1 00:01:18,040 --> 00:01:20,320 بسم‌الله‌الرّحمن‌الرّحيم‌ 2 00:01:21,640 --> 00:01:30,080 و الحمدلله ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا ابي‌القاسم المصطفي محمّد 3 00:01:38,960 --> 00:01:48,120 و علي آله الاطيبين الاطهرين المنتجبين سيّما بقيّةالله في الارضين 4 00:01:49,080 --> 00:01:53,320 روز شيرين و زيبايي است براي من 5 00:01:55,120 --> 00:02:03,640 در ميان شما جوانان عزيز و انقلابي با دلهاي پاک 6 00:02:07,040 --> 00:02:27,760 و جانهاي پرانگيزه که حقيقتاً براي آينده‌ي اين کشور و آينده‌ي اين انقلاب اميدهاي فراواني را شما به‌وجود مي‌آوريد 7 00:02:28,000 --> 00:02:34,080 اوّلاً ميلاد مسعود قطب عالم امکان 8 00:02:34,840 --> 00:02:48,360 حضرت مهدي (عجّل‌الله فرجه و ارواحناه فداه) را تبريک عرض ميکنم 9 00:02:49,080 --> 00:02:59,120 ان‌شاءالله همه‌تان امروز و فردا جزو منتظران واقعي و ياران حقيقي آن بزرگوار باشيد 10 00:03:01,120 --> 00:03:09,040 روز سوّم خرداد هم از روزهاي فراموش‌شدني نيست 11 00:03:09,880 --> 00:03:24,720 از روزهايي است که در تاريخ کشور ما و در تاريخ انقلاب اسلامي عزيز ايران اين روز ميدرخشد 12 00:03:25,840 --> 00:03:39,800 نماد است؛ نماد پيروزي حق بر باطل و نماد قدرت الهي و دست قدرتي که 13 00:03:40,360 --> 00:03:46,600 امام بزرگوار فرمودند: دست قدرتي دارد ما را حمايت ميکند. 14 00:03:47,240 --> 00:03:54,520 چنين روزي است روز سوّم خرداد و روز آزادي خرّمشهر 15 00:03:54,960 --> 00:04:04,360 به شما فارغ‌التّحصيلان عزيز، همچنين به شما سردوشي‌بگيران عزيز تبريک عرض ميکنم 16 00:04:04,560 --> 00:04:14,600 راه خوبي را آغاز کرده‌ايد؛ وارد مسير خوبي شده‌ايد؛ خداوند به شما توفيق بدهد ان‌شاءالله 17 00:04:14,800 --> 00:04:27,360 اين راه را با جدّيّت، با عزم راسخ، با انگيزه‌اي مضاعف ان‌شاءالله پيش ببريد 18 00:04:28,920 --> 00:04:40,080 در مورد فتح خرّمشهر، اغلب شما جوانها آن روز نبوديد 19 00:04:40,400 --> 00:04:51,080 يا اگر هم بوديد کودک بوديد خيلي، کوچک بوديد؛ روز فتح خرّمشهر حادثه‌ي عظيمي بود 20 00:04:53,480 --> 00:05:00,600 شايد هنوز چند ساعت از خبر نگذشته بود 21 00:05:01,120 --> 00:05:10,440 که بنده از [ساختمان‌] رياست جمهوري ميرفتم طرف بيت امام که خدمت امام (رضوان‌الله تعالي عليه) برسم 22 00:05:10,720 --> 00:05:18,480 در اين خيابان و سر راه، مردم غوغا کرده بودند؛ مثل يک راه‌پيمايي، مثل يک تظاهرات [بود] 23 00:05:19,400 --> 00:05:23,720 ماشين ما را که ميديدند، مي‌آمدند جلو تبريک ميگفتند 24 00:05:24,400 --> 00:05:35,080 در همه‌ي کشور يک جشن عموميِ خودجوش به وجود آمد؛ مسئله اين‌قدر مسئله‌ي مهمّي بود 25 00:05:36,640 --> 00:05:46,240 البتّه مردم آن روز غالباً نميدانستند چه اتّفاقي افتاده است که اين فتح به وجود آمده 26 00:05:46,440 --> 00:06:00,320 از آن فداکاري‌ها، از آن ريزه‌کاري‌ها، از آن تلاشهاي عجيب و باورنکردني، مردم اطّلاع نداشتند 27 00:06:01,320 --> 00:06:03,760 امروز هم خيلي‌ها اطّلاع ندارند 28 00:06:04,120 --> 00:06:14,240 من توصيه ميکنم اين کتابهايي که درباره‌ي جزئيّات عمليّات «الي‌بيت‌المقدّس» هست 29 00:06:14,360 --> 00:06:23,880 که به فتح خرّمشهر منتهي شد، همچنين بقيّه‌ي عمليّات «فتح‌المبين» و ديگر عمليّات را همه بخوانند 30 00:06:25,040 --> 00:06:32,480 بخوانند و ببينند چه اتّفاقي افتاده. بنده يک وقتي تشبيه کردم 31 00:06:32,960 --> 00:06:39,840 دفاع مقدّس را به يک تابلوي خيلي بزرگ و باشکوهي که آن بالا نصب کرده‌اند 32 00:06:40,600 --> 00:06:49,280 ما از اين پايين آن تابلو را مي‌بينيم و تحسين ميکنيم؛ امّا اگر نزديک برويم 33 00:06:50,320 --> 00:06:58,000 ريزه‌کاري‌هايي که در اين تابلو به‌کار رفته، هنرمندي‌هايي که به‌کار رفته، جزئيّاتي که در اين تابلو هست 34 00:06:59,280 --> 00:07:07,480 آن به‌هم‌آميختگي رنگهاي مختلف، نقشهاي مختلف، قلمهاي مختلف را ببينيم 35 00:07:08,080 --> 00:07:16,840 ده‌برابر تحسين ما بيشتر خواهد