1
00:00:09,970 --> 00:00:12,310
بسم‌الله‌الرّحمن‌الرّحيم‌

2
00:00:12,420 --> 00:00:15,050
و الحمد لله ربّ العالمين

3
00:00:19,140 --> 00:00:22,820
و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا محمّد و آله
الطّاهرين

4
00:00:33,420 --> 00:00:37,510
خيلي خوش‌آمديد برادران و خواهران عزيز

5
00:00:39,420 --> 00:00:47,340
اين اجتماع صميمي و گرم و متشکّل از

6
00:00:48,280 --> 00:00:53,820
زحمت‌کشان در يک امر بسيار مهم

7
00:00:54,400 --> 00:00:57,200
حقيقتاً اجتماع مبارکي است

8
00:00:57,570 --> 00:01:07,650
اميدواريم ان‌شاءالله خداوند متعال با نظر لطف و
رحمت به همه‌ي شما

9
00:01:07,740 --> 00:01:19,050
به يکايک شما توجّه بفرمايد و شما را در اين کار
بزرگي که بر عهده داريد

10
00:01:21,020 --> 00:01:29,310
و در اين دل‌گفته‌هاي جناب آقاي جنّتي هم تا حدودي
ظاهر بود

11
00:01:30,540 --> 00:01:35,910
مورد تأييد و لطف خودش ان‌شاءالله قرار بدهد

12
00:01:38,420 --> 00:01:42,250
ولادت حضرت عسکري را تبريک عرض ميکنم

13
00:01:44,280 --> 00:01:52,850
پدر بزرگوار وليّمان و اماممان و سيّد و سالارمان
(ارواحنا فداه)

14
00:01:55,510 --> 00:02:02,510
 ورود به آستانه‌ي ماه بهمن را هم تبريک عرض ميکنم

15
00:02:03,220 --> 00:02:13,110
ماه افتخار، ماه تحوّل عظيم تاريخ ملّت ايران

16
00:02:15,370 --> 00:02:25,450
ماه حوادث بزرگ که ان‌شاءالله خودمان را شايسته‌ي
آن کنيم

17
00:02:25,570 --> 00:02:31,650
که به اين ماه و به حوادث آن بباليم و افتخار کنيم

18
00:02:34,650 --> 00:02:39,370
دو سه کلمه در باب انتخابات عرض ميکنم

19
00:02:40,800 --> 00:02:50,910
خب، مطالبي را جناب آقاي جنّتي (حفظه‌الله تعالي و
ادام‌الله وجوده و برکاته)

20
00:02:51,480 --> 00:03:01,540
و همچنين جناب آقاي رحماني‌فضلي، وزير محترم و
زحمت‌کش کشور بيان فرمودند

21
00:03:01,940 --> 00:03:09,480
مطالب خوبي بود، همه‌ي مطالبي که فرمودند، مطالب
دقيق و مهمّي بود

22
00:03:09,820 --> 00:03:12,800
بنده هم چند جمله‌اي عرض ميکنم

23
00:03:14,370 --> 00:03:22,450
حرفهايي قبلاً هم زده‌ايم، بعد هم اگر عمري باشد،
باز فرصت هست و مطالبي را خواهيم گفت

24
00:03:22,800 --> 00:03:30,140
چند کلمه هم اگر وقت باقي بود، درباره‌ي اين
مسئله‌ي اخير

25
00:03:30,140 --> 00:03:36,200
 مسئله‌ي برجام و اين توافق، عرض خواهم کرد

26
00:03:39,170 --> 00:03:45,250
در مورد انتخابات توجّه کنيم که انتخابات يک رقابت
است

27
00:03:45,540 --> 00:03:51,710
يک مسابقه‌ي ملّي است بين آحاد کشور

28
00:03:53,710 --> 00:04:02,220
اگر اين مسابقه خوب و سالم و قوي برگزار شد

29
00:04:03,420 --> 00:04:11,280
در بين اين تيمهاي مختلف هر تيمي ببرد، افتخارش مال
فدراسيون خواهد بود

30
00:04:12,280 --> 00:04:18,800
اين‌جوري است ديگر. وقتي تيمهاي ورزشي خوب بازي
کنند

31
00:04:20,450 --> 00:04:26,420
چه تيم الف، چه تيم ب، چه تيم پ اگر برد

32
00:04:26,770 --> 00:04:34,820
فدراسيون از بازي قوي و سالم اينها به خود ميبالد.
انتخابات هم همين‌جور است

33
00:04:36,370 --> 00:04:47,110
اگر ملّت ايران، خوب، قوي، جازم و عازم وارد ميدان
بشود

34
00:04:48,940 --> 00:04:56,710
و صندوقهاي رأي را از رأي خود و عزم خود پُر کند

35
00:04:59,200 --> 00:05:05,770
ايران خواهد باليد، جمهوري اسلامي خواهد باليد و
افتخار خواهد کرد

36
00:05:06,850 --> 00:05:16,370
حالا هر که ببرد، هر که ببازد. در واقع بُرد و
باختي براي ملّت وجود ندارد

37
00:05:16,650 --> 00:05:23,680
ملّت در هر صورت برنده است. اين نکته‌ي اساسي در
باب انتخابات است

38
00:05:27,250 --> 00:05:33,080
خب، رقابت سالم و مسابقه‌ي سالم چيست؟

39
00:05:35,050 --> 00:05:41,280
رقابت سالم اين است که همه خوب بازي کنند، همه خوب
حرکت کنند

40
00:05:41,510 --> 00:05:48,450
شرط اوّل همين‌طور که عرض کرديم، شرکت همگان است؛
همه بيايند

41
00:05:50,000 --> 00:05:55,020
 بنده در صحبت قبلي هم اين را به همه گفتم

42
00:05:56,110 --> 00:06:02,880
که آن کساني که ممکن است نسبت به نظام جمهوري
اسلامي هم حتّي مسئله داشته باشند

43
00:06:03,620 --> 00:06:07,400
 نسبت به امنيّت کشور که ديگر مسئله ندارند

44
00:06:08,680 --> 00:06:13,110
نسبت به اقتدار کشور که ديگر مسئله ندارند

45
00:06:14,800 --> 00:06:23,140
خب، امروز اين نظام، امنيّت کشور را حفظ کرده است،
پيشرفت کشور را تسريع کرده است

