1 00:01:06,800 --> 00:01:09,110 بسم‌الله‌الرّحمن‌الرّحيم‌ 2 00:01:12,140 --> 00:01:14,910 و الحمدللَّه ربّ العالمين 3 00:01:16,910 --> 00:01:23,020 و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا ابي‌القاسم المصطفي محمّد 4 00:01:33,480 --> 00:01:37,820 و علي آله الأطيبين الأطهرين المنتجبين 5 00:01:38,820 --> 00:01:42,200 سيّما بقيّةالله في الارضين 6 00:01:42,510 --> 00:01:54,650 خوشامد عرض ميکنيم به همه‌ي شما برادران و خواهران عزيز 7 00:01:57,970 --> 00:02:08,820 که از شهرهاي مختلف رنج سفر را تحمّل فرموديد 8 00:02:10,570 --> 00:02:14,170 و زحمت کشيديد و تشريف آورديد 9 00:02:17,940 --> 00:02:30,620 و فضاي حسينيّه‌ي ما را با حضور خودتان، با احساسات خودتان متبرّک کرديد 10 00:02:34,280 --> 00:02:43,680 بخصوص برادران و خواهراني که از راه‌هاي دور تشريف آوردند 11 00:02:44,050 --> 00:02:56,400 و اميدواريم که رحمت الهي و فضل الهي 12 00:02:58,220 --> 00:03:03,620 شامل حال يکايک شما برادران و خواهران باشد 13 00:03:04,420 --> 00:03:15,050 اين ايّام تصادفاً مقارن است با ايّام متبرّک ماه ذي‌قعده 14 00:03:15,200 --> 00:03:22,600 و روزهاي پرخاطره‌ي ماه شهريور 15 00:03:22,910 --> 00:03:29,370 برکات ماه ذي‌قعده هم برکات فراواني است 16 00:03:31,620 --> 00:03:41,570 خاطرات شهريورماه هم خاطرات پرمعنا و پرمغزي است 17 00:03:42,000 --> 00:03:48,220 ماه مبارک ذي‌قعده، اوّلِ ماه‌هاي حرام است 18 00:03:48,940 --> 00:03:57,970 يازدهم اين ماه ولادت مبارک حضرت ثامن‌الحجج (عليه آلاف التّحيّة و الثّناء) 19 00:03:58,510 --> 00:04:01,140 و دهه‌ي کرامت است 20 00:04:04,000 --> 00:04:14,050 روز بيست‌وسوّم اين ماه روز زيارتي مخصوص حضرت ثامن‌الحجج (عليه الصّلاة و السّلام) است 21 00:04:14,570 --> 00:04:21,620 روز بيست‌وپنجم اين ماه روز دحوالارض است که روز با برکتي است 22 00:04:22,080 --> 00:04:29,620 شب نيمه‌ي ماه ذي‌قعده از شبهاي متبرّک سال است که اعمالي دارد 23 00:04:30,000 --> 00:04:38,250 روزهاي يکشنبه‌ي ماه ذي‌قعده ايّام توبه و انابه است 24 00:04:39,200 --> 00:04:50,250 و عملي دارد که مرحوم عارف بزرگوار حاج ميرزا جواد آقاي ملکي در المراقبات نقل ميکند 25 00:04:51,250 --> 00:04:58,880 از رسول مکرّم اسلام که خطاب به اصحاب خود فرمود 26 00:04:59,420 --> 00:05:05,400 کدامِ از شماها مايليد توبه کنيد؟ همه گفتند ما ميخواهيم توبه کنيم 27 00:05:05,850 --> 00:05:08,280 ظاهراً ماه ذي‌قعده بوده است 28 00:05:10,220 --> 00:05:14,650 طبق اين نقل و اين روايت حضرت فرمودند 29 00:05:16,020 --> 00:05:23,140 که در روزهاي يکشنبه‌ي اين ماه اين نماز را يک نمازي با يک خصوصيّتي 30 00:05:23,710 --> 00:05:29,280 در مراقبات ايشان ذکر ميکنند انجام بدهيد 31 00:05:30,080 --> 00:05:39,050 غرض، ايّام در ماه ذي‌قعده که اوّل ماه‌هاي حرام است در اين سه ماه متوالي 32 00:05:40,620 --> 00:05:50,020 ايّام و ليالي مبارک و متبرّکي است، پر از برکات است بايد از اينها استفاده کرد 33 00:05:50,450 --> 00:05:57,480 ماه شهريور هم از ماه‌هاي پرخاطره است 34 00:05:58,850 --> 00:06:06,820 هفدهم شهريور سال ۱۳۵۷ در همين ميدان شهداي تهران 35 00:06:07,570 --> 00:06:18,400 عوامل رژيم طاغوت مردم بي‌پناه را به رگبار مسلسل بستند 36 00:06:19,340 --> 00:06:29,620 و تعداد زيادي -که هنوز هم براي ما معلوم نيست لکن تعداد کثيري [بودند] 37 00:06:31,280 --> 00:06:39,620 از مردم را در آن ميدان به قتل رساندند هفدهم شهريور سال ۱۳۵۷ 38 00:06:41,420 --> 00:06:44,740 يعني چند ماه به پيروزي انقلاب 39 00:06:48,770 --> 00:06:59,770 در همين ماه شهريور، ترور ناجوانمردانه‌ي رئيس جمهور و نخست‌وزير کشور 40 00:07:00,020 --> 00:07:05,620 مرحوم شهيد رجائي و مرحوم شهيد باهنر اتّفاق افتاد 41 00:07:09,020 --> 00:07:22,200 در همين ماه شهريور، ترور شهيد آيت‌الله قدّوسي دادستان کلّ کشور اتّفاق افتاد 42 00:07:23,940 --> 00:07:35,620 در همين ماه شهريور، شهادت امام‌جمعه‌ي تبريز به‌دست منافقين