شد. اين کتابهايي که نوشته‌اند، اين جزئيّات را درواقع 36 00:07:17,240 --> 00:07:25,280 براي ما که از دور اين تابلو را ديده‌ايم، تشريح ميکنند. خب، حادثه‌ي بزرگي بود 37 00:07:26,520 --> 00:07:37,800 امّا بزرگ‌تر از اين حادثه، اين بود که امام (رضوان الله عليه) -آن مرد خدا 38 00:07:38,360 --> 00:07:50,640 آن حکيم الهي به معناي واقعي کلمه- وقتي خرّمشهر آزاد شد، وقتي اين‌همه مجاهدت به‌بار نشست 39 00:07:51,400 --> 00:08:04,320 اين‌همه جوانها عرق ريختند، اين‌همه شهيد داديم، اين‌همه زحمت کشيديم، فرمود که خرّمشهر را خدا آزاد کرد 40 00:08:06,480 --> 00:08:15,040 خرّمشهر را خدا آزاد کرد! اين مهم است؛ معناي اين چيست؟ 41 00:08:15,580 --> 00:08:21,540 معناي اين آن است که اگر شما مجاهدت کرديد، قدرت خدا مي‌آيد پشت شما 42 00:08:24,520 --> 00:08:28,680 لشکر بي‌عقبه، کاري نميتواند بکند 43 00:08:29,660 --> 00:08:37,120 لشکري که عقبه دارد، [نيروي‌] احتياط دارد، نيروي ذخيره‌ي فراوان دارد، همه کار ميتواند بکند 44 00:08:38,340 --> 00:08:47,320 حالا اگر لشکري عقبه‌اش، ذخيره‌اش عبارت بود از قدرت الهي 45 00:08:47,580 --> 00:08:53,600 اين لشکر ديگر شکست‌بخور است؟ امام اين را به ما فهماند 46 00:08:54,980 --> 00:09:03,860 فهماند که وقتي مجاهدت ميکنيد، وقتي تنبلي نميکنيد، وقتي وارد ميدان ميشويد 47 00:09:04,260 --> 00:09:12,540 وقتي نيروهاي خودتان را به صحنه وارد ميکنيد، اينجا قدرت خدا است که پشت سر شما است 48 00:09:13,220 --> 00:09:26,600 [لذا] خرّمشهر را خدا آزاد ميکند. با اين منطق، همه‌ي دنياي مسخّرِ استکبار را هم خدا ميتواند آزاد کند 49 00:09:29,460 --> 00:09:44,220 با اين منطق، فلسطين هم ميتواند آزاد بشود. با اين منطق، هر ملّتي ميتواند مستضعف نماند 50 00:09:44,800 --> 00:09:49,020 به شرطي که اين منطق تحقّق پيدا کند 51 00:09:51,950 --> 00:09:56,000 وقتي ما اين منطق را داشتيم، شکست‌ناپذير ميشويم 52 00:09:57,330 --> 00:10:06,930 وقتي با اين منطق وارد ميدان شديم، ترس و مرعوب شدن [نخواهد بود] 53 00:10:07,680 --> 00:10:19,770 قدرت نظامي يا تبليغاتي يا پولي و مالي و اقتصاديِ قدرتها درمقابل ما، ديگر ترسناک و هولناک نخواهند بود 54 00:10:21,730 --> 00:10:29,950 متّکي هستيم به قدرت خدا. البتّه قدرت خدا پشت سر آدمهاي تنبل نمي‌آيد 55 00:10:30,440 --> 00:10:38,040 پشت سر ملّتهايي که حاضر نيستند فداکاري کنند نمي‌آيد 56 00:10:38,530 --> 00:10:46,840 قدرت خدا پشت سر آن کساني مي‌آيد که وارد ميدان ميشوند، حرکت ميکنند، تلاش ميکنند 57 00:10:46,840 --> 00:10:54,440 خودشان را براي همه کار آماده ميکنند؛ اينها متّکي‌اند به قدرت الهي 58 00:10:54,620 --> 00:11:02,710 ذلِکَ بِاَنَّ اللهَ مَولَي الَّذينَ ءامَنوا وَ اَنَّ الکفِرينَ لا مَولي‌ لَهُم 59 00:11:03,550 --> 00:11:15,640 اين آيه‌ي قرآن است؛ خدا، مولاي شما است؛ شما مولايي داريد که همه‌ي عالمِ وجود تحت قدرت او است 60 00:11:15,950 --> 00:11:21,550 اين مولاي شما است و کافرين ندارند 61 00:11:23,280 --> 00:11:29,730 در جنگ بدر وقتي‌که کفّار بنا کردند شعار دادن 62 00:11:31,460 --> 00:11:36,040 و بتهاي خودشان را اسم آوردن، پيغمبر فرمود به مسلمانها بگوييد 63 00:11:36,310 --> 00:11:40,480 اَللهُ مَولانا وَ لا مَولي‌ لَکُم 64 00:11:41,240 --> 00:11:52,530 خدا مولاي ما است، پشتيبان ما است، قدرت ما متّکي به قدرت او است و شما نداريد اين را؛ همين‌جور هم شد 65 00:11:53,820 --> 00:12:02,440 الان ۳۷ سال، ۳۸ سال است که دارند از همه‌ي امکانات استفاده ميکنند 66 00:12:03,150 --> 00:12:09,730 براي اينکه اين رويش مبارک را، اين جمهوري اسلامي را 67 00:12:10,480 --> 00:12:18,840 اين انقلاب مجسّم را شکست بدهند و نتوانسته‌اند؛ اَللهُ مَولانا 68 00:12:20,970 --> 00:12:33,860 ملّت ايران در صحنه است؛ به يک عدّه آدمهاي کنارنشسته‌ي نق‌زنِ غُرزن يا پيرو شهوات نگاه نکنيد 69 00:12:34,130 --> 00:12:38,530 ملّت در صحنه است، ملّت در ميدان است 70 00:12:40,660 --> 00:12:49,280 