46
00:06:24,280 --> 00:06:32,800
به اين ملّت عزّت داده است؛ اينها که ديگر قابل
انکار نيست، اينها را که دوست دارند

47
00:06:34,370 --> 00:06:40,940
[پس‌] وارد اين ميدان بشوند براي عزّت بخشيدن به
ايران و ايراني

48
00:06:42,310 --> 00:06:46,340
براي استمرار امنيّت ملّي

49
00:06:47,770 --> 00:06:54,200
براي تضمين پيشرفتي که بحمدالله از اوّل انقلاب
شروع شده و تا امروز

50
00:06:54,420 --> 00:07:00,480
بي‌وقفه پيش رفته؛ براي اينها بايد وارد بشوند. همه
بايد وارد بشوند

51
00:07:02,710 --> 00:07:11,940
البتّه آن‌کسي که محض رضاي خدا و برطبق وظيفه وارد
ميدان ميشود

52
00:07:12,110 --> 00:07:19,910
علاوه بر اين خيرات، يک دستاورد ديگري هم دارد که
بسيار عظيم است

53
00:07:20,080 --> 00:07:32,140
و آن دستاورد، رضاي الهي است، رضاي خدا است. اين،
شرط اوّل است

54
00:07:32,140 --> 00:07:38,620
همه وارد بشوند و با نشاط وارد بشوند؛ و من به شما
عرض بکنم که وارد هم ميشوند

55
00:07:40,600 --> 00:07:46,450
اين ملّتي که ما ديده‌ايم و اين آگاهي و بصيرتي که
اين ملّت از خود نشان داده

56
00:07:47,200 --> 00:07:55,770
به فضل الهي، به اذن الهي، به توفيق الهي
ان‌شاءالله ملّت عزيزمان وارد خواهد شد

57
00:07:57,910 --> 00:08:05,970
يک عدّه‌اي کمين کرده‌اند که با عدم ورود مردم در
عرصه‌ي انتخابات

58
00:08:06,140 --> 00:08:13,200
يا با تحريم انتخابات يا با سست‌کردنِ انتخابات که
حالا اشاره خواهم کرد

59
00:08:14,020 --> 00:08:20,420
يک مچ‌گيري از نظام جمهوري اسلامي بکنند؛ يک
عدّه‌اي کمين کرده‌اند

60
00:08:21,420 --> 00:08:28,620
ملّت در مقابل اين کمين‌کرده‌هاي نابکار

61
00:08:29,370 --> 00:08:33,600
کارآمديِ خودش را نشان داده است، امروز هم نشان
خواهد داد

62
00:08:58,600 --> 00:09:07,400
اين حرف اوّل من و مهم‌ترين حرف من در همه‌ي
دوره‌هاي انتخابات بوده است، الان هم هست

63
00:09:07,600 --> 00:09:11,340
شرکت همگاني و بانشاط مردم

64
00:09:12,080 --> 00:09:22,140
مسئله‌ي دوّم که سلامت انتخابات و سلامت اين رقابت
را تأمين و تضمين ميکند

65
00:09:22,570 --> 00:09:31,940
اين است که مردم با بصيرت، با فکر وارد بشوند و
انسانهاي صالح را انتخاب بکنند

66
00:09:32,650 --> 00:09:41,250
آدمهايي را انتخاب بکنند که وقتي رفت در آن مسند
نشست حالا آن مسند هرچه باشد

67
00:09:42,110 --> 00:09:49,220
چه مسند عضويّت در مجلس خبرگان باشد يا

68
00:09:49,650 --> 00:09:57,800
در مجلس شوراي اسلامي باشد يا رياست جمهوري باشد

69
00:09:58,200 --> 00:10:05,220
خودش را سپر بلاي مشکلات کشور قرار بدهد

70
00:10:07,450 --> 00:10:17,000
فاني در خدمات و مصالح و منافع عمومي مردم باشد،
کشور را به دشمن نفروشد

71
00:10:18,620 --> 00:10:25,420
مصالح کشور را براي رودربايستي با اين و آن زير پا
نگذارد

72
00:10:25,510 --> 00:10:29,250
بايد اين را انتخاب کنند. اين ميشود يک انتخابات خوب

73
00:10:31,250 --> 00:10:36,400
بله، بنده گفته‌ام و باز هم ميگويم

74
00:10:37,080 --> 00:10:42,970
که آن کساني که حتّي نظام را قبول ندارند بيايند در
انتخابات شرکت کنند، رأي بدهند

75
00:10:43,220 --> 00:10:48,800
امّا نه‌اينکه کسي که نظام را قبول ندارد، بخواهند
مجلس بفرستند

76
00:10:50,140 --> 00:10:58,250
هيچ‌جاي دنيا چنين چيزي وجود ندارد که [وقتي‌] ما
گفتيم آقا شما که نظام را قبول نداري بيا

77
00:10:58,310 --> 00:11:04,880
بگويد خيلي خب، پس اجازه بدهيد من به کسي رأي بدهم
که او هم نظام را قبول ندارد؛ اين معني ندارد

78
00:11:05,080 --> 00:11:10,250
در هيچ‌جاي دنيا در مراکز تصميم‌گيري

79
00:11:10,820 --> 00:11:16,600
آن کسي که اصل نظام کشور را قبول ندارد راه نميدهند

80
00:11:17,480 --> 00:11:22,710
[حتّي‌] يک جاهايي با اندک تهمتي طرف را کنار ميزنند

81
00:11:22,970 --> 00:11:29,820
همين کشور آمريکا که امروز خودش را نماد آزادي و
مانند اينها معرّفي ميکند

82
00:11:29,820 --> 00:11:34,620
و يک عدّه آدمهاي ساده‌لوح هم قبول ميکنند و ترويج
ميکنند

83
00:11:35,220 --> 00:11:42,740
در آن دوراني که جريان چپ در دنيا وجود داشت اينها
البتّه حالا مطرح نيست

84
00:11:43,680 --> 00:11:52,020
اينها هرکسي را به اندک بياني که نشان‌دهنده‌ي يک
گرايش ضعيف

85
00:11:52,450 --> 00:11:59,050
به تفکّرات اقتصاديِ سوسياليستي مثلاً بود، با
قاطعيّت رد ميکردند

86
00:12:01,450 --> 00:12:07,850
کمونيست نبود، معتقد به کمونيسم هم نبود، معتقد به
سوسياليسم هم نبود