اتّفاق افتاد 43 00:07:40,800 --> 00:07:53,450 در همين ماه شهريور روز آخر شهريور حمله‌ي نظامي رژيم بعثي صدّام به کشور اتّفاق افتاد 44 00:07:55,080 --> 00:08:01,020 اينها خاطرات عجيبي است، پرمعنا است، پُرمغز است 45 00:08:01,570 --> 00:08:08,800 در همه‌ي اين حوادث، رژيم آمريکا پشت قضيّه بود 46 00:08:10,820 --> 00:08:19,710 عوامل آمريکايي بودند که يا به‌طور مستقيم کمک کردند 47 00:08:20,450 --> 00:08:28,110 يا تشويق کردند يا حدّاقل چشمشان را بر اين جنايات بستند 48 00:08:29,480 --> 00:08:36,170 جوانهاي ما بايد اين خاطرات را فراموش نکنند 49 00:08:36,620 --> 00:08:41,800 يکي از چيزهايي که بنده نگران آن هستم 50 00:08:41,910 --> 00:08:52,600 اين است که اين نسل جوانِ بالنده‌ي ما که بحمدالله، هم آگاه و با بصيرت است 51 00:08:53,340 --> 00:09:00,880 هم داراي انگيزه است، آماده به‌کار است، وسط ميدان است، انقلابي است 52 00:09:01,050 --> 00:09:13,880 بتدريج اين حوادث مهم را، اين عبرتهاي بزرگ دوران معاصر را از ياد ببرد 53 00:09:14,250 --> 00:09:19,340 اين کم‌کاري ما است، کم‌کاري دستگاه‌هاي مسئول است 54 00:09:20,820 --> 00:09:28,480 اين حوادث نبايد کهنه بشود؛ حافظه‌ي تاريخي يک ملّت نبايد ضعيف بشود 55 00:09:31,400 --> 00:09:39,880 اگر جوانهاي ما در سرتاسر کشور اين حوادث را ندانند، تحليل نکنند 56 00:09:40,420 --> 00:09:51,770 عمق‌يابي نکنند، در شناخت کشورشان و در شناخت آينده دچار اشتباه خواهند شد 57 00:09:53,110 --> 00:09:58,650 جوانها بايد اين حوادث را درست بشناسند و بدانند 58 00:09:59,000 --> 00:10:04,940 که چه شد، چه اتّفاق افتاد، چه کسي بود؛ اينها را بايد جوانها بفهمند 59 00:10:08,080 --> 00:10:16,050 يک کشتار ديگري مثل کشتار هفدهم شهريور، در هشتم بهمن 60 00:10:16,050 --> 00:10:27,850 در همين ميدان انقلاب در اينجا اتّفاق افتاد که غالباً بي‌توجّه به آن هستند 61 00:10:30,140 --> 00:10:34,450 عوامل رژيم افتادند به جان مردم 62 00:10:35,420 --> 00:10:47,540 از خاطرات اين ژنرال آمريکايي که در روزهاي آخر عمر رژيم گذشته براي نجات رژيم به تهران آمده بود 63 00:10:48,310 --> 00:10:56,170 نقل کردند؛ او ميگويد من ژنرال‌هاي شاه را جمع کردم 64 00:10:57,170 --> 00:11:02,880 و به آنها گفتم که لوله‌هاي تفنگها را پايين بياوريد 65 00:11:05,110 --> 00:11:11,710 يعني مسلّحين رژيم شاه که با مردم مواجه بودند 66 00:11:11,910 --> 00:11:15,970 خيلي اوقات تيرهاي هوايي ميزدند که مردم را بترسانند 67 00:11:16,940 --> 00:11:25,140 اين آقا به ژنرال‌هاي شاه توصيه ميکند و ميگويد لوله‌ي تفنگها را بياوريد پايين و به مردم بزنيد 68 00:11:28,800 --> 00:11:37,540 آنها هم اينجا در اين ميدان انقلاب به اين دستور عمل کردند؛ لوله‌هاي تفنگ را پايين آوردند 69 00:11:38,710 --> 00:11:43,600 مردم را هدف قرار دادند، عدّه‌ي زيادي را به شهادت رساندند 70 00:11:45,280 --> 00:11:52,310 ولي اثر نکرد، مردم عقب نرفتند، مردم ادامه دادند 71 00:11:52,620 --> 00:12:05,940 بعد يکي از فرماندهان ارتش شاه ارتشبد قره‌باغي مي‌آيد پيش هايزر 72 00:12:06,140 --> 00:12:13,450 و ميگويد اين دستور تو فايده‌اي نداشت و مردم را نتوانست به عقب براند 73 00:12:13,650 --> 00:12:20,250 هايزر در خاطراتش مينويسد که چقدر اينها تحليل‌هاي کودکانه‌اي دارند 74 00:12:20,940 --> 00:12:26,280 يعني چه؟ يعني [ميگويد] توقّع قره‌باغي اين بود که 75 00:12:26,510 --> 00:12:32,970 با يک بار مردم را به رگبار بستن قضيّه تمام ميشود؛ نه، بايد ادامه پيدا کند 76 00:12:33,140 --> 00:12:36,370 بايد هرجا با مردم مواجه ميشوند، آنها را قتل‌عام کنند 77 00:12:39,540 --> 00:12:54,850 آمريکا اين است؛ آمريکا ۲۵ سال در اين کشور حاکميّت مطلق داشته است 78 00:12:55,680 --> 00:13:00,480 به ژنرال‌هاي رژيم شاه اين‌جور دستور ميدهد 79 00:13:01,280 --> 00:13:06,340 در زمينه‌هاي اقتصادي، در زمينه‌هاي سياسي، در زمينه‌هاي امنيّتي 80 00:13:06,820 --> 00:13:13,110 در زمينه‌هاي سياست خارجي، در ايران حرف حرف آمريکايي‌ها