در ميان اين ملّت، زمره‌ي عظيمي حضور دارند که حاضرند جانشان را فدا کنند 71 00:12:50,530 --> 00:13:03,150 اين همان چيزي است که قدرت خدا را مي‌آورد پشت سرِ انسان؛ اين يعني جنگ نامتقارن 72 00:13:05,420 --> 00:13:16,480 معناي جنگ نامتقارن اين است که دو طرفِ جنگ از منابع مختلف‌الحالي، با هويّتهاي مختلف برخوردارند 73 00:13:16,800 --> 00:13:26,170 اين جنگ نامتقارن است؛ يعني هرکدامِ از اين دو طرف امکاناتي دارند 74 00:13:26,170 --> 00:13:30,440 منابع قدرتي دارند که طرف ديگر آن را ندارد 75 00:13:32,000 --> 00:13:37,240 ما با استکبار جهاني در حال جنگ نامتقارنيم؛ چرا؟ 76 00:13:37,770 --> 00:13:45,330 ممکن است او يک امکاناتي داشته باشد که ما نداشته باشيم امّا ما هم امکاناتي داريم که او ندارد 77 00:13:45,640 --> 00:13:54,260 آن امکان چيست؟ توکّل، اعتماد به خدا، اعتماد به پيروزي نهايي 78 00:13:54,480 --> 00:14:00,930 اعتماد به قدرت انسان، به قدرت اراده‌ي انسان مؤمن 79 00:14:02,000 --> 00:14:12,880 اين را ما داريم؛ اين شد جنگ نامتقارن. در جنگ نامتقارن اراده‌ها هستند که با هم ميجنگند 80 00:14:13,060 --> 00:14:22,400 هر اراده‌اي غلبه پيدا کرد، پيروز خواهد شد. در ميدان، اراده را ضعيف نکنيد 81 00:14:23,060 --> 00:14:30,660 در ميدان نبرد، اراده را دچار تزلزل نکنيد 82 00:14:31,060 --> 00:14:39,200 اگر يک طرفِ جنگ در ميدان نبرد اراده‌اش سست شد، قطعاً شکست خواهد خورد 83 00:14:40,570 --> 00:14:50,170 نگذاريد اراده‌تان سست بشود، نگذاريد تبليغات دشمن و وسوسه‌هاي دشمن 84 00:14:50,970 --> 00:15:02,480 در اراده و عزم راسخ شما تزلزل ايجاد کند؛ اين اراده‌ي مستحکم را نگه داريد؛ اين ضامن پيروزي است 85 00:15:05,020 --> 00:15:18,880 [امروز] جنگ نظامي مطرح نيست؛ امروز براي کشور ما جنگ نظاميِ سنّتي و متعارف 86 00:15:19,550 --> 00:15:26,840 احتمال بسيار بسيار ضعيفي است لکن جهاد باقي است 87 00:15:28,620 --> 00:15:38,310 جهاد يک چيز ديگر است. جهاد فقط به‌معناي قتال نيست، فقط به‌معناي جنگ نظامي نيست 88 00:15:38,800 --> 00:15:50,170 جهاد يک معناي بسيار وسيع‌تري دارد. در بين جهادها جهادي هست 89 00:15:50,930 --> 00:15:56,260 که خداي متعال در قرآن آن را «جهاد کبير» نام نهاده 90 00:15:56,930 --> 00:16:01,510 وَ جهِدهُم بِه‌ جِهادًا کَبيرًا 91 00:16:02,880 --> 00:16:14,930 در سوره‌ي مبارکه‌ي فرقان است؛ «بِه‌» يعني به قرآن 92 00:16:15,770 --> 00:16:27,600 جهِدهُم بِه‌ يعني به‌وسيله‌ي قرآن با آنها جهاد کن؛ جِهاداً کَبيرًا. اين آيه در مکّه نازل شده 93 00:16:28,480 --> 00:16:41,370 درست توجّه کنند جوانهاي عزيز! در مکّه جنگ نظامي مطرح نبود؛ پيغمبر و مسلمانها مأمور به جنگ نظامي نبودند 94 00:16:43,460 --> 00:16:50,480 کاري که آنها ميکردند کار ديگري بود؛ همان کار ديگر است 95 00:16:51,460 --> 00:16:59,280 که خداي متعال در اين آيه‌ي شريفه ميگويد: وَ جهِدهُم بِه‌ جِهادًا کَبيرًا. آن کارِ ديگر چيست؟ 96 00:16:59,860 --> 00:17:06,400 آن کارِ ديگر، ايستادگي و مقاومت و عدم تبعيّت [است.] 97 00:17:07,240 --> 00:17:13,200 فَلا تُطِعِ الکفِرينَ وَ جهِدهُم بِه‌ جِهادًا کَبيرًا 98 00:17:13,820 --> 00:17:16,970 از مشرکين اطاعت نکن 99 00:17:17,680 --> 00:17:23,330 فَلا تُطِعِ الکفِرينَ وَ جهِدهُم بِه‌ جِهادًا کَبيرًا 100 00:17:24,170 --> 00:17:37,150 اطاعت نکردن از کفّار همان چيزي است که خداي متعال به آن گفته جهاد کبير 101 00:17:39,640 --> 00:17:44,170 اين تقسيم‌بندي غير از تقسيم‌بندي جهاد اکبر و جهاد اصغر است 102 00:17:44,440 --> 00:17:53,600 جهاد اکبر که از همه سخت‌تر است، جهاد با نفْس است، همان چيزي است که هويّت ما را، باطن ما را حفظ ميکند 103 00:17:54,040 --> 00:17:57,910 جهاد اصغر، مجاهدت با دشمن است 104 00:17:58,800 --> 00:18:07,730 منتها در بين جهاد اصغر يک جهاد هست که خداي متعال آن را «جهاد کبير» نام نهاده که آن همين است 105 00:18:09,550 --> 00:18:19,240 جهاد کبير يعني چه؟ يعني اطاعت نکردن از دشمن، از کافر 106 00:18:20,220 --> 00:18:28,530 از خصمي که در ميدان مبارزه‌ي با تو قرار گرفته اطاعت نکن 107 00:18:30,080 --> 00:18:40,310 اطاعت يعني چه؟ يعني تبعيّت؛ تبعيّت نکن. تبعيّت نکردن در کجا؟ در ميدانهاي مختلف 108 00:18:40,440 --> 00:18:47,460 تبعيّت در ميدان سياست، در ميدان اقتصاد، در ميدان فرهنگ، در ميدان هنر 109 00:18:48,570 --> 00:18:56,040 در ميدانهاي مختلف از دشمن تبعيّت نکن؛ اين شد جهاد کبير 110 00:18:58,310 --> 00:19:02,530 اين تبعيّت نکردن آن‌قدر مهم است 111 00:19:02,880 --> 00:19:10,000 که خداي متعال پيغمبر خود را مکرّر به آن توصيه ميکند 112 00:19:10,260 --> 00:19:15,730 آيه‌ي تکان‌دهنده‌ي اوّل سوره‌ي مبارکه‌ي احزاب 113 00:19:16,000 --> 00:19:24,040 بِسمِ‌اللهِ‌الرَّحمنِ‌الرَّحيم * ياَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللهَ وَ لا تُطِعِ الکفِرينَ 114 00:19:25,770 --> 00:19:32,970 [ميفرمايد] «اِتَّقِ اللهَ وَ لا تُطِعِ الکفِرين»! پيغمبر! تقوا داشته باش 115 00:19:33,330 --> 00:19:39,600 و از کافران تبعيّت نکن؛ اِنَّ اللهَ کانَ عَليمًا حکيمًا 116 00:19:40,840 --> 00:19:47,460 ما ميدانيم مشکلات تو را، ما ميدانيم فشارهايي که بر تو وارد ميکنند 117 00:19:49,110 --> 00:19:54,530 تا تو را وادار به تبعيّت کنند -تهديد ميکنند، تطميع ميکنند 118 00:19:55,910 --> 00:20:06,170 امّا شما مراقب امر و نهي الهي باش، اِتَّقِ اللهَ، حواست جمع باشد. وَ لا تُطِعِ الکفِرين 119 00:20:07,510 --> 00:20:12,750 اين اطاعت نکردن از کافرين 120 00:20:13,680 --> 00:20:20,930 آن چيز بزرگ و مهمّي است که خداي متعال با اين لحن با پيغمبرش حرف ميزند 121 00:20:22,970 --> 00:20:25,730 خب، اطاعت از کافرين نکن، پس چه‌کار کن؟ 122 00:20:25,730 --> 00:20:37,820 وَ اتَّبِع ما يوحي‌ اِلَيکَ مِن رَبِّکَ اِنَّ اللهَ کانَ بِما تَعمَلونَ خَبيرًا 123 00:20:38,400 --> 00:20:46,400 [ميفرمايد:] ياَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللهَ وَ لا تُطِعِ الکفِرينَ و المُنفِقينَ اِنَّ اللهَ کانَ عَليمًا حکيمًا 124 00:20:47,330 --> 00:20:53,550 وَ اتَّبِع ما يوحي‌ اِلَيکَ مِن رَبِّکَ اِنَّ اللهَ کانَ بِما تَعمَلونَ خَبيرا 125 00:20:54,170 --> 00:21:01,020 از آنها تبعيّت نکن؛ تو برنامه داري؛ تو برنامه‌ي کار داري، برنامه‌ي زندگي داري 126 00:21:03,770 --> 00:21:09,110 وحي الهي تو را تنها نگذاشته است؛ قرآن در اختيار تو است 127 00:21:09,600 --> 00:21:16,440 اسلام در اختيار تو است، برنامه‌ي اسلام در اختيار تو است؛ اين راه را برو 128 00:21:21,460 --> 00:21:26,710 ببينيد اينها همه آيات اوّل سوره‌ي احزاب است؛ پشت سر هم 129 00:21:27,240 --> 00:21:35,370 اوّل، اِتَّقِ اللهَ وَ لا تُطِعِ الکفِرينَ وَ المُنفِقين؛(۹) بعد، وَ اتَّبِع ما يوحي‌ اِلَيکَ مِن رَبِّک 130 00:21:35,950 --> 00:21:43,110 پشت سر [آن‌]، جواب اين سؤال است که خب، خطر وجود دارد، فشار مي‌آورند 131 00:21:43,280 --> 00:21:50,880 وَ تَوَکَّل عَلَي اللهِ وَ کَفي‌ بِاللهِ وَکيلا 132 00:21:51,460 --> 00:21:59,600 در مقابل همه‌ي اين فشارها به خدا تکيه کن؛ به خدا تکيه کن 133 00:21:59,860 --> 00:22:07,550 توکّل معنايش اين نيست که کار را رها کنيد بنشينيد تا خدا بيايد عوض شما کار را انجام بدهد؛ اين نيست 134 00:22:08,170 --> 00:22:13,370 توکّل اين است که شما راه بيفتيد، عرق بريزيد، تلاش کنيد 135 00:22:13,680 --> 00:22:22,220 آن‌وقت يقين داشته باشيد که خداي متعال شما را کمک خواهد کرد؛ امروز مسئله‌ي جمهوري اسلامي اين است 136 00:22:23,860 --> 00:22:34,800 مسئله‌ي جمهوري اسلامي اين است که دشمن مستکبر، درصدد به‌زانو درآوردن انقلاب است؛ با چه چيزي؟ 