87
00:12:08,250 --> 00:12:15,220
امّا [اگر] يک رگه‌ي مختصري در مسائل اقتصادي نشان
ميداد، ردّش ميکردند

88
00:12:15,940 --> 00:12:20,910
همين‌جايي که حالا اسم آزادي و اسم دموکراسي و
مانند اينها را مي‌آورند

89
00:12:21,800 --> 00:12:27,340
و به ما اعتراض ميکنند که شما چرا شوراي نگهبان
داريد. بي‌حياها

90
00:12:30,850 --> 00:12:38,340
بنابراين اينکه ما مقيّد باشيم کسي برود در مجلس که
نظام را

91
00:12:38,450 --> 00:12:45,940
 مصالح کشور را، ارزشهاي اساسي کشور را تأييد بکند

92
00:12:45,940 --> 00:12:50,820
تقويت کند، دنبال بکند، يک حقّ عمومي است

93
00:12:51,770 --> 00:12:58,710
 اين هم در انتخابات و در سلامت انتخابات مؤثّر است

94
00:12:59,820 --> 00:13:03,510
نکات ديگري هم وجود دارد: همه به قانون تمکين کنند

95
00:13:03,650 --> 00:13:10,370
من خيلي خوشم آمد که ديدم آقايان محترم، هم جناب
آقاي جنّتي (حفظه‌الله)

96
00:13:10,510 --> 00:13:17,600
هم جناب آقاي رحماني‌فضلي، روي مسئله‌ي قانون‌گرايي
تکيه کردند؛ اين توصيه‌ي هميشه‌ي ما است

97
00:13:18,910 --> 00:13:24,850
بنده هميشه به دست‌اندرکاران ذي‌ربط در قضيّه‌ي
انتخابات

98
00:13:25,310 --> 00:13:32,370
تأکيدم اين است که ميگويم پا را جاي قرصي بگذاريد؛
جاي قرص، نقطه‌ي قانوني است

99
00:13:32,880 --> 00:13:35,680
قانون. مرّ قانون را رعايت کنيد

100
00:13:35,910 --> 00:13:42,420
به نهادهاي قانوني اهانت نشود؛ اين را توجّه کنيد

101
00:13:44,110 --> 00:13:55,620
يک نهاد قانوني را که يک وظايفي دارد، نبايد مورد
افترا قرار بدهيم يا مورد اهانت قرار بدهيم

102
00:13:55,850 --> 00:13:59,220
نهاد قانوني، نهاد قانوني است؛ نه‌اينکه اشتباه
نميکند

103
00:13:59,480 --> 00:14:08,170
هر نهاد قانوني‌اي مثل همه‌ي آدمها، مثل اين حقيرِ
پُر از تقصير و اشتباه ممکن است اشتباه کنيم

104
00:14:08,970 --> 00:14:16,650
امّا اين موجب نميشود که ما يک نهاد قانوني را مورد
اهانت قرار بدهيم

105
00:14:16,970 --> 00:14:23,170
در انظار عمومي، در تبليغاتمان، در حرفهاي خودمان
تخفيف کنيم؛ نه

106
00:14:23,770 --> 00:14:27,600
 اين باب اگر باز شد، هرج‌ومرج خواهد شد

107
00:14:27,940 --> 00:14:34,020
خب، سليقه‌ي جنابعالي اين است، به فلان نهاد قانوني
بي‌احترامي ميکني

108
00:14:34,200 --> 00:14:38,820
يکي ديگر سليقه‌ي ديگري دارد، به آن نهاد قانوني‌اي
که تو به آن وابسته هستي

109
00:14:39,140 --> 00:14:44,600
بي‌احترامي ميکند؛ اين خوب است؟ اين باب را باز
نکنند

110
00:14:46,710 --> 00:14:53,340
اذهان عمومي را مشوّش نکنند که آقا، معلوم نيست چه
خواهد شد، نميدانيم چه خواهد شد

111
00:14:54,600 --> 00:14:58,540
اين کار بسيار غلطي است؛ قبلاً هم من تذکّر داده‌ام

112
00:14:59,280 --> 00:15:04,020
بگذاريد مردم همچنان‌که حق است، همچنان‌که واقع است

113
00:15:04,110 --> 00:15:08,480
با شوق، با ذوق، با نشاط بروند به سمت انتخابات

114
00:15:10,250 --> 00:15:16,820
تشويش افکار عمومي کار بسيار غلطي است؛ مردم را به
انتخابات بدبين نکنند

115
00:15:18,110 --> 00:15:23,020
نامزدهاي انتخاباتي به يکديگر اهانت نکنند

116
00:15:23,370 --> 00:15:29,880
خب، جنابعالي نامزد هستيد، معتقديد که آدم صالحي
هستيد

117
00:15:30,140 --> 00:15:34,570
آدم برجسته‌اي هستيد؛ بسيار خوب، از خودتان هرچه
ميخواهيد تعريف کنيد بکنيد

118
00:15:35,970 --> 00:15:40,400
امّا به رقيبتان اهانت نکنيد، به رقيبتان تهمت نزنيد

119
00:15:40,540 --> 00:15:47,820
از رقيبتان غيبت هم نکنيد؛ تهمت و افترا يعني نسبتي
بدهيد که واقعيّت ندارد

120
00:15:48,080 --> 00:15:54,710
[امّا] غيبت يعني نسبتي بدهيد که واقعيّت دارد؛
غيبت هم نبايد بکنيد

121
00:15:57,710 --> 00:16:05,850
بنابراين اين هم يک وظيفه است و يک معيار است براي
سلامت انتخابات

122
00:16:06,020 --> 00:16:12,220
نمايندگان بروند آنچه را در وسعشان، در قدرتشان، در
صلاحيّتشان هست

123
00:16:12,370 --> 00:16:20,140
براي مردم بيان کنند؛ مردم هم نگاه ميکنند، خوششان
مي‌آيد رأي ميدهند

124
00:16:20,140 --> 00:16:23,080
خوششان نمي‌آيد رأي نميدهند؛ اين ميشود [انتخابات‌]
سالم

125
00:16:23,220 --> 00:16:29,110
وعده‌هاي غير عملي ندهند؛ بعضي از نامزدها

126
00:16:29,450 --> 00:16:33,710
وعده‌هايي به مردم ميدهند که خودشان هم ميدانند از
دست آنها ساخته نيست

127
00:16:34,020 --> 00:16:37,680
شما که نميتواني اين وعده را عملي کني، چرا به مردم
وعده ميدهي؟

128
00:16:37,850 --> 00:16:42,800
چرا مردم را اميدوار ميکنيد به چيزي که ميدانيد
نخواهد شد؟

129
00:16:43,220 --> 00:16:46,000
گاهي وعده‌هاي غير قانوني ميدهند

130
00:16:46,170 --> 00:16:50,540
[ميگويند] فلان عمل را انجام ميدهيم درحالي‌که
ميدانند آن عمل خلاف قانون است

131
00:16:50,540 --> 00:16:53,650
يا خلاف قانون اساسي است، يا خلاف قانون عادي است

132
00:16:54,480 --> 00:16:59,910
وعده‌هاي اين‌جوري هم ندهند؛ شعارهاي غير قانوني
ندهند

133
00:17:00,310 --> 00:17:08,450
با مردم صادقانه بايد برخورد کرد؛ همه‌ي ملّت ما
اين‌جور هستند

134
00:17:08,680 --> 00:17:12,820
که صداقت را احساس ميکنند، درک ميکنند

135
00:17:14,020 --> 00:17:20,820
وقتي ما غير صادقانه برخورد کرديم، ممکن است کساني
يک لَمحه‌اي و لحظه‌اي

136
00:17:21,110 --> 00:17:27,170
به اشتباه دچار بشوند لکن بعد حقيقت معلوم خواهد شد

137
00:17:28,250 --> 00:17:33,280
بايد صادقانه با مردم رفتار کرد، صادقانه بايد با
مردم حرف زد

138
00:17:35,170 --> 00:17:43,000
اين جزو آداب حتمي انتخابات سالم است

139
00:17:43,800 --> 00:17:51,710
يک عادتي هم در بعضي پيدا شده است که همين‌طور مدام
تکرار ميکنند تندروها، تندروها

140
00:17:52,200 --> 00:17:59,140
خب بله، تندرَوي و کندرَوي -طرف افراط و تفريط- هر
دو بد است، اين معلوم است

141
00:17:59,710 --> 00:18:03,650
امّا [اينکه] تندروي چيست، کندروي چيست

142
00:18:04,140 --> 00:18:08,600
خطّ ميانه کدام است، چيزهاي خيلي واضح و روشني نيست

143
00:18:08,800 --> 00:18:13,570
جزو مسائل بيّن نيست، تبيين لازم دارد

144
00:18:14,880 --> 00:18:20,020
چون براي ما خيلي زياد خبر مي‌آيد

145
00:18:20,450 --> 00:18:25,570
اين روزنامه‌ها و مطبوعات گوناگون را هم آدم نگاه
ميکند، من ميفهمم

146
00:18:25,770 --> 00:18:31,510
که بعضي وقتي ميگويند تندروي، جريان حزب‌اللّهي و
مؤمن مورد نظرشان است؛ نه

147
00:18:32,650 --> 00:18:39,770
جريان مؤمن را، جريان انقلابي را، جوانان
حزب‌اللّهي را متّهم نکنيد به تندروي

148
00:18:40,000 --> 00:18:46,600
اينها همان کساني هستند که با همه‌ي وجود، با همه‌ي
اخلاص در ميدان حاضرند

149
00:18:46,710 --> 00:18:53,850
آنجايي هم که دفاع از مرزها لازم باشد، دفاع از
هويّت ملّي لازم باشد

150
00:18:54,280 --> 00:18:59,370
مسئله‌ي جان دادن و خون دادن مطرح باشد، همينها
هستند که به ميدان مي‌آيند

151
00:19:22,450 --> 00:19:28,940
به صِرف اينکه يک جايي يک قضيّه‌اي واقع بشود که
مورد قبول و تأييد نباشد

152
00:19:29,110 --> 00:19:36,400
فوراً پاي حزب‌اللّهي‌ها را [وسط] بکشند، مثل
قضيّه‌ي سفارت عربستان که البتّه کار بسيار بدي بود

153
00:19:37,220 --> 00:19:45,910
کار غلطي بود و هرکسي کرده باشد کار غلطي است؛
جماعت مؤمن را، جوانهاي انقلابي را

154
00:19:46,600 --> 00:19:55,880
که هم انقلابي‌اند چون بنده با اين جوانها تا حدود
زيادي و از دور و نزديک اُنس دارم

155
00:19:56,280 --> 00:20:03,650
هم خيلي اوقات عقلشان و فهمشان و تعقّلشان هم از
بعضي از بزرگ‌ترها خيلي بيشتر است

156
00:20:03,910 --> 00:20:08,820
خوب ميفهمند، خوب تحليل ميکنند، خوب مسائل را تشخيص
ميدهند

157
00:20:09,400 --> 00:20:14,250
و سينه‌چاک انقلابند، سينه‌چاک اسلامند

158
00:20:14,940 --> 00:20:22,420
به اين بهانه ما تضعيف کنيم که فلان قضيّه در
فلان‌جا اتّفاق افتاده است که اتّفاق بدي بوده! بله

159
00:20:22,770 --> 00:20:29,600
سفارت عربستان که هيچ، در سفارت انگليس هم که چند
سال پيش

160
00:20:30,310 --> 00:20:36,200
آن اتّفاق افتاد، بنده بدم آمد؛ اصلاً هيچ قابل
قبول نيست اين‌جور عمليّات

161
00:20:36,370 --> 00:20:42,220
اين عمليّات عمليّات بسيار بدي است، به ضرر کشور و
به ضرر اسلام و به ضرر همه است

162
00:20:42,940 --> 00:20:49,340
اين را بهانه قرار ندهند براي اينکه جوانهاي
انقلابي ما را مورد تهاجم قرار بدهند

163
00:20:51,110 --> 00:20:54,880
اين هم يک مسئله است. بنابراين انتخابات

164
00:20:55,110 --> 00:21:02,340
همين‌طور که آقاي جنّتي درست فرمودند، يک نعمت بزرگ
و يک فرصت بزرگ است

165
00:21:03,310 --> 00:21:06,880
شکرگزاري لازم دارد اين نعمت بزرگ

166
00:21:07,620 --> 00:21:12,740
شکرگزاري‌اش به اين است که همه‌ي ما در هرجا که
هستيم، سعي کنيم