بود 81 00:13:14,450 --> 00:13:24,820 حاکميّت مطلق آمريکا در دوران رژيم طاغوت اين‌جور رژيمي بر کشور ما حکومت ميکرد 82 00:13:26,940 --> 00:13:35,450 که افسرش هم تابع آمريکايي است، وزير دارايي‌اش هم تابع او است 83 00:13:35,970 --> 00:13:40,420 وزير دفاعش هم تابع او است، نخست وزيرش هم تابع او است 84 00:13:40,740 --> 00:13:45,220 خود شاه هم تابع آمريکا است؛ بي‌چون‌وچرا 85 00:13:46,620 --> 00:13:49,820 يک چنين رژيمي بر اين مملکت حکومت ميکرد 86 00:13:52,280 --> 00:14:01,910 آمريکا در کشور ما فرعونيّت ميکرد، مثل فرعون 87 00:14:04,280 --> 00:14:11,570 يَستَضعِفُ طآئِفَةً مِنهُم يُذَبِّحُ اَبنآءَهُم وَ يَستَحي نِسآءَهُم 88 00:14:12,800 --> 00:14:15,880 با مردم ما اين‌جور رفتار ميکردند 89 00:14:17,050 --> 00:14:20,510 موساي زمان آمد 90 00:14:20,940 --> 00:14:30,770 تخت‌وبخت اين فرعون و دنباله‌روهاي او را واژگون کرد و از بين برد؛ انقلاب اين است 91 00:14:34,000 --> 00:14:40,450 يک‌سال و دو ماه بعد از همين حادثه‌ي شهريور 92 00:14:40,620 --> 00:14:52,710 يعني در آبان ۱۳۵۸ جوانان امام بزرگوار ما، جوانان پيرو خطّ امام 93 00:14:52,710 --> 00:14:58,250 رفتند اين جاسوس‌خانه‌ي آمريکا را فتح کردند 94 00:15:00,600 --> 00:15:06,710 آمريکايي‌ها را دست‌بسته و چشم‌بسته اسير خودشان کردند 95 00:15:08,110 --> 00:15:13,970 موسي‌ اين‌دفعه فرعون را اين‌جور شکست داد 96 00:15:16,650 --> 00:15:22,480 حالا بعضي ميگويند چرا آمريکايي‌ها با ايران بدند؟ خب علّتش همين است 97 00:15:23,800 --> 00:15:30,570 ايران يکسره در مشت آمريکا بود، در دست آمريکا بود 98 00:15:30,770 --> 00:15:39,910 همه‌ي اجزاي اصلي وجود کشور با اراده‌ي آمريکايي‌ها حرکت ميکرد 99 00:15:40,770 --> 00:15:48,170 امام آمد و به‌وسيله‌ي اين مردم، آمريکا را از اين مملکت بيرون کرد 100 00:15:49,880 --> 00:15:52,340 بايد هم دشمن باشند، بايد هم دشمني بکنند 101 00:15:52,540 --> 00:15:56,220 و دارند ميکنند، همين حالا دارند دشمني ميکنند 102 00:16:00,400 --> 00:16:05,710 امام بزرگوار فرمود: آمريکا شيطان بزرگ است 103 00:16:07,110 --> 00:16:10,600 اين «شيطان بزرگ» خيلي حرف پرمغزي است 104 00:16:12,140 --> 00:16:16,710 رئيس همه‌ي شيطانهاي عالم، ابليس است 105 00:16:18,450 --> 00:16:22,620 امّا ابليس بنا به تصريح قرآن 106 00:16:23,570 --> 00:16:28,650 تنها کاري که ميتواند بکند اين است که انسانها را اغواء ميکند 107 00:16:29,710 --> 00:16:32,910 بيشتر از اغواء، کاري نميتواند بکند 108 00:16:33,540 --> 00:16:37,850 انسانها را اغواء ميکند، فريب ميدهد، وسوسه ميکند 109 00:16:40,050 --> 00:16:45,800 امّا آمريکا، هم اغواء ميکند، هم کشتار ميکند 110 00:16:46,110 --> 00:16:52,510 هم تحريم ميکند، هم فريب ميدهد، هم رياکاري ميکند 111 00:17:18,200 --> 00:17:26,400 پرچم حقوق بشر را بلند ميکند، ادّعاي طرف‌داري از حقوق بشر ميکند 112 00:17:27,170 --> 00:17:36,570 [امّا] هر چند روز يک بار در خيابانهاي شهرهاي آمريکا يک بي‌گناهي 113 00:17:36,570 --> 00:17:41,940 يک بي‌سلاحي به دست پليس آمريکا به خاک‌وخون ميغلتد 114 00:17:43,020 --> 00:17:46,310 غير از بقيّه‌ي جنايات و فجايعشان 115 00:17:47,820 --> 00:17:55,740 اين هم رفتارشان در ايران در دوران رژيم طاغوت و 116 00:17:56,420 --> 00:18:07,970 جنگ‌آفريني‌هايشان، جنگ‌افروزي‌هايشان، به راه انداختن جريانهاي جنگ‌افروز 117 00:18:08,250 --> 00:18:15,170 از قبيل همينهايي که حالا در عراق و سوريه و بقيّه‌ي جاها مشغول خرابکاري هستند 118 00:18:15,650 --> 00:18:17,620 اينها کارهاي آمريکا است 119 00:18:17,740 --> 00:18:25,800 حالا بعضي‌ها اصرار دارند اين شيطان بزرگ را با اين خصوصيّات 120 00:18:26,250 --> 00:18:33,020 که از ابليس بدتر است بزک کنند و به شکل فرشته وانمود کنند 121 00:18:34,800 --> 00:18:41,340 چرا؟ دين به‌کنار، انقلابيگري به‌کنار 122 00:18:42,080 --> 00:18:47,510 وفاداري به مصالح کشور چه ميشود؟ عقل چه ميشود؟ 