:43:46,110
امّا بخشي از بازارهاي همان توليدکننده‌ي خارجي هم
متعلّق به ما

422
00:43:46,420 --> 00:43:55,510
يعني يک تبادل و توارد عادلانه‌اي انجام بگيرد؛ اين
خب خيلي چيز مهمّي است

423
00:43:57,220 --> 00:44:04,200
بعد هم در مسئله‌ي واردات اشاره کردند آقاي
نعمت‌زاده

424
00:44:04,370 --> 00:44:12,970
که البتّه آدم شرمنده ميشود؛ چهار وزارتخانه را
دادند دست آقاي نعمت‌زاده

425
00:44:13,110 --> 00:44:21,480
واقعاً چهار وزارتخانه بود اينجا؛ صنايع، صنايع
سنگين، معادن، و بازرگاني

426
00:44:21,850 --> 00:44:28,970
يکي از کارهاي عجيب و غريبي که براي بنده هم تا آخر
معلوم نشد

427
00:44:29,340 --> 00:44:36,200
که چرا اين کار انجام گرفت، همراه کردن وزرات
بازرگاني با وزرات صنايع و معادن بود

428
00:44:36,400 --> 00:44:38,710
يعني واقعاً هنوز هم براي من حل‌نشده است

429
00:44:38,820 --> 00:44:43,220
آن روز هم که اين کار را انجام ميدادند براي من
روشن نبود که چرا دارند انجام ميدهند اين کار را

430
00:44:43,420 --> 00:44:49,340
خب، مسئولين مجلس و دولت تشخيص داده بودند و انجام
دادند

431
00:44:49,910 --> 00:44:56,280
واقعاً کار سختي است، ما حق ميدهيم که ايشان سختش
باشد

432
00:44:56,400 --> 00:45:00,340
لکن بالاخره بايد اين کار را انجام بدهد؛ يعني يکي
از کارهاي بسيار مهم

433
00:45:00,800 --> 00:45:04,110
 مسئله‌ي مديريّت تجارت خارجي است

434
00:45:04,820 --> 00:45:12,020
از اين جهت که اينجا صرفاً بازار مصنوعات خارجي
نباشد

435
00:45:12,020 --> 00:45:17,740
که بازار خودرو، بازار فلان، بازار فلان يکسره داده
بشود به آنها

436
00:45:18,020 --> 00:45:22,200
 بدتر از اينها مسئله‌ي بانک‌ها است

437
00:45:22,400 --> 00:45:28,310
يکي هم مسئله‌ي اقتصاد مقاومتي است. خب امسال سال
دوّم اقتصاد مقاومتي است

438
00:45:29,140 --> 00:45:37,080
يعني پارسال -سال ۹۳- شروع اجراي سياستهاي اقتصاد
مقاومتي بود

439
00:45:37,820 --> 00:45:40,170
دوستان دولت هم گزارشهايي به من دادند

440
00:45:40,170 --> 00:45:44,420
 که من شخصاً و زباناً از آقاي جهانگيري تشکّر کردم

441
00:45:44,420 --> 00:45:52,450
آن‌وقتي که ايشان به پانزده دستگاه ابلاغ کردند که
اين کارها را، اين وظايف را بايد انجام بدهيد

442
00:45:52,710 --> 00:45:55,020
 بعد هم حالا يک گزارش مفصّلي فرستادند

443
00:45:55,400 --> 00:46:01,570
البتّه براي من خلاصه کردند آن گزارش را و تماماً
خواندم، نگاه کردم

444
00:46:02,540 --> 00:46:10,110
کارهايي که انجام گرفته در زمينه‌ي اقتصاد مقاومتي،
بعضي‌هايش کارهاي مقدّماتي است

445
00:46:11,170 --> 00:46:15,110
حالا مثالهايش را بخواهم بزنم، طول ميکشد، وقت
ميگذرد

446
00:46:16,650 --> 00:46:23,620
بعضي از کارهايي که گزارش شده، مربوط به بندهاي
اقتصاد مقاومتي نيست

447
00:46:23,620 --> 00:46:26,910
اگرچه حالا ارتباط داده شده امّا کارهاي جاري
دستگاه‌ها است

448
00:46:28,110 --> 00:46:34,200
بالاخره دستگاه‌ها يک کارهاي جاري دارند و اينها را
به شما گزارش کردند که اين کارها را ما کرديم

449
00:46:34,910 --> 00:46:42,200
اينها آمده جزو کارنامه‌ي دستگاه‌ها در زمينه‌ي
اقتصاد مقاومتي

450
00:46:42,400 --> 00:46:51,850
درحالي‌که اين نيست. بعضي از کارها هم ارتباطي
اصلاً به بندهاي اقتصاد مقاومتي ندارد

451
00:46:52,050 --> 00:46:53,450
اين مقدار کافي نيست

452
00:46:54,420 --> 00:47:00,280
سياستهاي اقتصاد مقاومتي يک بسته‌ي کامل و منسجم است

453
00:47:02,310 --> 00:47:07,600
اين بسته هم تراوش‌شده‌ي فکر شخصي نيست

454
00:47:08,400 --> 00:47:12,020
اين عقل جمعي است، يک جماعتي نشسته‌اند

455
00:47:12,020 --> 00:47:18,340
دوستان اقتصاددان حاضر در اين مجلس هم بعضي‌هايشان
ميدانند و مطّلعند

456
00:47:19,370 --> 00:47:21,910
کار مفصّلي انجام گرفته روي اين

457
00:47:22,170 --> 00:47:27,650
بعد هم آمده اينجا، چکّش‌کاري شده، روي آن بحث شده،
فکر شده، مطالعه شده

458
00:47:27,650 --> 00:47:32,050
بعد رفته مجمع تشخيص [مصلحت نظام] و روي آن مطالعه
شده