167
00:21:13,200 --> 00:21:21,540
اين را خوب برگزار کنيم، سالم برگزار کنيم و
نگذاريم با رفتارهاي ما، با حرفهاي ما

168
00:21:21,910 --> 00:21:27,770
با بعضي از نسنجيده‌گويي‌هايي که گوشه‌وکنار انسان
مي‌شنود

169
00:21:28,220 --> 00:21:37,400
اين عمل بزرگ، اين حرکت بزرگ، اين افتخار بزرگ
مشوّش و مُشوَّه بشود

170
00:21:37,710 --> 00:21:41,050
 اين را حواسمان باشد؛ حادثه‌ي بسيار بزرگي است

171
00:21:41,600 --> 00:21:48,970
شما هم دست‌اندرکار اين کار بزرگ هستيد؛ بدانيد،
بله، زحمات زياد است

172
00:21:49,710 --> 00:21:56,340
مشکلات زياد است، توقّعات زياد است، گاهي اوقات

173
00:21:56,910 --> 00:22:00,600
تيرهاي تهمت هم به طرف شماها هرجا که هستيد

174
00:22:00,800 --> 00:22:04,540
چه در هيئتهاي اجرائي، چه در هيئتهاي نظارت

175
00:22:04,650 --> 00:22:10,800
چه در وزارت کشور، چه در شوراي نگهبان سرازير ميشود

176
00:22:10,970 --> 00:22:17,080
اينها هست لکن بدانيد اجرتان پيش خدا خيلي زياد
است؛ چون کار، کار بزرگي است

177
00:22:17,250 --> 00:22:23,020
چون به کار بزرگي اشتغال داريد، [اگر] ان‌شاءالله
نيّتتان نيّت الهي باشد

178
00:22:23,110 --> 00:22:29,110
انجام وظيفه‌ي اسلامي و انقلابي باشد، اجرتان پيش
خداي متعال بزرگ است

179
00:22:29,250 --> 00:22:36,220
بنابراين از سختي اين کار و از دشواري اين راه
واهمه نکنيد

180
00:22:36,340 --> 00:22:40,200
و کار را با بهترين وجهي دنبال کنيد. اين راجع به
انتخابات

181
00:22:42,740 --> 00:22:49,450
راجع به مسئله‌ي برجام؛ خب اين هم حادثه‌اي بود،
حادثه‌ي بزرگ و مهمّي هم بود

182
00:22:50,650 --> 00:22:58,850
حقّاً و انصافاً هم زحمت کشيدند؛ نه اينکه حالا
همه‌ي خواسته‌هاي ما برآورده شد؛ نه

183
00:22:59,850 --> 00:23:05,650
امّا همان مقداري که از خواسته‌هاي جمهوري اسلامي
برآورده شد

184
00:23:06,910 --> 00:23:13,600
اين برادران عزيز وزير محترم خارجه، هيئت
مذاکره‌کننده

185
00:23:13,740 --> 00:23:19,510
شخص رئيس‌جمهور محترم- انصافاً خيلي تلاش کردند؛ ما
ميديديم

186
00:23:20,680 --> 00:23:27,740
دائم در حال تلاش و حرص‌وجوش و حرکت و فکر و دنبال
[کردن‌] و نشستن و

187
00:23:27,970 --> 00:23:34,280
جلسات طولاني و بي‌خوابي و امثال اينها [بودند]؛
ان‌شاءالله خداي متعال به همه‌ي آنها اجر بدهد

188
00:23:34,850 --> 00:23:41,000
و کارهايشان مورد سپاس الهي قرار بگيرد؛ اين به جاي
خود محفوظ

189
00:23:41,110 --> 00:23:50,850
لکن يک عدّه‌اي دارند اين‌جور وانمود ميکنند که
کأنّه اين دستاوردهايي که حالا مثلاً پيدا شد

190
00:23:51,400 --> 00:23:56,970
آمريکا يک لطفي کرد به ما که اين تحريمها را مثلاً
برداشت؛ اين‌جور نيست

191
00:23:58,170 --> 00:24:05,800
يک عدّه‌اي از اين فرصت ميخواهند استفاده کنند، باز
چهره‌ي منحوس استکبار را بزک کنند

192
00:24:06,480 --> 00:24:11,570
اين خيلي خطرناک است. چه لطفي؟

193
00:24:12,800 --> 00:24:16,710
جنابعالي زحمت کشيدي، پول جمع کردي و يک خانه ساختي

194
00:24:17,200 --> 00:24:24,250
قلدر محلّه مي‌آيد کليد خانه را از دست شما ميگيرد،
مثلاً نصف خانه را تصرّف ميکند

195
00:24:24,910 --> 00:24:29,340
شما را زير فشار قرار ميدهد؛ بعد شما با زحمت، با
تلاش

196
00:24:30,170 --> 00:24:36,770
با نيروي فکري، با نيروي بدني، با نيروي عمومي، با
تبليغات

197
00:24:37,420 --> 00:24:44,220
کاري ميکني که او از خانه بيرون برود امّا دو اتاق
را باز براي خودش نگه بدارد

198
00:24:44,940 --> 00:24:55,880
اينکه از خانه بيرون رفت، غصبش را کم کرد، منّتي
دارد؟ آمريکايي‌ها اين‌جور هستند

199
00:24:56,620 --> 00:25:06,020
ما انرژي هسته‌اي را با توانايي‌هاي خودمان، با فکر
دانشمندانمان

200
00:25:06,510 --> 00:25:11,680
با پشتيباني‌هاي دولتهاي مختلف‌[مان‌] پيش برديم

201
00:25:11,800 --> 00:25:16,310
چهار شهيد داديم در اين راه، به اين نقطه رسانديم؛
شوخي است؟

202
00:25:18,370 --> 00:25:25,800
کاري کرديم که دشمن که يک روز حاضر نبود يک
سانتريفيوژ در اين کشور بچرخد

203
00:25:26,170 --> 00:25:29,620
حالا مجبور شده به‌خاطر واقعيّتهاي موجود

204
00:25:30,020 --> 00:25:34,020
تحمّل کند که چند هزار سانتريفيوژ وجود داشته باشد

205
00:25:34,880 --> 00:25:42,880
اين لطفي از طرف آنها نيست؛ اين تلاش ملّت ايران
است، تلاش دانشمندان است