123 00:18:48,850 --> 00:18:54,050 کدام عقلي و کدام وجداني اجازه ميدهد 124 00:18:55,110 --> 00:19:02,600 که انسان قدرتي مثل قدرت آمريکا را به‌عنوان دوست، به‌عنوان مورد اعتماد 125 00:19:02,850 --> 00:19:12,000 به‌عنوان فرشته‌ي نجات انتخاب بکند؟ اين‌[گونه‌] هستند؛ حقيقت امر اين است 126 00:19:12,200 --> 00:19:23,340 بله، خودشان را مي‌آرايند؛ با ظاهر اتوکشيده، با کراوات، با ادکلن 127 00:19:23,450 --> 00:19:33,770 با ظواهر بظاهر چشمگير، خودشان را در چشم افراد ساده‌لوح جور ديگري جلوه ميدهند 128 00:19:33,850 --> 00:19:38,020 حقيقت رژيم آمريکا اينها است 129 00:19:39,570 --> 00:19:44,000 اين در مورد ما است؛ در مورد کشورهاي ديگر هم همين‌جور است 130 00:19:44,510 --> 00:19:52,570 ملّت بزرگ ايران اين شيطان بزرگ را از کشور بيرون کرد 131 00:19:52,880 --> 00:19:55,450 نبايد بگذاريم دوباره برگردد 132 00:19:57,370 --> 00:20:01,910 نبايد بگذاريم از در رفت، از پنجره برگردد 133 00:20:02,910 --> 00:20:11,050 نبايد اجازه بدهيم نفوذ پيدا کند؛ دشمني اينها تمام نميشود 134 00:20:11,200 --> 00:20:20,420 بعد از قضيّه‌ي «برجام» و اين توافقي که 135 00:20:21,310 --> 00:20:24,880 سرنوشت آن هم اينجا و آنجا درست معلوم نيست 136 00:20:26,050 --> 00:20:30,200 الان همين حالا در کنگره‌ي آمريکا عليه ايران مشغول توطئه‌اند 137 00:20:31,250 --> 00:20:40,200 خبرهايي که به ما ميرسد، نشان ميدهد که همين حالا يک عدّه‌اي در داخل کنگره‌ي آمريکا 138 00:20:40,850 --> 00:20:46,110 مشغول طرّاحي مصوّبه‌اي هستند براي اذيّت کردن 139 00:20:47,220 --> 00:20:54,600 و براي ايراد درست کردن و براي مشکل فراهم کردن براي جمهوري اسلامي ايران 140 00:20:54,710 --> 00:20:57,510 دشمني اينها اين‌جور است؛ تمام‌شدني نيست 141 00:20:58,000 --> 00:21:04,080 اين دشمني‌ها ادامه پيدا ميکند؛ تا کي ادامه پيدا ميکند؟ 142 00:21:04,650 --> 00:21:14,200 تا وقتي شما قوي بشويد، تا وقتي ملّت ايران آن‌چنان قوي بشود 143 00:21:14,510 --> 00:21:24,420 که دشمن مأيوس بشود از تهاجم سياسي يا امنيّتي يا نظامي يا اقتصادي يا تحريم و غيرذلک 144 00:21:25,170 --> 00:21:29,570 بايد ما قوي بشويم؛ بايد در داخل، خودمان را قوي کنيم 145 00:21:32,510 --> 00:21:43,110 بنده مکرّر عرض کرده‌ام اين قوّتي که براي کشور لازم است چه‌جوري تأمين ميشود 146 00:21:45,140 --> 00:21:50,510 اوّلاً از راه يک اقتصاد قوي؛ همين اقتصاد مقاومتي 147 00:21:51,800 --> 00:22:01,710 که سياستهاي آن ابلاغ شده است و بر روي زمين و به‌صورت کار عملي و عمليّاتي و اجرائي هم 148 00:22:02,110 --> 00:22:07,050 بايد با شدّت هرچه تمام‌تر و بدون فوت وقت دنبال بشود 149 00:22:07,540 --> 00:22:12,000 خب يک کارهايي را دوستان ما در دولت دارند انجام ميدهند بحمدالله 150 00:22:13,310 --> 00:22:17,110 يکي اين است که اقتصاد کشور قوي بشود 151 00:22:17,910 --> 00:22:25,480 جوان کشور بيکار نماند، ابتکارهاي جوانها روي زمين نماند 152 00:22:27,280 --> 00:22:31,800 اين يکي از راه‌هايش است. يک راه ديگر، توسعه‌ي علم است 153 00:22:33,480 --> 00:22:37,570 کاروان علم شتاب خود را از دست ندهد 154 00:22:37,740 --> 00:22:41,770 در علم پيشروي کنيم، همه چيز به علم وابسته است 155 00:22:42,680 --> 00:22:44,880 اين هم يکي از راه‌هاي تقويت است 156 00:22:45,480 --> 00:22:50,050 يکي از مهم‌ترين راه‌هاي تقويت دروني 157 00:22:50,310 --> 00:22:56,110 حفظ روحيّه‌ي انقلابيگري است در مردم؛ بخصوص در جوانها 158 00:22:58,140 --> 00:23:03,280 سعي دشمنان اين است که جوان ما را لاابالي بار بياورند 159 00:23:03,850 --> 00:23:06,740 نسبت به انقلاب بي‌تفاوت بار بياورند 160 00:23:06,880 --> 00:23:14,400 روحيّه‌ي حماسه و انقلابيگري را در او بکُشند و از بين ببرند؛ جلوي اين بايد ايستاد 161 00:23:14,710 --> 00:23:19,510 جوان، روحيّه‌ي انقلابيگري را بايد حفظ کند 162 00:23:20,450 --> 00:23:26,000 و مسئولين کشور جوانهاي انقلابي را گرامي بدارند 163 00:23:26,280 --> 00:23:37,940 اين‌همه جوانهاي حزب‌اللّهي و