137 00:22:35,420 --> 00:22:42,220 با نفوذ دادن فرهنگ خود، با فشار اقتصادي خود 138 00:22:43,150 --> 00:22:53,200 با انواع و اقسام تلاشهاي سياسي خود، با گستره‌ي عظيم تبليغات خود 139 00:22:53,860 --> 00:22:58,220 و با عوامل خائني که در اختيارش هستند 140 00:22:58,970 --> 00:23:10,310 درصدد تکان دادن فضاي جمهوري اسلامي است تا آن را به تبعيّت بکشانند 141 00:23:11,420 --> 00:23:25,060 آنچه استکبار را از جمهوري اسلامي بشدّت غضبناک ميکند، مسلمان بودن مردم ايران نيست 142 00:23:27,200 --> 00:23:36,710 آن، عبارت است از اينکه مردم به‌خاطر اين مسلمان بودن، حاضر نيستند زير بار استکبار بروند 143 00:23:37,330 --> 00:23:42,570 حاضر نيستند تبعيّت کنند؛ اين است که دشمن را غضبناک ميکند 144 00:23:43,240 --> 00:23:49,680 سعي ميکنند اين را زير پوشش‌هايي بپوشانند امّا واقعيّت قضيّه اين است 145 00:23:50,220 --> 00:24:02,170 مسئله‌ي هسته‌اي بهانه بود، حتّي مسئله‌ي موشکها -اين قضيّه‌ي موشکها که راه انداخته‌اند، موشک، موشک 146 00:24:03,240 --> 00:24:06,660 که البتّه هيچ فايده‌اي هم ندارد و هيچ غلطي هم نميتوانند بکنند- بهانه است 147 00:24:24,930 --> 00:24:33,950 مسئله‌ي حقوق بشر، مسائل گوناگون ديگر، همه بهانه است. مسئله، عدم تبعيّت است 148 00:24:34,930 --> 00:24:43,420 اگر جمهوري اسلامي حاضر بود تبعيّت استکبار را قبول بکند، با موشکش هم ميساختند 149 00:24:43,420 --> 00:24:51,420 با انرژي هسته‌اي و انواع و اقسام چيزهايي که در اين زمينه وجود دارد ميساختند 150 00:24:51,820 --> 00:25:00,530 و اسم حقوق بشر را هم اصلاً نمي‌آوردند. جمهوري اسلامي، با تعليم الهي، حاضر نيست 151 00:25:01,200 --> 00:25:12,000 از دشمن مستکبر کافر تبعيّت بکند، از جبهه‌ي کفر و استکبار تبعيّت بکند؛ اين است علّت اصلي 152 00:25:13,150 --> 00:25:15,330 همه‌ي تلاششان [براي‌] اين است 153 00:25:15,600 --> 00:25:23,730 البتّه سعي ميکنند اين را به زبان نياورند امّا گاهي اظهاراتشان آنها را لو ميدهد 154 00:25:23,950 --> 00:25:35,510 همين چند روز قبل از اين، يک مسئول آمريکايي، اتّهاماتي را که عليه جمهوري اسلامي هست رديف کرد 155 00:25:36,310 --> 00:25:46,710 موشک و چه و چه و «ايدئولوژي»! از دستشان درميرود؛ خودشان را لو ميدهند. [اين ايدئولوژي‌] يعني تفکّر 156 00:25:48,260 --> 00:25:59,640 تفکّر اسلامي که وادار ميکند شما را که زير بار دشمنِ کافر و جبهه‌ي کفر و استکبار نرويد 157 00:26:00,260 --> 00:26:06,400 اين است که موجب دشمني است، و همين است که موجب اقتدار شما است 158 00:26:08,310 --> 00:26:16,310 همين است که موجب اقتدار شما است. اين انگيزه است که ملّت ايران را سرپا نگه داشته است 159 00:26:17,060 --> 00:26:26,040 اين انگيزه است که عزم راسخ را در ملّت ايران نگه‌داشته است؛ ايستادگي 160 00:26:28,170 --> 00:26:37,020 حفظ هويّت انقلابي و اسلامي براي نظام جمهوري اسلامي و براي ملّت ايران 161 00:26:37,280 --> 00:26:46,310 اين آن‌چيزي است که دشمن از آن بشدّت شاکي است؛ چاره‌اي هم ندارد 162 00:26:48,040 --> 00:27:00,040 خيلي تلاش کردند بلکه بتوانند مراکز تصميم‌گيري و تصميم‌سازي را به حيطه‌ي قدرت خودشان در بياورند 163 00:27:00,130 --> 00:27:08,350 [امّا] نتوانستند و به توفيق الهي و به حول و قوّه‌ي الهي نخواهند توانست 164 00:27:26,660 --> 00:27:38,130 شما پاسدار انقلابيد، پاسدار انقلاب. البتّه همه‌ي ملّت ايران پاسدار انقلابند يا بايد باشند 165 00:27:38,710 --> 00:27:48,840 امّا شما سازماني هستيد که به اين نام مفتخر و سربلند است: سپاه پاسداران انقلاب اسلامي 166 00:27:52,570 --> 00:28:00,620 اين جهاد کبير را، شما بايد سرلوحه‌ي کارتان قرار بدهيد 167 00:28:03,680 --> 00:28:10,220 امروز هم نسبت به سپاه، از همه بيشتر عصباني هستند 168 00:28:11,460 --> 00:28:18,530 در اسمهايي که مي‌آورند، در فحّاشي‌هايي که ميکنند، در تهمتهايي که ميزنند 169 00:28:19,020 --> 00:28:27,860 از همه بيشتر، سپاه را آماج اين بدگويي‌ها و اين دروغ‌گويي‌ها قرار ميدهند 170 00:28:28,710 --> 00:28:32,840 علّت اين است که سپاه نشان‌داده که ايستاده است 171 00:28:35,550 --> 00:28:39,730 اين روحيّه و اين جهت‌گيري و اين حالت را از دست ندهيد 172 00:28:40,080 --> 00:28:51,420 جوانهاي عزيز! بچه‌هاي عزيز من! فردا مال شما است، آينده مالِ شما است 173 00:28:53,200 --> 00:29:00,840 شما هستيد که بايد اين تاريخ را با عزّتش محفوظ نگه داريد 174 00:29:03,820 --> 00:29:11,730 شما هستيد که اين بارِ مسئوليّت را بردوش داريد؛ خرّمشهرها در پيش است 175 00:29:14,310 --> 00:29:22,130 نه در ميدان جنگ نظامي، [بلکه‌] در يک ميداني که از جنگ نظامي سخت‌تر است 176 00:29:22,260 --> 00:29:26,260 البتّه ويراني‌هاي جنگ نظامي را ندارد 177 00:29:27,770 --> 00:29:33,950 بعکس، آباداني به دنبال دارد، امّا سختي‌اش بيشتر است 178 00:29:35,770 --> 00:29:50,800 اينکه ما گفتيم اقتصاد مقاومتي، يعني بخش اقتصاديِ اين سياستِ بزرگ و اساسي ، مقاومت اقتصادي است 179 00:29:53,280 --> 00:30:05,770 اينکه گفتيم جوانهاي مؤمن و حزب‌اللّهي و انقلابي کارهاي فرهنگي خودجوش را رها نکنند و دنبال بکنند 180 00:30:06,930 --> 00:30:11,770 و همه‌ي دستگاه‌هاي فرهنگي کشور را دعوت کرديم و ميکنيم 181 00:30:12,840 --> 00:30:27,680 که در اين جهت حرکت کنند، اين، بخش فرهنگيِ اين عدم تبعيّت است، اين جهاد بزرگ است، جهاد کبير است 182 00:30:28,570 --> 00:30:35,820 اينکه از همه‌ي استعدادهاي موجود کشور دعوت ميکنيم 183 00:30:36,570 --> 00:30:43,060 که استعدادهاي خودشان را در خدمت پيشرفت اين کشور 184 00:30:43,370 --> 00:30:48,220 به کار بيندازند و به صحنه بياورند و به ميدان بياورند 185 00:30:48,660 --> 00:30:58,310 و از مسئولان دولتي و ساير مسئولان دعوت ميکنيم که از اين استعدادها استقبال بکنند 186 00:30:59,240 --> 00:31:05,910 اين آن بخشِ فعّالِ اجتماعيِ اين جهاد کبير است 187 00:31:06,040 --> 00:31:09,730 اين جهاد کبير ابعادي دارد 188 00:31:10,800 --> 00:31:14,220 جهِدهُم بِه‌ جِهادًا کَبيرًا 189 00:31:16,480 --> 00:31:20,310 اين به‌معناي قطع رابطه‌ي با دنيا نيست 190 00:31:20,970 --> 00:31:27,460 بعضي‌ها براي اينکه اين سياست الهي را بکوبند، بدروغ ميگويند 191 00:31:28,220 --> 00:31:33,770 انقلابيّون ميگويند با دنيا قطع رابطه کنيد؛ نه 192 00:31:34,530 --> 00:31:42,040 ما قائل به قطع رابطه‌ي با دنيا نيستيم، قائل به حصار کشيدن دُور کشور هم نيستيم 193 00:31:43,420 --> 00:31:49,730 رفت‌وآمد بکنند، رابطه داشته باشند، مبادله بکنند، دادوستد بکنند 194 00:31:50,040 --> 00:32:00,040 امّا هويّت و شخصيّت اصلي خودشان را از ياد نبرند؛ اين حرف ما است 195 00:32:02,480 --> 00:32:06,220 وَ اَنتُمُ الاَعلَونَ اِن کُنتُم مُؤمِنين 196 00:32:08,400 --> 00:32:15,200 مثل نماينده‌ي نظام اسلامي حرکت بکنند 197 00:32:17,020 --> 00:32:22,530 مثل نماينده‌ي نظام اسلامي سخن بگويند 198 00:32:23,600 --> 00:32:30,970 با همه، با هرجا که مصلحت کشور اقتضا ميکند، قرارداد ببنديد 199 00:32:32,000 --> 00:32:40,800 امّا مثل نماينده‌ي ايران اسلامي و نماينده‌ي اسلام پشت ميز قرارداد بنشينيد 200 00:32:42,080 --> 00:32:55,330 همه هوشمندانه حرکت کنند؛ اين جهاد هوشمندي لازم دارد، اين جهاد اخلاص لازم دارد 201 00:32:56,970 --> 00:33:06,800 اين جهاد مثل جهاد نظامي نيست که کساني در آنجا بدرخشند 202 00:33:07,240 --> 00:33:14,130 و چه شهيدشان، چه زنده‌شان و چه جانبازشان مثل قهرمان نشان داده بشوند 203 00:33:14,620 --> 00:33:20,220 که ماها افتخار ميکنيم به اين شهدا و اين جانبازان و ايثارگران 204 00:33:21,240 --> 00:33:29,950 اين جهاد جهادي است که ممکن است کسي خيلي هم زحمت بکشد، امّا چهره‌ي او را هيچ‌کس نشناسد 205 00:33:31,150 --> 00:33:33,680 اخلاص لازم دارد اين جهاد 206 00:33:34,130 --> 00:33:44,040 امروز، دشمن از اينکه بتواند به نظام اسلامي ضربه‌ي اساسي وارد کند نااميد است 207 00:33:45,550 --> 00:33:54,130 چون ميداند در داخل به‌قدر کافي انگيزه و ايمان و صدق و آمادگي وجود دارد 208 00:33:54,440 --> 00:33:58,840 لذا نااميدند از اينکه بتوانند ضربه‌ي اساسي وارد کنند 209 00:33:59,770 --> 00:34:08,440 امّا نااميد نيستند از اينکه بتوانند نفوذ کنند. ابزارهاي نفوذ هم امروز زياد است 210 00:34:09,150 --> 00:34:18,800 