206
00:25:44,450 --> 00:25:50,280
[آنها] تحريم کردند براي اينکه مردم را عصباني کنند
و به خيابان بکشانند

207
00:25:50,540 --> 00:25:52,800
بنده اين را چند سال پيش گفتم

208
00:25:53,620 --> 00:25:59,140
بعضي‌ها گفتند اين تحليل است؛ بله، شايد آن روز
تحليل بود امّا امروز خبر است

209
00:26:00,280 --> 00:26:11,880
خودشان گفتند؛ افراد متعدّدي از آنها در بيانات
مختلف گفتند هدف ما اين است که

210
00:26:12,000 --> 00:26:17,450
مردم را از نظام جمهوري اسلامي، از دولت جمهوري
اسلامي عصباني کنيم

211
00:26:17,850 --> 00:26:22,200
ميخواستند مردم را به خيابان بکشانند؛ [امّا] مردم
ما ايستادند

212
00:26:22,680 --> 00:26:32,880
اين مقاومت مردم، اين ايستادگي مردم پشتوانه‌ي کار
سياسي و ديپلماسي و مذاکره و اين حرفها شد

213
00:26:35,000 --> 00:26:40,340
دشمن مجبور شد؛ همين مقداري که عقب‌نشيني کرد

214
00:26:40,880 --> 00:26:44,850
 به‌خاطر اين بود که ملّت از خودش اقتدار نشان داد

215
00:26:45,020 --> 00:26:49,820
دولت جمهوري اسلامي از خودش اقتدار نشان داد، عزّت
نشان داد

216
00:26:52,000 --> 00:27:01,770
البتّه من شخصاً معتقدم که ميشد ما از اين بهتر هم
انجام بدهيم

217
00:27:01,970 --> 00:27:10,800
خب، بالاخره توان و فرصت و امکانات همين اندازه را
اقتضا کرد

218
00:27:11,310 --> 00:27:17,800
ولي همين اندازه پيشرفتي که انجام گرفت، کار قابل
توجّهي است

219
00:27:17,970 --> 00:27:24,510
کار مهمّي است و اين به‌خاطر پشتيباني ملّت،
به‌خاطر اقتدار ملّي

220
00:27:26,020 --> 00:27:35,420
به‌خاطر اتّصال فراوان نظام جمهوري اسلامي با آحاد
مردم و بدنه‌ي مردم بود

221
00:27:37,620 --> 00:27:46,540
اين را هم عرض بکنم که مسئله‌ي هسته‌اي و دعواي
استکبار

222
00:27:47,080 --> 00:27:52,250
که اصلش آمريکا است و آن بت بزرگ آمريکا است

223
00:27:53,420 --> 00:27:57,310
بقيّه‌ي دولتهاي غربي‌اي هم که در اين زمينه وارد
شدند

224
00:27:57,480 --> 00:28:01,850
آن بتهاي حاشيه‌اي و دوروبري هستند

225
00:28:03,370 --> 00:28:09,140
با ما در قضيّه‌ي هسته‌اي، فقط قضيّه‌ي هسته‌اي
نبود، وَالّا 

226
00:28:09,680 --> 00:28:16,850
ميتوان سوگند ياد کرد که اينها ميدانند که جمهوري
اسلامي دنبال بمب هسته‌اي نيست

227
00:28:17,620 --> 00:28:23,970
ين را ميشود قسم خورد؛ مسئله مسئله‌ي ديگري است

228
00:28:24,140 --> 00:28:30,250
اين جزئي از يک حرکت عمومي است براي زير فشار قرار
دادن ملّت ايران

229
00:28:31,800 --> 00:28:37,800
براي متوقّف کردن حرکت انقلابي ملّت ايران به سوي
اهدافش

230
00:28:40,340 --> 00:28:51,710
براي متوقّف کردن گستره‌ي نفوذ روزافزون نظام
جمهوري اسلامي در منطقه و در جهان

231
00:28:52,220 --> 00:28:59,880
اين يک واقعيّتي است. نه اينکه ما دنبال کنيم اين
قضيّه را؛ طبيعت کار اين است

232
00:29:00,000 --> 00:29:08,850
حرف نو است، جذّاب است، دلهاي پاک و نيّتهاي صادق
آن را مي‌پسندد

233
00:29:08,970 --> 00:29:15,400
لذا نفوذ جمهوري اسلامي و اعتبار جمهوري اسلامي
گسترش پيدا ميکند، اينها متوحّش ميشوند

234
00:29:17,370 --> 00:29:19,820
هدف اينها اين است که اين را متوقّف کنند

235
00:29:19,940 --> 00:29:30,650
هدف اينها اين است که به ملّتها تفهيم کنند که
جمهوري اسلامي ايران هم نتوانست بر اساس دين

236
00:29:31,510 --> 00:29:37,940
يک نظامي را بر پا کند و ادامه بدهد و اداره کند؛
ميخواهند اين را نشان بدهند و هدف اين است

237
00:29:39,220 --> 00:29:45,600
اين را بايد همه متوجّه باشند؛ مسئولين هم بايد
متوجّه باشند، آحاد مردم ما هم توجّه داشته باشند

238
00:29:45,820 --> 00:29:53,370
آمريکا با زور و با تبليغات دروغين ميخواهد کار خود
را پيش ببرد

239
00:29:53,480 --> 00:29:58,140
بايد در مقابل زور او و در مقابل تبليغات دروغين او
مقاومت کرد

240
00:30:19,000 --> 00:30:29,800
الان هم همه‌ي مسئولان چه مسئولين دولتي، چه آن
هيئت نظارتي که ما توصيه کرديم

241
00:30:30,000 --> 00:30:39,420
مراقب باشند که طرف مقابل خدعه نکند؛ چون طرفْ اهل
خدعه است، اهل خدعه کردن است

242
00:30:41,200 --> 00:30:48,110
به لبخند و به ماسکي که او بر چهره زده نميشود
اعتماد کرد

243
00:30:48,420 --> 00:30:55,800
من به شما عرض بکنم، آمريکاي دوران ريگان و آمريکاي
دوران بوش

244
00:30:55,800 --> 00:31:00,820
با آمريکاي امروز هيچ فرقي ندارند، هيچ تفاوتي
ندارند

245
00:31:01,970 --> 00:31:08,400
همچنان‌که آمريکاي دوران ريگان يک‌وقتي لازم دانست