انقلابي را برخي از گويندگان و نويسندگان نکوبند 164 00:23:38,200 --> 00:23:41,050 به اسم افراطي و امثال اينها 165 00:23:42,850 --> 00:23:51,080 جوان انقلابي را بايد گرامي داشت، بايد به روحيّه‌ي انقلابيگري تشويق کرد 166 00:23:51,340 --> 00:23:56,680 اين روحيّه است که کشور را حفظ ميکند، از کشور دفاع ميکند 167 00:23:58,480 --> 00:24:02,910 اين روحيّه است که در هنگام خطر به داد کشور ميرسد 168 00:24:05,740 --> 00:24:10,970 سه عامل اساسي اقتدار ملّي اينها است 169 00:24:11,280 --> 00:24:23,400 اقتصاد قوي و مقاوم، علم پيشرفته و روزافزون 170 00:24:23,800 --> 00:24:29,250 و حفظ روحيّه‌ي انقلابيگري در همه بخصوص در جوانها 171 00:24:30,370 --> 00:24:35,280 اينها است که ميتواند کشور را حفظ کند؛ آن‌وقت دشمن مأيوس خواهد شد 172 00:24:35,800 --> 00:24:38,650 آمريکا دشمني خودش را پنهان هم نميکند 173 00:24:39,020 --> 00:24:45,250 بله، تقسيم وظايف ميکنند؛ يکي لبخند ميزند 174 00:24:45,600 --> 00:24:54,140 يکي مصوّبه عليه جمهوري اسلامي تهيّه ميکند و دنبال ميکند 175 00:24:55,220 --> 00:24:58,620 اين به‌نحوي تقسيم وظايف است 176 00:24:59,080 --> 00:25:04,710 دنبال چيزي به نام مذاکره‌ي با ايرانند 177 00:25:06,420 --> 00:25:13,050 [امّا] مذاکره بهانه است، مذاکره وسيله براي نفوذ است 178 00:25:14,340 --> 00:25:18,450 مذاکره وسيله براي تحميل خواستها است 179 00:25:19,370 --> 00:25:25,940 ما فقط در قضيّه‌ي هسته‌اي به دلايل مشخّصي که مکرّر هم اين دلايل را ذکر کرده‌ايم 180 00:25:26,200 --> 00:25:29,910 موافقت کرديم بروند مذاکره کنند؛ خب مذاکره کردند 181 00:25:31,340 --> 00:25:37,420 بحمدالله مذاکره‌کنندگان ما هم در اين عرصه خوب ظاهر شدند 182 00:25:37,880 --> 00:25:44,450 امّا در عرصه‌هاي ديگر ما اجازه‌ي مذاکره نداديم و با آمريکا مذاکره نميکنيم 183 00:26:28,000 --> 00:26:32,770 با همه‌ي دنيا ما مذاکره ميکنيم، [امّا] با آمريکا نميکنيم 184 00:26:33,370 --> 00:26:36,540 ما اهل مذاکره‌ايم، اهل تفاهميم 185 00:26:38,570 --> 00:26:52,770 هم مذاکرات در سطح دولتها، هم مذاکرات در سطح اقوام، هم مذاکرات در سطح اديان 186 00:26:53,280 --> 00:26:57,820 ما اهل مذاکره‌ايم و با همه مذاکره ميکنيم جز با آمريکا 187 00:26:58,340 --> 00:27:01,940 و البتّه رژيم صهيونيستي بجاي خود محفوظ 188 00:27:03,050 --> 00:27:11,820 که اصل وجود رژيم صهيونيستي، وجود نامشروع و دولت جعلي است 189 00:27:12,450 --> 00:27:16,770 يک جمله راجع به رژيم صهيونيستي عرض بکنيم 190 00:27:16,970 --> 00:27:22,970 بعد از اتمام اين مذاکراتِ هسته‌اي، شنيدم 191 00:27:24,650 --> 00:27:31,770 صهيونيست‌ها در فلسطين اشغالي گفتند 192 00:27:31,910 --> 00:27:42,820 فعلاً با اين مذاکراتي که شد، تا ۲۵ سال از دغدغه‌ي ايران آسوده‌ايم 193 00:27:43,200 --> 00:27:49,250 بعد از ۲۵ سال فکرش را ميکنيم. بنده در جواب عرض ميکنم 194 00:27:49,740 --> 00:27:52,910 اوّلاً شما ۲۵ سال آينده را نخواهيد ديد 195 00:28:23,940 --> 00:28:30,110 ان‌شاءالله تا ۲۵ سال ديگر، به توفيق الهي 196 00:28:30,170 --> 00:28:36,620 و به فضل‌الهي چيزي به نام رژيم صهيونيستي در منطقه وجود نخواهد داشت 197 00:28:36,800 --> 00:28:50,140 ثانياً در همين مدّت هم روحيّه‌ي اسلاميِ مبارز و حماسي و جهادي 198 00:28:50,850 --> 00:28:55,850 يک لحظه صهيونيست‌ها را راحت نخواهد گذاشت؛ اين را بدانند 199 00:28:58,740 --> 00:29:02,800 ملّتها بيدار شده‌اند، ميدانند دشمن کيست 200 00:29:02,940 --> 00:29:06,770 حالا دولتها و بوقهاي تبليغاتي و مانند اينها ميخواهند 201 00:29:06,970 --> 00:29:10,220 جاي دشمن و دوست را عوض کنند، [امّا] به جايي نميرسد 202 00:29:10,740 --> 00:29:19,880 ملّتها -ملّتهاي مسلمان، بخصوص ملّتهاي منطقه- حواسشان جمع است و ميدانند 203 00:29:21,200 --> 00:29:26,820 خب، اين وضع رژيم صهيونيستي و آن هم [وضع‌] آمريکا 204 00:29:27,050 --> 00:29:33,710 يک جمله در باب مسئله‌ي انتخابات عرض بکنيم 205 00:29:36,370 --> 00:29:43,880 