459
00:47:32,220 --> 00:47:34,650
بالاخره آمده و نتيجه شده اين سياستها

460
00:47:34,650 --> 00:47:41,400
يعني محصول يک فرآيند معقول و مدبّرانه‌اي است

461
00:47:41,680 --> 00:47:45,000
لذاست که اقتصاد مقاومتي را همه تأييد کردند

462
00:47:45,110 --> 00:47:48,910
 يعني من يک مورد سراغ ندارم که از اقتصاددان و

463
00:47:48,910 --> 00:47:52,020
از کساني که با ما خوبند، کساني که با ما بد هستند

464
00:47:52,540 --> 00:47:58,310
که اين اقتصاد مقاومتي، اين سياستها را تخطئه کرده
باشند؛ نه، همه قبول کردند

465
00:47:58,510 --> 00:48:03,480
خب، اين يک بسته‌ي منسجم است، بايد مجموعاً انجام
بگيرد

466
00:48:03,600 --> 00:48:05,370
چه‌جوري ميشود مجموعاً انجام بگيرد؟

467
00:48:05,820 --> 00:48:13,480
آن‌وقتي‌که يک به اصطلاح برنامه‌ي اجرائي و
عمليّاتي منسجمي براي آن ارائه بشود

468
00:48:14,080 --> 00:48:17,710
که اين چيزي بود که من چند وقت پيش به آقاي دکتر
روحاني گفتم

469
00:48:17,820 --> 00:48:23,480
و بنا شد که ايشان بگويند دوستان تهيّه کنند
ان‌شاءالله اين را بدهند، اين لازم است

470
00:48:24,110 --> 00:48:26,710
يعني ما يک برنامه‌ي عمليّاتي لازم داريم

471
00:48:27,220 --> 00:48:30,420
در اين برنامه مشخّص بشود سهم دستگاه‌ها

472
00:48:30,820 --> 00:48:37,110
 فلان دستگاه اين سهم او است از اين بندهاي سياستها

473
00:48:38,200 --> 00:48:43,220
بعد زمان گذاشته بشود؛ زمان خيلي مهم است،
زمان‌بندي بشود

474
00:48:43,370 --> 00:48:47,570
معلوم بشود که تا اين زمان بايد انجام بگيرد والّا
اگر زمان‌بندي نشود

475
00:48:48,740 --> 00:48:54,680
هيچ ضمانتي وجود ندارد که اين در طول دولت شما حتّي
انجام بگيرد

476
00:48:54,910 --> 00:48:58,740
شما ميخواهيد اين را عمليّاتي کنيد، ميخواهيد
اجرائي کنيد

477
00:48:58,940 --> 00:49:02,200
ميخواهيد از منافعش مردم استفاده کنند، پس زمان
[بگذاريد]

478
00:49:03,850 --> 00:49:10,740
اوّلاً بايستي اقدامات عمليِ لازم در خصوص هر بند
مشخّص بشود

479
00:49:10,740 --> 00:49:13,880
مجري‌هايش دستگاه‌هايي که متصدّيند معلوم بشوند

480
00:49:14,200 --> 00:49:17,620
 در هر بخشي زمان‌بندي لازم انجام بگيرد

481
00:49:17,880 --> 00:49:22,880
امکانات لازم و چگونگي تأمين آن امکانات بايستي
روشن بشود

482
00:49:23,140 --> 00:49:29,650
بالاخره اين سياستها يک تحرّک عملي است و ميداني است

483
00:49:30,680 --> 00:49:35,940
وقتي راهکار فراهم ميکنيد، در واقع يک تحرّک ميداني
ميخواهيد به‌وجود بياوريد

484
00:49:36,170 --> 00:49:40,400
اين الزاماتي دارد. الزاماتش چيست؟ چه جوري ميشود
تأمين کرد؟

485
00:49:40,570 --> 00:49:43,940
راه تأمين آن الزامات بايد مشخّص بشود

486
00:49:45,420 --> 00:49:48,770
آن‌وقت اگر اين کارها شد، آن‌وقت شما ميتوانيد رصد
کنيد

487
00:49:49,050 --> 00:49:52,370
 ميتوانيد پيگيري کنيد، ببينيد شد يا نشد

488
00:49:52,600 --> 00:49:57,620
فلان دستگاه کار خودش را انجام داد يا نداد. کار
پيش ميرود

489
00:50:00,280 --> 00:50:06,200
نکته‌ي دوّم در مورد اقتصاد مقاومتي اين است که

490
00:50:06,420 --> 00:50:10,340
همه‌ي برنامه‌هاي اقتصادي دولت بايستي

491
00:50:11,400 --> 00:50:16,650
در اين مجموعه‌ي اقتصاد مقاومتي و در اين سياستها
بگنجد

492
00:50:17,170 --> 00:50:20,250
حتّي برنامه‌ي ششم و برنامه و بودجه‌هاي ساليانه

493
00:50:20,770 --> 00:50:24,050
همه بايد براساس اين اقتصاد مقاومتي شکل بگيرد

494
00:50:24,220 --> 00:50:28,370
يعني هيچ‌کدام از اينها در هيچ بخشي

495
00:50:28,820 --> 00:50:33,020
غيرمنطبق با اين سياستها نباشد؛ نه اينکه فقط
مخالفت نداشته باشد

496
00:50:33,170 --> 00:50:37,020
بلکه کاملاً منطبق با اين سياستها باشد

497
00:50:37,680 --> 00:50:42,710
نکته‌ي ديگر اين است که بخشهاي بيرون از دولت ديده
بشوند

498
00:50:44,110 --> 00:50:53,310
حالا شما در مورد وزارتها و بخشهاي دولتي ممکن است
ابلاغ کنيد