246
00:31:10,250 --> 00:31:16,050
و مناطق ما را در خليج فارس، از روي حقد و غضب
بمباران کرد

247
00:31:16,370 --> 00:31:20,080
امروز هم [اگر] بتوانند همين کار را ميکنند. آمريکا
تفاوتي نکرده

248
00:31:20,200 --> 00:31:27,800
سياستهاي آمريکا در مقابل اسلام و در مقابل جمهوري
اسلامي، سياستهاي ثابتي بوده

249
00:31:28,340 --> 00:31:34,250
البتّه روشهايشان متفاوت است؛ يکي اين روش را دنبال
ميکند، يکي آن روش را دنبال ميکند

250
00:31:34,370 --> 00:31:38,740
امّا هدفشان يک چيز است؛ اين را بايد همه متوجّه
باشند

251
00:31:38,940 --> 00:31:43,600
لذا اهل خدعه‌اند و خدعه ميکنند. مراقب خدعه کردن‌
[آنها] باشند

252
00:31:44,340 --> 00:31:49,310
مراقب باشند که آنچه آنها دارند انجام ميدهند

253
00:31:49,910 --> 00:31:55,570
منطبق باشد بر آنچه به‌معناي واقعي کلمه تعهّد
کرده‌اند

254
00:31:56,820 --> 00:32:01,340
اين خدعه‌ي طرف مقابل را نبايستي ناديده بگيرند

255
00:32:01,570 --> 00:32:06,910
و اگرچنانچه خدعه‌اي از طرف ديدند

256
00:32:07,310 --> 00:32:12,480
 آن‌وقت در مقابل، بايستي مقابله‌به‌مثل بکنند

257
00:32:12,570 --> 00:32:21,680
يعني اگرچنانچه طرف [مقابل‌] نقض عهد کرد، اين‌طرف
هم بايد نقض عهد بکند، ايستادگي بايد بکند

258
00:32:22,970 --> 00:32:34,170
اين حرکتي که جوانهاي عزيز سپاه پاسداران ما در
دريا کردند

259
00:32:35,340 --> 00:32:41,250
و در مقابل تجاوز دشمن از خودشان هويّت و قدرت نشان
دادند 

260
00:32:41,400 --> 00:32:46,540
که تا حالا فرصت نشده که از اينها تشکّر بکنم؛ و
واقعاً هم تشکّر ميکنم از اينها

261
00:32:47,140 --> 00:32:54,570
کار بسيار درستي کردند؛ دشمن تجاوز کرد به آبهاي
ما، اينها رفتند دشمن را محصور کردند

262
00:32:55,170 --> 00:33:03,340
کساني که مسئولين سياست هستند، در همه‌ي عرصه‌هاي
جهاني همين‌جور عمل کنند

263
00:33:03,570 --> 00:33:08,910
مراقب تجاوز دشمن باشند و ببينند کجا تجاوز ميکند

264
00:33:08,910 --> 00:33:13,800
کجا دارد از خطوط تجاوز ميکند، و با قدرت جلويش را
بگيرند

265
00:33:14,650 --> 00:33:20,170
يک نکته‌ي ديگري که من بارها تذکّر داده‌ام اين است
که حالا که تحريمها برداشته شد

266
00:33:21,910 --> 00:33:32,480
آيا مشکل اقتصاد کشور و معيشت مردم و سفره‌هاي مردم
با برداشتن تحريمها حل خواهد شد؟

267
00:33:32,910 --> 00:33:37,220
نه، مديريّت لازم است، برنامه لازم است

268
00:33:38,650 --> 00:33:46,110
من، هم در زمان اين دولت، هم در زمان دولت قبل که
بخشي از تحريمهاي مهم تازه شروع شده بود

269
00:33:46,910 --> 00:33:55,800
و بخشي هم در انتظار زمان بود که شروع بشود

270
00:33:56,110 --> 00:34:04,140
گفتم که مشکلات اقتصادي کشور ممکن است

271
00:34:04,220 --> 00:34:11,280
بيست درصد، سي درصد، چهل درصد مربوط باشد به
تحريمها [امّا] بقيّه مربوط به مديريّت ما است

272
00:34:11,970 --> 00:34:18,480
ما بايد مديريّت کنيم، ما بايستي درست عمل کنيم و
راه عمل هم اقتصاد مقاومتي است

273
00:34:19,910 --> 00:34:25,280
اقتصاد مقاومتي را همه تأييد کردند، همه تصديق کردند

274
00:34:26,710 --> 00:34:33,080
برايش برنامه‌ريزي کردند خوشبختانه دستگاه‌هاي
دولتي، دوستان ما در دولت

275
00:34:34,000 --> 00:34:38,310
برنامه‌هايي دارند براي پيگيري بجد بايد آن را
پيگيري کنند 

276
00:34:38,510 --> 00:34:42,080
بجد بايد آن را پيگيري کنند 

277
00:34:42,370 --> 00:34:47,910
وَالّا اگر چشم ما به تصميم بيگانه باشد

278
00:34:48,650 --> 00:34:55,000
به دست بيگانه باشد، به جايي نميرسيم. نفت ما را
امروز تقريباً به يک‌پنجمِ قيمت رسانده‌اند

279
00:34:55,850 --> 00:35:04,910
نفت را که سرمايه‌ي اصلي اقتصاد ما است متأسّفانه،
تقريباً به يک‌پنجم قيمت رسانده‌اند

280
00:35:06,110 --> 00:35:11,310
تازه همان ۱۰۰ دلار يا ۱۱۰ يا ۱۲۰ دلار هم قيمت
واقعي نفت نبود

281
00:35:11,400 --> 00:35:16,170
قيمت واقعي نفت از آن هم بيشتر است اين را هم من
قبلها گفته‌ام

282
00:35:16,620 --> 00:35:22,850
امّا همان [قيمتي‌] هم که بود، آن را تقريباً به
يک‌چهارم يا به يک‌پنجم تقليل داده‌اند

283
00:35:23,110 --> 00:35:26,650
اگر چشم انسان به دست دشمن باشد، اين اتّفاقات زياد
مي‌افتد

284
00:35:26,650 --> 00:35:32,650
اينها تکانه‌هاي اجتناب‌ناپذيري است که انسان در
مقابلش اختياري ندارد

285
00:35:32,740 --> 00:35:42,420
ما بايد اقتصاد را جوري بکنيم که در مقابل اين
تکانه‌ها بتواند محکم بِايستد و تحت تأثير قرار
نگيرد