مسئله‌ي انتخابات يکي از مسائل فعلي و نقد ما است 206 00:29:48,650 --> 00:29:53,540 البتّه برخي متأسّفانه از يک سال و نيم پيش 207 00:29:53,650 --> 00:30:03,140 دو سال پيش از انتخابات شروع کردند مسائل انتخابات را مطرح کردن 208 00:30:03,400 --> 00:30:11,970 اين به‌نظر ما مصلحت نيست؛ فضاي کشور را بي‌موقع نبايد فضاي انتخاباتي کرد 209 00:30:13,820 --> 00:30:23,310 از ۵/۱ سال پيش که تقريباً دو سال به انتخابات امسال مانده بود که آخر سال است 210 00:30:24,200 --> 00:30:30,250 بعضي‌ها شروع کردند در مطبوعات و در حرفها، راجع به انتخابات حرف زدن، بحث کردن 211 00:30:32,020 --> 00:30:36,370 وقتي فضاي انتخاباتي در کشور به‌وجود مي‌آيد 212 00:30:38,170 --> 00:30:44,200 بسياري از مسائل اصلي جامعه به حاشيه ميرود و فراموش ميشود 213 00:30:45,620 --> 00:30:51,620 خب، فضاي انتخابات، فضاي رقابت و تعارض است 214 00:30:51,940 --> 00:31:00,710 ما چرا بيخود اين فضاي رقابت را، فضاي تعارض را، بکشانيم به يک سال دو سال قبل 215 00:31:01,480 --> 00:31:06,820 شروع زودهنگام اين بحثها به نظر ما مصلحت نيست 216 00:31:07,200 --> 00:31:14,170 لکن حالا چرا؛ الان که سه چهار ماه مثلاً به انتخابات باقي است 217 00:31:14,540 --> 00:31:19,140 جاي آن است که راجع به انتخابات عرايضي عرض بشود 218 00:31:19,310 --> 00:31:24,710 حالا من امروز برخي از نکات را عرض ميکنم 219 00:31:25,570 --> 00:31:33,770 و در آينده هم اگر عمري بود و زنده بوديم، عرايضي در باب انتخابات خواهيم داشت 220 00:31:36,940 --> 00:31:42,310 مسئله‌ي انتخابات براي کشور، مسئله‌ي بسيار مهمّي است 221 00:31:43,620 --> 00:31:50,650 انتخابات، مظهر کامل حضور و انتخاب مردم است 222 00:31:51,050 --> 00:31:54,740 مردم با حضور خودشان در صحنه‌ي انتخابات چه در انتخابات رياست جمهوري 223 00:31:54,800 --> 00:32:06,680 چه در انتخابات مجلس شوراي اسلامي، چه در انتخابات مجلس خبرگان 224 00:32:06,820 --> 00:32:12,080 مردم‌سالاري واقعي را در اين کشور شکل ميدهند 225 00:32:12,220 --> 00:32:21,480 اين خيلي مهم است. ما اين را در طول اين ۳۶ سال، ۳۷ سالي که از اوّل انقلاب گذشته است 226 00:32:22,050 --> 00:32:26,650 نگذاشتيم تعطيل بشود يا تأخير بيفتد 227 00:32:27,740 --> 00:32:35,710 در کشورهاي گوناگون وقتي جنگ ميشود يا يک حادثه‌اي اتّفاق مي‌افتد، انتخابات را عقب مي‌اندازند 228 00:32:36,970 --> 00:32:44,740 [امّا] در ايران انتخابات يک روز از موعد مقرّر خودش عقب نيفتاده است؛ در هيچ برهه‌اي از برهه‌ها 229 00:32:46,800 --> 00:32:55,880 تهران بمباران ميشد، شهرهاي خوزستان و ايلام و کرمانشاه و بقيّه‌ي جاها بمباران ميشد 230 00:32:57,620 --> 00:33:05,450 درعين‌حال انتخابات در موعد معيّن انجام ميگرفت. در اقصي‌نقاط کشور همين‌جور بود 231 00:33:07,050 --> 00:33:11,110 در روستاها و [حتّي] در جاهايي که رفت‌وآمد سخت است 232 00:33:11,600 --> 00:33:15,370 انتخابات در اين کشور تعطيل نشده است 233 00:33:15,570 --> 00:33:18,800 بعضي ميخواستند تعطيل کنند انتخابات را 234 00:33:19,770 --> 00:33:27,540 در بعضي از دوره‌ها برخي از آدمهاي سياست‌باز و سياست‌زده 235 00:33:27,540 --> 00:33:32,370 سعي‌شان اين بود که انتخابات را تعطيل کنند يا عقب بيندازند 236 00:33:32,940 --> 00:33:38,740 [امّا] به توفيق الهي جلوي اينها گرفته شد و انتخابات در موعد معيّن انجام گرفت 237 00:33:38,740 --> 00:33:41,110 اين اهمّيّت انتخابات است 238 00:33:41,600 --> 00:33:51,140 خب، به همين دليل هم هست که بحمدالله انتخابات ما مظهر مردم‌سالاري است 239 00:33:51,310 --> 00:33:56,570 نظام جمهوري اسلامي يک نظام مردم‌سالار به معناي واقعي است 240 00:33:56,820 --> 00:33:58,910 خب، دشمن البتّه حرف ميزند 241 00:33:59,250 --> 00:34:09,140 آمريکايي‌ها و عوامل تبليغاتي‌شان دائماً عليه انتخابات ما به شکلهاي مختلف حرف ميزنند 242 00:34:10,000 --> 00:34:15,940 آمريکايي‌ها ۲۵ سال در دوران رژيم طاغوت، در ايران حضور داشتند 243 00:34:17,250 --> 00:34:24,080 [امّا] مجلسهاي