499
00:50:53,540 --> 00:50:55,740
[امّا] بخشهايي وجود دارند خارج از دولت

500
00:50:55,940 --> 00:50:59,620
اينها ميتوانند در اقتصاد مقاومتي نقش ايفا کنند

501
00:51:00,140 --> 00:51:05,140
از جمله بسيج؛ من يک گزارشي [هم‌] ديدم. خيلي لازم
است به نظر من

502
00:51:05,740 --> 00:51:13,220
اگر وقت کنند آقاي رئيس‌جمهور يا لااقل آقاي
جهانگيري

503
00:51:13,680 --> 00:51:20,570
که بخواهيد و ببينيد مجموعه‌ي بسيج در مورد اقتصاد
مقاومتي

504
00:51:20,570 --> 00:51:25,340
چه کارهايي ميتوانند انجام بدهند و ظرفيّتش را
دارند؛ ظرفيّت خيلي خوبي است

505
00:51:25,480 --> 00:51:28,200
بسيج چيز کمي نيست، چيز کوچکي نيست

506
00:51:28,740 --> 00:51:33,020
بسيج يک مجموعه‌ي عظيم و آماده‌به‌کاري است

507
00:51:33,340 --> 00:51:36,170
اينها را بخواهيد، ببينيد چه‌کار ميتوانند بکنند

508
00:51:36,170 --> 00:51:40,850
اينها مي‌آيند امکانات خودشان را عرضه ميکنند و
ميگويند اين‌کارها را هم کرده‌ايم

509
00:51:42,970 --> 00:51:47,620
به نظر من امکاناتِ [خوبي هست‌]. حالا از جمله من
بسيج را مثال زدم

510
00:51:47,970 --> 00:51:49,740
بخشهاي گوناگوني هستند

511
00:51:50,110 --> 00:51:58,850
افراد اقتصاددان و به‌اصطلاح اقتصادي‌عمل‌کنِ بيروني

512
00:51:58,940 --> 00:52:00,770
بعضي‌ها هستند که شرکتهايي دارند و کارهايي دارند

513
00:52:00,850 --> 00:52:07,450
از ظرفيّتهاي اينها ميشود استفاده کرد. و همه‌ي
اينها در آن برنامه‌ي کلّي بايد بيايد

514
00:52:07,710 --> 00:52:12,480
يعني برنامه‌ي کلّي، فقط ناظر به بخشهاي دولتي
نبايد باشد

515
00:52:12,940 --> 00:52:19,050
پس قدم اوّل، ايجاد اين برنامه بود با اين خصوصيّات

516
00:52:19,170 --> 00:52:28,510
قدم بعدي اين است که يک ستاد قوي و هوشمند و
نافذالکلمه تشکيل بشود

517
00:52:28,740 --> 00:52:33,450
من البتّه اطّلاع دارم که آقاي رئيس‌جمهور شورايي
را تشکيل داده‌اند

518
00:52:33,570 --> 00:52:35,940
خود ايشان هم شرکت ميکنند، بسيار هم کار خوبي است

519
00:52:36,200 --> 00:52:38,400
امّا اين آن ستاد فرماندهي نيست

520
00:52:39,510 --> 00:52:44,000
خب آقاي رئيس جمهور کارهاي فراوان ديگري هم دارند

521
00:52:44,420 --> 00:52:49,650
که بايد به آنها هم برسند، نميشود که همه‌ي وقت و
همه‌ي همّت، صرف اين کار بشود

522
00:52:50,140 --> 00:52:54,080
 يک ستادي لازم است مثل ستادهاي فرماندهي

523
00:52:54,370 --> 00:53:00,710
که ما در دوره‌ي جنگ داشتيم و در بعضي از کارهاي
ديگر هم يک ستادهاي فرماندهي ايجاد شده

524
00:53:00,910 --> 00:53:05,370
که خود شما آقاي دکتر روحاني در اين مسائل تجربه
داريد

525
00:53:06,250 --> 00:53:11,600
يک ستاد فرماندهي لازم دارد که به‌طور دائم رصد کند

526
00:53:11,770 --> 00:53:17,850
نگاه کند، ببيند کدام دستگاه توانسته و پيش رفته،
کجا مشکل وجود دارد

527
00:53:17,970 --> 00:53:24,140
چون حرف زدن آسان است، برنامه‌ريزي هم خيلي مشکل
نيست

528
00:53:24,650 --> 00:53:26,850
[ولي] عمل‌کردن با اينها فرق دارد

529
00:53:27,570 --> 00:53:30,220
خب آدم بخواهد در ميدان وارد بشود و پيش برود

530
00:53:30,370 --> 00:53:33,850
گاهي اوقات يک موانعي پيش مي‌آيد که قبلاً پيش‌بيني
نشده

531
00:53:34,420 --> 00:53:37,510
بعضي پيش‌بيني هم شده لکن موانعي است که پيش مي‌آيد

532
00:53:37,770 --> 00:53:43,110
بايستي آن ستاد بتواند به‌صورت ضربتي آن موانع را
برطرف کند

533
00:53:43,200 --> 00:53:51,000
راه را باز کند و پيش برود؛ و نافذالکلمه [باشد]،
يعني بايد گوش کنند

534
00:53:51,000 --> 00:53:55,770
اين‌جور نباشد که حالا مثل امروز که آقاي جهانگيري
مکرّر ميگفتند پنج دقيقه [صحبت کنيد]

535
00:53:55,940 --> 00:54:01,770
آقايان پنج دقيقه را مثلاً به هفت دقيقه و ده دقيقه
افزايش [ميدادند]

536
00:54:01,850 --> 00:54:08,140
هرچه آن ستاد گفت، واقعاً همه آن حرف را بپذيرند

537
00:54:09,820 --> 00:54:13,020
بعد هم پيشرفت کار را به مردم گزارش بدهيد

538
00:54:13,140 --> 00:54:15,680
ببينيد واقعاً چه اتّفاقي مي‌افتد

539
00:54:16,140 --> 00:54:20,620
شما شش‌ماه مثلاً فرض کنيد به همين شکلي که ما گفتيم