286
00:35:43,770 --> 00:35:52,370
الان هم که هيئات مي‌آيند و ميروند، مسئولين دولتي
هوشيار باشند

287
00:35:53,740 --> 00:36:02,080
اين‌جور نباشد که قرارداد بستن با هيئتهاي تجاري و
صنعتي

288
00:36:02,220 --> 00:36:11,940
و اقتصاديِ بيگانه‌اي که مي‌آيند و ميروند، به صنعت
داخل

289
00:36:12,200 --> 00:36:15,420
به کار داخل، به کشاورزي داخل لطمه بزند

290
00:36:15,940 --> 00:36:24,570
ما البتّه به مسئولين محترم هم اين را در جلسات
خصوصي گفته‌ايم که مراقبت بايد بکنند

291
00:36:24,650 --> 00:36:30,650
يعني بايد کشور روي پاي خودش بِايستد. ما يک ملّت
قوي و با تعداد زياديم 

292
00:36:30,650 --> 00:36:35,280
ما نزديک به هشتاد ميليون جمعيّتيم؛ اين جمعيّت کمي
نيست

293
00:36:36,600 --> 00:36:41,620
ده‌ها ميليون جوان تحصيل‌کرده در کشور ما هست

294
00:36:41,850 --> 00:36:50,600
ما در همه‌ي بخشها و در همه‌ي قسمتها آدمهاي توانا
و دانا داريم

295
00:36:51,200 --> 00:36:59,620
اين هم که منابع زيرزميني ما است، اين هم تنوّع
عجيب‌وغريبِ فصلي و اقليمي کشور ما است

296
00:37:00,020 --> 00:37:03,140
 همه‌ي اينها امکانات است، همه‌ي اينها فرصت است

297
00:37:04,420 --> 00:37:09,680
ما بايد روي پاي خودمان بِايستيم، به ديگران
نبايستي اتّکاء بکنيم

298
00:37:10,450 --> 00:37:21,370
خب، دشمن، دشمن است و نقشه‌هايش به ضرر ملّتها است؛
در اين منطقه اين‌جور است

299
00:37:21,510 --> 00:37:26,600
يادتان هست که چند سال قبل از اين، آمريکايي‌ها
گفتند خاورميانه‌ي جديد

300
00:37:27,820 --> 00:37:36,020
ما آن‌وقت درست نفهميديم چه‌کار ميخواهند بکنند که
اسمش را خاورميانه‌ي جديد ميگذارند

301
00:37:36,220 --> 00:37:43,340
حالا فهميديم خاورميانه‌ي جديد چيست: خاورميانه‌ي
جنگ، خاورميانه‌ي تروريست

302
00:37:43,850 --> 00:37:49,370
خاورميانه‌ي تعصّب و تحجّر، خاورميانه‌ي مشغول به هم

303
00:37:49,540 --> 00:37:54,220
در سوريه جنگ است، در عراق جنگ است، در ليبي جنگ است

304
00:37:55,080 --> 00:38:01,680
تروريسم در همه‌ي اين کشورها گسترده است، در ترکيه
تروريسم است، در جاهاي ديگر تروريسم است

305
00:38:02,620 --> 00:38:07,400
اين خاورميانه‌ي جديد است؛ اين آن چيزي است که آنها
دنبالش بودند

306
00:38:08,620 --> 00:38:16,370
بله، انکار ميکنند لکن انسان چشم دارد، انسان عقل
دارد، نگاه ميکند ميبيند

307
00:38:16,740 --> 00:38:24,880
جنگ شيعه و سنّي راه بيندازند، عناصر داخلي را در
کشورها مسلّح کنند و به جان ملّتها و دولتها
بيندازند

308
00:38:26,000 --> 00:38:31,820
اين آن خاورميانه‌ي جديد اينها است. آمريکا را
بشناسند

309
00:38:34,400 --> 00:38:43,800
کشور ما بحمدالله به برکت تديّن مردم، انقلابيگري
مردم و بصيرت مردم

310
00:38:44,650 --> 00:38:54,710
از دست‌اندازي‌ها و تعرّضهاي دشمنان سوگندخورده‌ي
مردم تا حدود زيادي مصون مانده

311
00:38:54,800 --> 00:39:01,510
بله، ضربه زده‌اند، يک کارهايي کرده‌اند امّا
نتوانسته‌اند ضربه‌ي اساسي بزنند

312
00:39:01,710 --> 00:39:05,340
و به توفيق الهي نخواهند توانست ضربه‌ي اساسي بزنند

313
00:39:05,820 --> 00:39:14,770
و به توفيق الهي ملّت ايران آن روزي را که بر همه‌ي
سياستهاي استکباري فائق بيايد

314
00:39:14,770 --> 00:39:18,910
و به آرزوهاي خود برسد، ان‌شاءالله خواهد ديد

315
00:39:20,400 --> 00:39:31,450
و تمام آن اهداف و آرمانهاي بزرگ انقلاب اسلامي را
ان‌شاءالله ملّت ايران تجربه خواهد کرد

316
00:39:31,570 --> 00:39:36,770
تلاش عمومي ما لازم است، تلاش مخلصانه‌ي ما لازم
است

317
00:39:36,970 --> 00:39:40,800
همکاري‌هاي ما لازم است، مهرباني‌هاي ما نسبت به هم
لازم است

318
00:39:41,570 --> 00:39:45,080
با همديگر باشيم، با همديگر بسازيم، با همديگر کار
کنيم

319
00:39:45,370 --> 00:39:49,250
اهداف را فراموش نکنيم، آرمانهاي بلند را فراموش
نکنيم

320
00:39:49,420 --> 00:39:52,970
در همه‌ي ميدانها صميمانه قدم برداريم

321
00:39:53,170 --> 00:39:57,710
خدا با ملّت ايران است، و ان‌شاءالله پيروزي از آنِ
ملّت ايران است

322
00:39:57,880 --> 00:40:01,050
خداوند ان‌شاءالله همه‌ي شما را موفّق و مؤيّد
بدارد

323
00:40:01,170 --> 00:40:06,620
خداوند شهداي عزيز ما و امام بزرگوار ما را با
پيغمبر محشور کند

324
00:40:06,740 --> 00:40:08,970
والسّلام عليکم و رحمةالله و برکاته