شوراي فرمايشي و مسخره‌ي آن روز 244 00:34:24,370 --> 00:34:28,020 يک بار مورد انتقاد آمريکايي‌ها قرار نگرفت 245 00:34:30,620 --> 00:34:40,600 اگر به تاريخ مراجعه کنيد و قضاياي انتخابات دوران محمّدرضا را بخوانيد 246 00:34:40,740 --> 00:34:43,770 و قبل از آن هم بدتر از آن، دوران رضاشاه 247 00:34:45,480 --> 00:34:51,970 [اوّل‌] که انگليس‌ها در اينجا مسلّط بودند و بعد هم آمريکايي‌ها مسلّط شدند 248 00:34:52,340 --> 00:34:59,220 يک بار به اين انتخابات فرمايشيِ نمايشيِ مسخره اعتراض نکردند 249 00:35:01,170 --> 00:35:09,940 الان هم به رژيمهاي مستبد و ديکتاتور و وراثتي‌اي که در اين منطقه هست 250 00:35:10,170 --> 00:35:12,570 يک کلمه اعتراض نميکنند 251 00:35:12,710 --> 00:35:21,080 امّا به ايران که اين‌جور پشت سر هم انتخابات انجام گرفته است و همه‌ي ارکان نظام 252 00:35:21,400 --> 00:35:28,340 از رهبري نظام و رئيس جمهوري نظام، تا نمايندگان مجلس، تا نمايندگان خبرگان 253 00:35:28,770 --> 00:35:34,110 تا نمايندگان شوراهاي شهري به‌وسيله‌ي مردم انتخاب ميشوند 254 00:35:34,310 --> 00:35:39,850 دائم اعتراض ميکنند، اشکال ميکنند، ايرادهاي دروغين ميکنند 255 00:35:39,850 --> 00:35:46,020 انتخابات‌هاي ما بحمدالله در اين مدّت، انتخابات‌هاي سالمي بوده است 256 00:35:47,940 --> 00:35:54,620 نکته‌اي که بنده ميخواهم عرض بکنم اين است که انتخابات‌هاي ما 257 00:35:55,400 --> 00:36:00,080 انتخابات‌هايي بوده است که برطبقِ معيارهاي متعارف بين‌المللي 258 00:36:00,080 --> 00:36:06,940 يکي از بهترين و سالم‌ترين انتخابات بوده است با نصابِ شرکت بالاي مردم 259 00:36:07,570 --> 00:36:14,510 متأسّفانه يکي از عادتهاي بدي که بعضي در داخل دارند 260 00:36:14,510 --> 00:36:19,020 اين است که دائماً در سلامت انتخابات در هر دوره‌اي خدشه کنند 261 00:36:20,050 --> 00:36:24,480 از قبل از انتخابات مکرّر دَم بزنند از تقلّب، از دغدغه 262 00:36:24,480 --> 00:36:30,370 از اينکه چنين بشود، چنان بشود؛ اين کار غلطي است 263 00:36:31,970 --> 00:36:39,000 در طول اين ۳۷ سال، مردم به‌خاطر اعتمادي که 264 00:36:39,200 --> 00:36:42,370 در دوره‌هاي مختلف و دولتهاي مختلف به نظام داشتند 265 00:36:43,080 --> 00:36:48,220 در عرصه‌ي انتخابات شرکت کردند، حضور پُرشور پيدا کردند 266 00:36:48,510 --> 00:36:53,280 چرا بعضي‌ها به دست خودشان اين اعتماد را ميخواهند خدشه‌دار کنند؟ 267 00:36:54,820 --> 00:37:01,200 مردم به نظام اعتماد دارند. وقتي انتخابات هست، مي‌آيند وارد انتخابات ميشوند و رأي ميدهند 268 00:37:03,110 --> 00:37:13,880 چرا انسان بايستي اين را خدشه‌دار بکند با دغدغه‌هاي بيخود و دروغين که نبادا [تخلّفي بشود] 269 00:37:14,140 --> 00:37:22,450 خب، معلوم است؛ اجازه داده نميشود؛ مراقبتهاي شديد انجام ميگيرد 270 00:37:22,540 --> 00:37:28,340 يکي از بزرگ‌ترين برکات وجود شوراي نگهبان همين است که مراقبند 271 00:37:28,340 --> 00:37:34,250 مراقب خطا و اشتباهند و اجازه نميدهند تخلّفي انجام بگيرد 272 00:37:35,800 --> 00:37:37,800 ديگر دستگاه‌ها هم همين‌جور 273 00:37:38,280 --> 00:37:44,250 در طول اين سالها هم گاهي در بعضي از دوره‌ها به ما گزارش ميشد 274 00:37:44,680 --> 00:37:51,420 که انتخابات اشکال پيدا کرده است؛ ما دستور ميداديم ميرفتند تحقيق ميکردند 275 00:37:52,420 --> 00:37:53,970 معلوم ميشد که نخير، اين‌جوري نيست 276 00:37:54,110 --> 00:37:59,940 گاهي ممکن است در گوشه‌وکنار يک تخلّفي انجام بگيرد که در نتيجه‌ي انتخابات هيچ تأثيري نداشته باشد 277 00:38:00,370 --> 00:38:05,050 آن مهم نيست [امّا] انتخابات در همه‌ي دوره‌ها سالم است 278 00:38:05,600 --> 00:38:12,540 رأي مردم هم به معناي واقعي کلمه حقّ‌النّاس است؛ حقّ‌النّاس است 279 00:38:12,740 --> 00:38:23,420 وقتي مي‌آيد برادر و خواهر ايراني در انتخابات شرکت ميکند و رأي در صندوق مي‌اندازد 280 00:38:23,570 --> 00:38:30,280 رعايت اين حقّ او واجب شرعي است، واجب اسلامي است 281 00:38:31,000 --> 00:38:35,650 