540
00:54:20,800 --> 00:54:26,220
[يعني‌] اين برنامه وقتي تدوين شد، اين ستاد تشکيل
بشود و شش ماه فعّاليّت کند

541
00:54:27,000 --> 00:54:31,340
کار به‌صورت چشمگيري پيش خواهد رفت؛ بعد بياييد
همان را به مردم بگوييد

542
00:54:31,570 --> 00:54:35,850
بگوييد اين کارها را کرديم، آن کارها را کرديم؛
مردم در زندگي [خود] احساس ميکنند

543
00:54:36,110 --> 00:54:41,850
آن اميد و خوش‌بيني به آينده که شما ميخواهيد در
مردم باقي بماند

544
00:54:41,940 --> 00:54:43,770
به‌طور کامل تأمين خواهد شد

545
00:54:43,910 --> 00:54:48,940
 يعني به مردم گزارش داده بشود

546
00:54:50,140 --> 00:54:54,620
و [البتّه‌] تعيين شاخصهايي هم براي ارزيابي بايد
باشد

547
00:54:54,850 --> 00:55:03,820
يک الزامات قانوني و حقوقي و قضائي هم در مجموعه‌ي
اقتصاد مقاومتي وجود دارد

548
00:55:03,940 --> 00:55:06,310
دو قوّه‌ي ديگر حاضرند همکاري کنند

549
00:55:07,110 --> 00:55:12,050
هم قوّه‌ي مقنّنه -مجلس- در اين زمينه آماده است
براي همکاري

550
00:55:12,400 --> 00:55:16,970
[مثلاً] قانوني هست که شما قانون را بايد عوض کنيد
يا اصلاح کنيد

551
00:55:17,680 --> 00:55:23,650
يا قانون جديدي را بر اين قوانين اضافه کنيد؛
احتياج به اين چيزها پيدا ميکنيد

552
00:55:24,510 --> 00:55:27,600
يا يک جايي يک حرکت قضائي لازم است

553
00:55:28,050 --> 00:55:34,940
همه‌ي اينها را دو قوّه حاضرند همکاري کنند براي
اينکه اين اقتصاد مقاومتي انجام بگيرد

554
00:55:35,340 --> 00:55:38,800
اشاره شد به مسئله‌ي رکود

555
00:55:39,170 --> 00:55:43,600
خب، اين رشد سه درصدي که اتّفاق افتاده

556
00:55:43,600 --> 00:55:51,650
نشان‌دهنده‌ي اين است که رکود تکان خورده؛ يعني يک
حرکتي انجام گرفته

557
00:55:51,940 --> 00:55:54,940
حالا بايد ديد اين رشد در کدام بخشها هست

558
00:55:55,170 --> 00:56:02,650
در کدام بخشها منفي است؛ مجموع برآيند اين مثبت و
منفي‌ها شده سه درصد

559
00:56:03,680 --> 00:56:08,080
اگر چنانچه به‌طور جدّي با رکود مبارزه نشود

560
00:56:08,370 --> 00:56:13,540
همين رشد سه درصد هم به خطر خواهد افتاد

561
00:56:14,620 --> 00:56:18,080
تورّم هم بالا خواهد رفت، مشکل اشتغال هم پيش خواهد
آمد

562
00:56:18,340 --> 00:56:23,280
حالا من اينجا بگويم که آقاي نعمت‌زاده اگر
ميخواهند دنبال بکنند

563
00:56:23,910 --> 00:56:28,510
تعداد کارخانه‌هايي را که الان کار نميکنند

564
00:56:28,970 --> 00:56:32,740
يعني کارخانه‌اي است که همه چيزش آماده است و الان
کار نميکند

565
00:56:33,000 --> 00:56:38,770
 براي ما آمدند گزارش دادند؛ عدد و رقمي دقيق را

566
00:56:40,050 --> 00:56:45,480
تعداد کارخانه‌هايي را که زير پنجاه درصد دارند کار
ميکنند مشخّص کردند

567
00:56:46,680 --> 00:56:51,140
تعداد کارخانه‌هايي را که زير هفتاد درصد دارند کار
ميکنند مشخّص کردند

568
00:56:52,250 --> 00:57:00,280
خب، حالا هفتاد درصد يک چيزي امّا زير پنجاه درصد

569
00:57:00,910 --> 00:57:06,110
بعضي از اينها مشکل نقدينگي دارند؛ يعني
سرمايه‌درگردششان مشکل دارد

570
00:57:06,110 --> 00:57:10,140
که اين کار کار بانک‌ها است، بايست بانک‌ها جواب
بدهند در اين زمينه

571
00:57:10,310 --> 00:57:16,620
که اگر در اقتصاد مقاومتي، همان کارگاه اساسي و
ستاد فرماندهي راه بيفتد

572
00:57:16,770 --> 00:57:24,020
به همه‌ي اينها ميتواند برسد امّا مسئله‌ي بعضي از
اينها مسئله‌ي نبود نقدينگي نيست

573
00:57:24,680 --> 00:57:29,420
تسهيلات را هم طرف گرفته، کارخانه الان حاضر و
آماده است

574
00:57:30,000 --> 00:57:33,570
هيچ مشکلي ندارد، ماشينهايش هم آن‌طور که حالا
گفته‌اند

575
00:57:33,620 --> 00:57:37,940
بعضي از اينها اين‌جوري است که ماشينها هم ماشينهاي
نو است، لکن کار نميکند

576
00:57:38,000 --> 00:57:40,880
چرا؟ براي اينکه تسهيلات را رفته جاي ديگري خرج کرده

577
00:57:41,250 --> 00:57:45,940
خب اين تعقيب قضائي دارد، اينها را بايد دنبال
بکنيد، اينها را بايد بخواهيد