سعي دارند جوان ايراني را به شکلي بار بياورند که خودشان مي‌پسندند 211 00:34:20,040 --> 00:34:27,460 اگر جوان ايراني به شکل آمريکاپسند و استکبارپسند رشد کرد 212 00:34:28,000 --> 00:34:33,820 آمريکا ديگر براي پياده کردن نقشه‌هاي خود در ايران خرجي و هزينه‌اي نخواهد داشت 213 00:34:34,080 --> 00:34:43,730 اين جوان خودش مثل نوکر بي‌جيره‌ومواجب براي آنها کار خواهد کرد؛ ميخواهند جوان ايراني را اين‌جوري بار بياورند 214 00:34:46,310 --> 00:34:53,200 چهار تا آدم بي‌هويّت جوري حرف زدند و جوري عمل کردند 215 00:34:53,730 --> 00:34:59,950 که يک آمريکايي چند سال قبل آمد ايران و وقتي برگشت 216 00:34:59,950 --> 00:35:06,400 گفت کساني در ايران هستند که اسلحه دستشان است و منتظر دستور ما هستند که شلّيک کنند 217 00:35:07,370 --> 00:35:13,150 چهار تا آدم بي‌هويّت را ديده بود، فريب خورده بود 218 00:35:14,130 --> 00:35:23,060 مشکل بزرگ آمريکايي‌ها اين است که کشور ما را نمي‌شناسند، مردم ما را نمي‌شناسند، نميتوانند هم بشناسند 219 00:35:23,510 --> 00:35:35,330 مشکل استکبار اين است که بيشتر به ظاهر نگاه ميکند؛ به رنگ‌ولعاب ظاهري نگاه ميکند، [امّا] باطن را نميتواند ببيند 220 00:35:37,060 --> 00:35:48,930 اقتدارش هم اقتدار ظاهري و اقتدار بر جسمها است؛ بر دلها نميتواند آن‌چنان‌که مايل است اقتدار پيدا کند 221 00:35:50,710 --> 00:35:56,880 اشتباه کردند. امّا از نفوذ کردن نااميد نيستند 222 00:35:57,860 --> 00:36:07,150 ميخواهند نفوذ کنند، ميخواهند دلها را تسخير کنند، ميخواهند ذهنها را تغيير بدهند 223 00:36:08,000 --> 00:36:19,060 اين يک وظيفه‌ي بزرگ بر دوش همه‌ي غمخواران ملّت ايران و غمخواران کشور 224 00:36:19,910 --> 00:36:27,680 از جمله شما جوانهاي عزيز پاسدار و سازمان بزرگ سپاه پاسداران انقلاب اسلامي، قرار ميدهد 225 00:36:30,800 --> 00:36:38,800 کار شما فقط جنگيدن نيست؛ سپاه پاسداران، پاسدار انقلاب است 226 00:36:39,770 --> 00:36:43,150 البتّه جنبه‌ي نظامي در سپاه پاسداران انقلاب اسلامي مطلقاً نبايد تضعيف بشود 227 00:36:44,570 --> 00:36:54,880 همچنان‌که شايسته‌ي يک سازمان نظامي است، بايد به بهترين وجه 228 00:36:55,330 --> 00:37:04,570 و در نوترين شکل و مبتکرانه‌ترين گونه‌ي کار ادامه داشته باشد 229 00:37:04,840 --> 00:37:13,330 امّا فقط اين نيست. وظيفه‌ي تبيين، امروز بر دوش همه است؛ از جمله بر دوش شما 230 00:37:15,110 --> 00:37:19,200 اينکه بنده روي تبيين اين‌همه تکيه ميکنم 231 00:37:20,040 --> 00:37:29,200 براي خاطر اين است که امروز اين جهاد کبير به ميزان زيادي متوقّف به تبيين است 232 00:37:29,680 --> 00:37:39,460 تبيين، بيان کردن، روشنگري؛ امروز روشنگري لازم است 233 00:37:41,370 --> 00:37:54,080 سعي کنيد ذهنها را با عمق‌يابي، به اعماق حقايق و مسائل برسانيد 234 00:37:56,350 --> 00:38:04,880 اين دانشگاه شما ميتواند کارهاي بزرگي را در اين زمينه انجام بدهد 235 00:38:05,460 --> 00:38:11,370 و ميتواند تبيين را يکي از برنامه‌هاي اساسي خودش قرار بدهد 236 00:38:11,730 --> 00:38:20,880 هم در بين مجموعه‌ي خودي، هم در قلمروِ وسيع‌تري، تا آنجايي که امکاناتش اجازه بدهد 237 00:38:22,000 --> 00:38:27,950 شعارهاي انقلاب را بايد حفظ کرد؛ اين يکي از هدفها است 238 00:38:28,350 --> 00:38:38,880 يکي از کارهاي بزرگ و [يکي‌] از بخشهاي بزرگ اين جهاد عظيم -جهاد بزرگ- عبارت است از حفظ شعارهاي انقلاب 239 00:38:40,440 --> 00:38:47,550 شعارها هدفها را نشان ميدهند، شعارها راه را به ما نشان ميدهند 240 00:38:48,440 --> 00:38:56,800 شعارها مثل علامتهايي هستند که در راه ميگذارند براي اينکه انسان راه را اشتباه نکند 241 00:38:58,000 --> 00:39:06,350 اَليَمينُ وَ اليَسارُ مَضَلَّةٌ و الطَّريقُ الوُسطي‌ هِيَ الجادَّة 242 00:39:07,680 --> 00:39:15,510 به چپ و راست نغلتند، راه مستقيم و صراط مستقيم را بروند؛ هنر اين شعارها اين است، نقشش اين است 243 00:39:16,040 --> 00:39:22,710 در مورد اين شعارها و حقايق هم