در اين امانت او نبايد خيانت کرد؛ واقعاً حقّ‌النّاس است 282 00:38:37,080 --> 00:38:42,540 نتيجه‌ي آراء هم هرچه شد، بايستي به آن ملتزم بود؛ اين هم حقّ‌النّاس است 283 00:38:43,370 --> 00:38:53,800 اينکه ما در سال ۸۸ در مقابل کساني که اصرار ميکردند بايد انتخابات باطل بشود ايستاديم 284 00:38:54,000 --> 00:38:56,850 به‌خاطر همين بود که از حقّ‌النّاس دفاع کرديم 285 00:38:58,770 --> 00:39:08,220 چهل ميليون [نفر] -بالاترين نصاب انتخابات- در سال ۸۸ در [دادن‌] آراء شرکت کردند 286 00:39:08,570 --> 00:39:15,820 خب، يک نتيجه‌اي داد. هر کسي [هم‌] برنده‌ي اين انتخابات ميشد، ما همين‌جور مي‌ايستاديم، دفاع ميکرديم 287 00:39:15,970 --> 00:39:19,740 بنده از حقّ‌النّاس دفاع کردم، از حقّ مردم دفاع کردم 288 00:39:21,510 --> 00:39:25,770 باز هم هر وقتي که مردم رأي بدهند 289 00:39:25,770 --> 00:39:32,370 به هر کسي که مردم بپسندند و بپذيرند و رأي بدهند 290 00:39:33,170 --> 00:39:38,170 نده از رأي مردم دفاع خواهم کرد؛ پشت سرِ مردم خواهم ايستاد 291 00:39:40,540 --> 00:39:42,340 رأي مردم حقّ‌النّاس است 292 00:39:42,570 --> 00:39:51,940 ما بيخود اين اعتمادي را که مردم به نظام دارند، با حرفهاي بي‌منطق مخدوش نکنيم 293 00:39:54,450 --> 00:40:00,000 گاهي به وزارت کشور ايراد ميگيرند، گاهي به شوراي نگهبان ايراد ميگيرند 294 00:40:00,140 --> 00:40:06,140 شوراي نگهبان، چشم بيناي نظام براي انتخابات است 295 00:40:07,020 --> 00:40:09,480 در همه‌ي دنيا هم يک چنين چيزي وجود دارد 296 00:40:09,620 --> 00:40:13,340 حالا اسمش چيز ديگر است؛ اينجا اسمش شوراي نگهبان است 297 00:40:15,880 --> 00:40:23,050 مراقبند، ببينند آن کسي که وارد ميدان انتخابات ميشود، نامزد انتخابات ميشود 298 00:40:24,200 --> 00:40:29,540 آيا صلاحيّت دارد يا نه؛ و بايد احراز کنند صلاحيّت را 299 00:40:30,650 --> 00:40:36,910 اگر ديدند که کوتاهي شده است و آدمي که صلاحيّت ندارد وارد شده، جلويش را ميگيرند 300 00:40:37,220 --> 00:40:40,250 اين حقّ آنها است، حقّ قانوني آنها است 301 00:40:40,940 --> 00:40:50,450 حقّ عقلي و منطقي آنها است؛ بعض بيخود ايراد ميکنند 302 00:40:52,540 --> 00:40:59,220 بخشي از اين حقّ‌النّاس، همين حقّ رأي شوراي نگهبان است 303 00:40:59,400 --> 00:41:06,740 همين حقّ نظارت استصوابي و مؤثّر شوراي نگهبان است؛ اين جزو حق‌النّاس است 304 00:41:08,170 --> 00:41:11,110 اين را بايد رعايت کرد، اين را بايد حفظ کرد 305 00:41:13,080 --> 00:41:17,420 انتخابات مهم است. اين عرض فعلي ما درباره‌ي انتخابات است 306 00:41:17,510 --> 00:41:23,000 البتّه من اعتقاد به حضور پُرشور مردم دارم؛ معتقدم کشور را اين [حضور] حفظ ميکند 307 00:41:24,080 --> 00:41:28,480 در آينده هم اگر زنده بوديم، دراين‌باره باز بيشتر صحبت خواهم کرد 308 00:41:29,000 --> 00:41:34,370 آنچه به شما برادران و خواهران عزيز مؤکّداً عرض ميکنم 309 00:41:34,370 --> 00:41:41,770 اين است که بدانيد جمهوري اسلامي ايران با اين مردم، با اين منطق، با اين قانون اساسي 310 00:41:41,970 --> 00:41:44,420 بر همه‌ي دشمنانش پيروز خواهد شد 311 00:42:06,680 --> 00:42:10,600 شرطش اين است که به خداي متعال توکّل کنيم 312 00:42:11,020 --> 00:42:17,600 با همديگر دست برادري و يگانگي‌مان را مستحکم کنيم 313 00:42:18,340 --> 00:42:22,600 در کشور دودستگي ايجاد نکنيم، همديگر را تضعيف نکنيم 314 00:42:22,940 --> 00:42:27,280 اگر اين‌جور رعايت بکنيم، خداي متعال هم رعايت خواهد کرد 315 00:42:28,080 --> 00:42:32,970 هر کسي که اسلام را نصرت کند، خداي متعال او را نصرت خواهد کرد 316 00:42:32,970 --> 00:42:38,510 پروردگارا! روح مطهّر امام بزرگوار را با اوليائت محشور کن 317 00:42:39,280 --> 00:42:43,310 روح شهداي عزيز ما را با اوليائت محشور کن 318 00:42:45,050 --> 00:42:52,020 پروردگارا! برکات و الطاف خود را به‌طور روزافزون بر اين ملّت مؤمن و صالح نازل بفرما 319 00:42:53,200 --> 00:42:56,250 والسّلام عليکم و رحمةالله و برکاته‌