578
00:57:46,080 --> 00:57:49,250
اينکه ميگوييم «ستاد فرماندهي»، براي خاطر اين است

579
00:57:49,400 --> 00:57:53,340
اين‌طور چيزها، اين‌طور نکات دنبال خواهد شد

580
00:57:53,420 --> 00:57:57,110
اگر به مسئله‌ي رکود رسيدگي نشود

581
00:57:57,510 --> 00:58:06,880
روي همه‌ي نشانه‌ها و شاخصهاي اقتصادي اثر خواهد
گذاشت

582
00:58:06,880 --> 00:58:10,340
البتّه اين قانون اخير -قانوني که اشاره کردند-
قانون خوبي است

583
00:58:10,600 --> 00:58:13,110
منتها قانون کافي نيست

584
00:58:13,850 --> 00:58:19,450
حمايت از بنگاه‌هاي توليدي، تأمين نقدينگي، تأمين
سرمايه‌درگردش

585
00:58:20,140 --> 00:58:25,310
برخورد جدّي با کساني که واحدهاي توليديِ آماده را
راکد گذاشته‌اند

586
00:58:26,340 --> 00:58:28,820
همه‌ي اينها کارهاي لازمي است

587
00:58:29,110 --> 00:58:36,370
من در جلسه‌ي قبل هم -يک جلسه‌اي که با دوستان
داشتيم- گفتم، باز هم تأکيد ميکنم

588
00:58:37,310 --> 00:58:47,140
سيستم بانکي بايد نقش ايفا کند؛ يعني سيستم بانکي
بايد به‌طور کامل وارد ميدان بشود

589
00:58:47,540 --> 00:58:52,170
يکي از کارهايي که پيشنهاد کرده‌اند، به ما
گفته‌اند و ميگويند زمينه آماده است

590
00:58:52,480 --> 00:58:57,480
عبارت است از سپردن برخي از طرحها به بخش خصوصي

591
00:58:57,850 --> 00:58:59,910
البتّه براي بخش خصوصي مشوّق درست [بشود]

592
00:59:00,200 --> 00:59:04,800
چون الان پولهاي سرگردان وجود دارد، بلاشک پولهاي
سرگردان هست

593
00:59:05,480 --> 00:59:09,970
به من آن‌جور که حالا گزارش دادند

594
00:59:10,110 --> 00:59:14,570
 چهارصد هزار ميليارد تومان ما طرحِ روي زمين داريم 

595
00:59:17,400 --> 00:59:18,970
همه هم دولتي است

596
00:59:19,310 --> 00:59:27,080
اگر چنانچه ما بتوانيم ده‌درصد اينها را بدهيم به
بخش خصوصي

597
00:59:27,080 --> 00:59:28,600
شما ببينيد چه اتّفاقي مي‌افتد

598
00:59:29,280 --> 00:59:34,680
چهل هزار ميليارد تومان ناگهان وارد کار ميشود، اين
خيلي مهم است

599
00:59:34,850 --> 00:59:39,680
يعني از همين طرحهايي که الان روي زمين هست يعني از
همين ۴۰۰ هزار ميليارد تومان

600
00:59:39,940 --> 00:59:45,000
اگر ده‌درصد داده بشود به بخش خصوصي، يک اتّفاق
مهمّي در کشور مي‌افتد

601
00:59:45,280 --> 00:59:50,970
اين يکي از کارها است که بايد واقعاً روي اين
برنامه‌ريزي کرد و کار کرد

602
00:59:51,110 --> 00:59:53,050
 بخش کشاورزي هم مهم است

603
00:59:53,050 --> 00:59:59,540
البتّه اعتقاد من اين است که آقاي حجّتي واقعاً
ميتواند کار بکند

604
00:59:59,540 --> 01:00:07,540
ايشان از نظر من جزو وزراي خوش‌سابقه‌اي است در کار
و واقعاً ميتوانند اين کار را بکنند

605
01:00:07,970 --> 01:00:15,400
منتها آن چيزي که ما از ايشان و از مجموعه توقّع
داريم

606
01:00:15,600 --> 01:00:19,170
اين است که در توليد محصولات حياتي بايد خودکفايي
به‌وجود بيايد

607
01:00:19,740 --> 01:00:24,020
يعني خودکفايي را به حرف و گپ اين و آن نگاه نکنيد

608
01:00:24,020 --> 01:00:28,740
که آقا گندم، بيرون ارزان‌تر است، و مانند اينها.
ما بايد به خودکفايي برسيم

609
01:00:28,880 --> 01:00:36,740
در موادّ حياتي بايد به خودکفايي برسيم

610
01:00:37,170 --> 01:00:40,480
از مهندسان کشاورزي بايستي استفاده کنيم

611
01:00:40,850 --> 01:00:50,370
من يک‌وقت به آقاي روحاني گفتم به نظرم سفر همدان
[بود]

612
01:00:51,110 --> 01:00:56,310
آنجا دوستان ما که ميرفتند بررسي ميکردند، اطّلاع
دادند به ما که

613
01:00:56,480 --> 01:01:03,800
کشاورزي‌هاي مناطق گوناگون آن استان رونق خيلي خوبي
دارد

614
01:01:03,800 --> 01:01:08,770
[وقتي‌] پرسيدند، معلوم شد که جوانهاي مهندس
کشاورزي را اينها به‌کار گرفته‌اند

615
01:01:09,310 --> 01:01:11,740
و آن استان خوشبختانه زياد هم داشت

616
01:01:12,340 --> 01:01:16,140
رفته‌اند آنجا و به اينها کمک کرده‌اند، حرف اينها
را گوش کرده‌اند

617
01:01:16,540 --> 01:01:19,540
اين کمک ميکند به اين [کار]. اين يک برنامه‌ريزي
ميخواهد

618
01:01:20,050 --> 01:01:24,140
خيلي کار سختي هم نيست؛ يک فراخوان ميخواهد، يک
شناسايي ميخواهد

619
01:01:24,280 --> 01:01:26,880
يک برنامه‌ريزي ميخواهد، يک تقسيم‌بندي ميخواهد

620
01:01:27,280 --> 01:01:32,050
و اين کارها را ميتوانيد انجام بدهيد که از اينها
استفاده بشود

621
01:01:32,420 --> 01:01:36,480
[استفاده از] فنّاوري روز؛ همين مسئله‌ي آب که حالا
اشاره کردند

622
01:01:36,480 --> 01:01:41,000
تقسيم آب و به‌اصطلاح استفاده‌ي بهينه‌ي از آب خيلي
مهم است

623
01:01:41,400 --> 01:01:44,480
 جلوگيري از واردات؛ ببينيد من باز هم تأکيد ميکنم

624
01:01:44,620 --> 01:01:49,110
حالا شما ميگوييد ما جلوي واردات را گرفتيم امّا
ميوه‌هايي در بازار هست که [وارداتي است‌]

625
01:01:50,050 --> 01:01:56,540
آخر ايران برود از کجا ميوه بياورد که بهتر از
ميوه‌ي ما باشد؟

626
01:01:57,880 --> 01:02:05,480
يک وقتي زمان رياست جمهوري ما، يک نفري از يک کشور
عربي اسم نمي‌آورم آمده بود

627
01:02:05,710 --> 01:02:11,740
سوغاتي براي من يک جعبه‌ي خيلي قشنگ، خرما آورده بود

628
01:02:13,020 --> 01:02:17,250
گفتم مصداق واقعيِ زيره به کرمان بردن اين است

629
01:02:17,650 --> 01:02:22,940
ما اين‌همه خرما داريم -اين خرماي مضافتي، اين
خرماهاي گوناگون جنوب کشور

630
01:02:22,940 --> 01:02:29,620
 چه در استان فارس، چه در خوزستان، چه در بلوچستان

631
01:02:31,000 --> 01:02:34,110
آن‌وقت حالا براي ما خرما آورده‌اند؛ منتها در
بسته‌بندي

632
01:02:34,110 --> 01:02:39,880
 من آن‌وقت همان هديه را بردم در دولت

633
01:02:40,340 --> 01:02:44,680
گفتم اين خرما را مقايسه کنيد با خرماهاي ما

634
01:02:45,250 --> 01:02:48,450
خرماهاي ما بهتر از اين هستند امّا اين بسته‌بندي
چقدر قشنگ است

635
01:02:49,020 --> 01:02:55,080
آن‌وقت‌ها خرماهاي ما در آن کيسه‌هاي فلان‌جور، با
لگد توي حصير ميکردند

636
01:02:55,170 --> 01:02:58,650
سرش را مي‌بستند و عرضه ميکردند! حالا البتّه يک
خرده بهتر شده

637
01:03:17,340 --> 01:03:20,650
به‌هرحال واردات ميوه، واردات بي‌رويّه است

638
01:03:21,170 --> 01:03:26,050
يک مسئله‌ي اساسي‌اي که اين عمدتاً [مربوط به‌]
وزارت کشاورزي است

639
01:03:26,200 --> 01:03:30,480
منتها فقط کار وزارت کشاورزي نيست تمرکز بر روستا
است

640
01:03:31,050 --> 01:03:37,050
يعني واقعاً اين را يکي از بخشهاي اساسيِ
برنامه‌ريزي دولت بايد قرار داد

641
01:03:37,280 --> 01:03:39,370
 ما متمرکز بشويم روي روستا

642
01:03:39,820 --> 01:03:45,740
حرفش را در سالهاي مختلف خيلي زده‌ايم امّا اين کار
عملاً اتّفاق نيفتاده

643
01:03:46,910 --> 01:03:52,450
ما بايستي صنايع تبديلي را به روستاها ببريم، به
بعضي از شهرها ببريم

644
01:03:52,540 --> 01:03:59,480
من در اروميه ديدم سيب روي زمين ريخته بود! گفتند
اصلاً نمي‌ارزد

645
01:03:59,620 --> 01:04:08,080
پول کارگر خيلي بيشتر از آن پولي است که ما از فروش
اين سيب به‌دست‌ [مي‌آوريم‌] 

646
01:04:08,880 --> 01:04:12,940
يا هلو، زردآلو، انگور؛ خب، آنجا صنايع تبديلي
ميخواهد

647
01:04:13,170 --> 01:04:18,220
خيلي از جاهاي گوناگون کشور، ما اين ميوه‌ها را
داريم که در بعضي از اوقات

648
01:04:18,420 --> 01:04:22,820
صرف نميکند براي صاحب باغ که اين ميوه را جمع بکند

649
01:04:23,280 --> 01:04:27,050
ما اگر صنايع تبديلي داشته باشيم، خشک‌کننده داشته
باشيم

650
01:04:27,850 --> 01:04:32,280
بتوانيم آنجا از اينها استفاده بکنيم، اين کار را
بايد بکنيم

651
01:04:32,850 --> 01:04:37,340
و ظرفيّتها فوق‌العاده است؛ واقعاً فوق‌العاده است

652
01:04:38,140 --> 01:04:42,650
من در ايرانشهر يک گوجه فرنگي ديدم به قدر يک گرمک

653
01:04:44,510 --> 01:04:47,600
يک دانه‌ي اختصاصي نبود؛ اصلاً گوجه فرنگي [همين
اندازه بود]

654
01:04:48,200 --> 01:04:58,250
آنجا يک باغي بود بين بمپور و ايرانشهر وقتي که ما
آنجا تبعيد بوديم

655
01:04:59,140 --> 01:05:03,050
دعوت کردند ما را، گوجه فرنگي آوردند به قدر يک گرمک

656
01:05:04,050 --> 01:05:07,250
 پياز آوردند به‌قدر همين مشت من

657
01:05:07,510 --> 01:05:10,340
من يادم است، پياز را گرفتم در دستم

658
01:05:10,910 --> 01:05:13,820
گفتم من ميخواهم اين را اندازه بگيرم، بتوانم بگويم

659
01:05:13,970 --> 01:05:14,800
به همين اندازه‌ي [مشت من‌] بود

660
01:05:15,020 --> 01:05:18,200
انگشتهاي من خم نشد، وقتي اين پياز را در دست گرفتم

661
01:05:18,620 --> 01:05:21,620
يعني به اين بزرگي! خب ما اينها را داريم

662
01:05:22,820 --> 01:05:28,000
خيلي جاها در سرتاسر کشور، اين امکانات وجود دارد

663
01:05:28,420 --> 01:05:32,770
اگر به صنايع روستايي اهمّيّت بدهيم، اگر به
روستاها اهمّيّت بدهيم

664
01:05:32,770 --> 01:05:35,220
 اگر به اين باغدارها اهمّيّت بدهيم

665
01:05:36,710 --> 01:05:44,370
بهترين خدمت به روستاها و به فقراي ما در روستاها و
در جاهاي ديگر است

666
01:05:44,650 --> 01:05:50,620
بخش معدن را هم بنده اينجا يادداشت کرده‌ام، منتها
ديگر وقت گذشته

667
01:05:51,200 --> 01:05:54,570
خيلي هم فشار روي آقاي نعمت‌زاده نياوريم

668
01:05:56,000 --> 01:05:59,200
آنچه به من گزارش شده [اين است که‌]

669
01:05:59,770 --> 01:06:05,540
ما حدّاکثر پانزده درصد از ظرفيّت معدني کشور را
داريم استحصال ميکنيم

670
01:06:07,110 --> 01:06:16,740
پانزده درصد! ما معدن را بايد جايگزين نفت کنيم؛
يعني واقعاً بايستي ما بتوانيم

671
01:06:16,740 --> 01:06:23,020
من سالها پيش -شايد بيست سال پيش- در دولتِ آن‌وقت
گفتم

672
01:06:23,110 --> 01:06:26,200
ما بايد کاري بکنيم که هر وقت اراده کرديم

673
01:06:26,600 --> 01:06:28,940
بتوانيم سر چاه‌هاي نفت خودمان را ببنديم

674
01:06:29,770 --> 01:06:35,540
نه از کمبود مشتري بترسيم، نه از نداشتن بازار
بترسيم

675
01:06:35,680 --> 01:06:41,280
نه از نداشتن پول بهاي نفت بترسيم؛ بايد به اينجا
برسيم

676
01:06:42,970 --> 01:06:48,480
خب ما واقعاً بايستي به فکر بيفتيم؛ براي نفت بايد
جايگزين‌ [قرار داد]

677
01:06:48,620 --> 01:06:50,850
مي‌بينيد نفت چه وضعي پيدا کرده

678
01:06:51,480 --> 01:06:58,110
يک اشاره‌ي قدرتها و عناصر خبيث منطقه با همديگر

679
01:06:58,110 --> 01:07:01,600
موجب ميشود که نفت ناگهان از صد دلار بيايد به چهل
دلار

680
01:07:02,200 --> 01:07:06,880
از وقتي که از صد دلار شروع کرده تنزّل تا حالا،
مگر چند ماه طول کشيده؟

681
01:07:07,800 --> 01:07:09,940
خب، اين قابل اطمينان نيست

682
01:07:10,200 --> 01:07:15,310
آدم نميتواند اين را جزو سرنوشت اقتصاد کشور و 

683
01:07:15,540 --> 01:07:19,680
گذران زندگي يک کشور [بداند] و آن را مربوط کند به
يک چنين چيزي

684
01:07:21,770 --> 01:07:26,170
نفت مال ما است، [امّا] هم اختيارش دست ديگران است

685
01:07:26,940 --> 01:07:29,450
هم درآمد بيشترش مال ديگران است

686
01:07:29,570 --> 01:07:33,280
بيشتر از آن‌قدري که ما از صادرات نفت استفاده
ميکنيم

687
01:07:33,280 --> 01:07:38,480
آن دولتِ واردکننده‌ي نفت در اروپا يا در جاي ديگر
دارد استفاده ميکند

688
01:07:38,600 --> 01:07:42,570
که ماليات ميگيرد و فلان ميگيرد. ما نفتمان را
داريم ميدهيم، پول ميگيريم

689
01:07:42,970 --> 01:07:46,820
او نفت را ميگيرد از ما و از مردم خودش پول ميگيرد

690
01:07:47,080 --> 01:07:50,650
استفاده‌ي آن دولتها بيشتر از دولت ما است از فروش
نفت

691
01:07:51,000 --> 01:07:54,710
اين چه معامله‌ي پُرخسراني است

692
01:07:55,710 --> 01:07:59,540
خب يک جاهايي ما مجبوريم البتّه نفت را توليد کنيم،
چاره‌اي نداريم

693
01:07:59,540 --> 01:08:02,200
امّا من واقعاً از ته دل خوشحال نميشوم

694
01:08:02,310 --> 01:08:10,200
آن‌وقتي که ما آمارِ افزايش صادرات و افزايش توليد
را [مي‌شنويم‌]

695
01:08:10,680 --> 01:08:17,540
هميشه به اين فکر ميکنم که ما بايد جايگزين براي
اين پيدا بکنيم

696
01:08:18,510 --> 01:08:25,310
بنابراين اگر بخواهيم جايگزين پيدا کنيم، يکي از
بهترين جايگزين‌ها معادن است

697
01:08:26,110 --> 01:08:30,970
آن‌وقت [در مورد] معادن هم بايستي از خام‌فروشي
معادن بشدّت پرهيز کنيم

698
01:08:31,420 --> 01:08:35,970
 معادن باارزشي ما داريم

699
01:08:36,340 --> 01:08:41,650
در استان کرمان يا در جنوب خراسان، سنگهاي
فوق‌العاده باارزشي وجود دارد

700
01:08:41,650 --> 01:08:45,570
[اينکه‌] ما اين سنگ را همين‌طور يک دفعه‌اي
بِکَنيم، بفرستيم ايتاليا 

701
01:08:45,850 --> 01:08:51,570
که آنها بعد تبديل کنند و ارزش افزوده‌اش را چند ده
برابر ببرند

702
01:08:51,770 --> 01:09:00,080
احياناً گاهي براي خود ما هم آنها را بفرستند و
صادر کنند داخل کشور ما

703
01:09:00,480 --> 01:09:07,800
آدم خيلي زورش مي‌آيد که يک‌چنين چيزي بشود.
بنابراين، اين هم يک مسئله است

704
01:09:09,310 --> 01:09:14,110
و به‌نظر من در قضيّه‌ي معدن هم مسئله‌ي بخش خصوصي
مهم است

705
01:09:14,510 --> 01:09:18,450
و استانها هم آن‌طور که به من گزارش شد

706
01:09:18,450 --> 01:09:24,050
استاندارها و افرادي از اين قبيل اظهار ميکنند که
ميتوانند بخش خصوصي را وارد کنند 

707
01:09:24,400 --> 01:09:27,450
در قضيّه‌ي معدن و در بعضي جاهاي ديگر

708
01:09:27,570 --> 01:09:31,200
 مسئله‌ي آب را هم که من يادداشت کردم خيلي مهم است

709
01:09:31,370 --> 01:09:36,740
اشاره‌ي آقاي چيت‌چيان کاملاً درست است. نشست آبهاي
زيرزميني واقعاً مهم است

710
01:09:37,280 --> 01:09:42,050
اين برنامه‌ريزي‌اي که حالا ميگوييد کرده‌ايد، کافي
نيست

711
01:09:42,250 --> 01:09:45,450
برنامه‌ريزي پنجاه درصد کار است يا کمتر

712
01:09:46,020 --> 01:09:49,140
بايستي دنبال اين برنامه حرکت کنيد، راه بيفتيد

713
01:09:49,200 --> 01:09:52,970
البتّه شما اهل اين کار هم هستيد الحمدلله

714
01:09:53,480 --> 01:10:00,220
[علاوه بر] صرف‌جويي در آب، اصلاح آبياري،
الگوي‌کشت در هر منطقه

715
01:10:00,570 --> 01:10:04,510
آخرين حرف هم راجع به برنامه‌ي ششم  است که دارد
دير ميشود

716
01:10:05,370 --> 01:10:10,910
برنامه‌ي ششم را هرچه زودتر بايستي ان‌شاءالله
فراهم بکنيد

717
01:10:11,020 --> 01:10:15,820
و همين‌طور که عرض کرديم، به‌طور کامل منطبق بر
اقتصاد مقاومتي

718
01:10:16,220 --> 01:10:18,600
و زودتر به مجلس بدهيد

719
01:10:18,770 --> 01:10:30,970
چون به نظر من امسال بايد تصويب بشود، يعني بايد
هرچه زودتر اين کار انجام بگيرد

720
01:10:31,140 --> 01:10:35,770
مجلس را هم بکشيد به کار، وسط ميدان

721
01:10:35,910 --> 01:10:41,650
که بيايند دوستان در مجلس و به‌طور جدّي دنبال
بکنند ان‌شاءالله که بتوانيد

722
01:10:42,880 --> 01:10:46,220
 خدا ان‌شاءالله کمکتان کند

723
01:10:47,140 --> 01:10:53,000
هُوَ الَّذي اَنزَلَ السَّکينَةَ في قُلوبِ
المُؤمِنينَ لِيَزدادوا ايمانًا مَعَ ايمانِهِم

724
01:10:53,820 --> 01:10:58,000
آرامشي خدا به دلهاي همه‌ي شما و ما بدهد 

725
01:10:58,450 --> 01:11:07,850
که اين آرامش و سکينه، نقطه‌ي مقابلِ به‌اصطلاح اين
طوفاني شدن

726
01:11:08,110 --> 01:11:14,510
و زير و بالا شدنِ ذهنها و فکرها است، و اين موجب
ميشود ايمان انسان هم افزايش پيدا کند

727
01:11:14,570 --> 01:11:17,080
لِيَزدادوا ايمانًا مَعَ ايمانِهِم

728
01:11:17,480 --> 01:11:18,770
يعني آن آرامش [باعث افزايش ايمان ميشود]

729
01:11:18,970 --> 01:11:22,850
آرامش هم از راه اعتماد به قدرت الهي است، لذا بعد
ميفرمايد

730
01:11:22,940 --> 01:11:27,680
وَ للهِ‌ جُنودُ السَّمواتِ وَ الاَرضِ وَ کانَ
اللهُ عَليمًا حَکيمًا

731
01:11:27,940 --> 01:11:33,420
ان‌شاءالله که خداوند کمکتان کند؛ ما هم که خب
هميشه شماها را دعا ميکنيم

732
01:11:34,310 --> 01:11:40,820
و کار براي مردم، کار براي خدا، کار با اخلاص

733
01:11:41,710 --> 01:11:45,880
 ان‌شاءالله جزو برنامه‌هاي همه‌ي ما باشد

734
01:11:46,140 --> 01:11:49,370
 و خداي متعال هم ان‌شاءالله برکت بدهد و قبول کند

735
01:11:50,140 --> 01:11:53,110
والسّلام عليکم و رحمةالله و برکاته‌