فقط به احساسات اکتفا نشود 244 00:39:23,730 --> 00:39:30,530 من البتّه براي احساسات نقش زيادي قائلم، براي عواطف نقش زيادي قائلم 245 00:39:30,930 --> 00:39:34,660 امّا کافي نيست؛ لازم است امّا کافي نيست 246 00:39:35,600 --> 00:39:45,820 عمق، تعمّق و ژرف‌نگري در همه‌ي اين شعارها بايد وجود داشته باشد 247 00:39:47,510 --> 00:40:00,530 سعي کنيد در مسائل تعمّق کنيد؛ وقتي عمق‌يابي کرديد، اين ايمانِ مستقر با هيچ نيرويي از شما جدا نخواهد شد 248 00:40:02,170 --> 00:40:10,750 مشکل اينهايي که مي‌بينيد يک روز تندتر از همه‌ي تندهايند و يک روز ۱۸۰ درجه به اين‌طرف ميغلتند 249 00:40:11,680 --> 00:40:17,370 عمق نداشتن آن ايمان است. داشتيم ما 250 00:40:18,220 --> 00:40:28,880 اوايل انقلاب بعضي‌ها بودند که آن‌چنان تند و آتشي بودند که انقلابي‌هاي اصلي و قديمي و سابقه‌دار را هم قبول نداشتند 251 00:40:29,860 --> 00:40:37,240 و به آنها هم ايراد ميگرفتند امّا سطحي بودند 252 00:40:37,860 --> 00:40:47,060 اين سطحي‌بودن بلاي جانشان شد، از اين‌طرف ۱۸۰ درجه غلتيدند؛ مَمشايشان عوض شد 253 00:40:47,910 --> 00:40:57,060 عمق و ژرفا [داشته باشيد]؛ برويد در اعماق فکر و انديشه 254 00:40:57,370 --> 00:41:01,640 و از راهنمايي استادهاي صالح در اين راه استفاده کنيد 255 00:41:01,910 --> 00:41:07,550 کادرسازي يکي ديگر از کارها است. آينده مال شما است 256 00:41:08,170 --> 00:41:25,640 در آينده شماها ميتوانيد سهم بسزايي در به وجود آوردن و اهدا کردن کادرهاي شايسته و صالح 257 00:41:25,640 --> 00:41:29,860 به نظام عمومي کشور و نظام مديريّت کشور داشته باشيد 258 00:41:31,770 --> 00:41:40,040 تجربه‌هاي متراکم انقلاب را، اين تجربه‌هاي انبوه اين ۳۷ سال را تدوين کنيد 259 00:41:40,220 --> 00:41:45,550 اين يک کار علمي است، يک پژوهش علمي - تاريخي است 260 00:41:48,000 --> 00:41:54,260 امروز ما احتياج داريم به اينکه يک نگاهي به گذشته داشته باشيم 261 00:41:55,240 --> 00:42:01,420 راه‌هايي که آمديم، کارهايي که کرديم، کارهايي که کردند 262 00:42:02,260 --> 00:42:11,370 تجربه‌هايي که از سَر گذرانديم، اين نشيب‌وفرازهاي عجيب و غريبي که در سر راه بوده است 263 00:42:11,600 --> 00:42:26,480 و انقلاب توانسته خود را از اين پيچ‌وواپيچ راه‌هاي گوناگون پيش ببرد به سمت اهداف و متوقّف نشود 264 00:42:27,240 --> 00:42:31,510 اين احتياج به تدوين دارد؛ اين احتياج به کار علمي دارد 265 00:42:32,800 --> 00:42:40,170 دانشگاه شما دانشگاه متفاوتي است؛ البتّه اين خطاب من فقط به دانشگاه شما نيست، به همه‌ي دانشگاه‌ها 266 00:42:40,880 --> 00:42:45,200 و به همه‌ي مراکز علمي و به حوزه‌هاي علميّه است 267 00:42:45,600 --> 00:42:57,150 امّا خب، دانشگاه امام حسين، دانشگاه امام حسين است! دانشگاه متفاوتي است؛ مسئوليّت بيشتري بر عهده‌ي شما است 268 00:42:57,510 --> 00:43:05,060 يک نکته هم اين است که تبيين را اساس کار بدانيد 269 00:43:06,570 --> 00:43:19,950 بنده ميبينم گاهي اوقات يک جماعتي، يک افرادي، جوانهاي احتمالاً صالح و مؤمني با يک کسي مخالفند 270 00:43:20,570 --> 00:43:30,040 يا با يک جلسه‌اي مخالفند، بنا ميکنند هياهو کردن و جنجال کردن و شعار دادن؛ بنده با اين کارها موافق نيستم 271 00:43:32,930 --> 00:43:41,240 اين هيچ فايده‌اي ندارد؛ اين را من از قديم به کساني که در اين کارها بودند، همواره سفارش کرده‌ام 272 00:43:42,710 --> 00:43:52,480 اينکه بروند در يک مجلسي، چون فلان‌کس سخنراني ميکند که شما مثلاً او را قبول نداريد -ممکن هم هست حق با شما باشد يا نباشد 273 00:43:53,640 --> 00:43:58,350 برويم اين مجلس را خراب کنيم، به‌هم بزنيم؛ نه، اين هيچ فايده‌اي ندارد 274 00:43:59,510 --> 00:44:09,370 فايده در تبيين است، فايده در کار درست است، در کار هوشمندانه است؛ اينها است که فايده دارد 275 00:44:12,000 --> 00:44:25,280 گاهي اوقات بعضي‌ها از روي اغراضي اين کارها را ميکنند، به پاي بچّه‌هاي مؤمن و حزب‌اللّهي مي‌اندازند؛ حواستان به اين هم باشد 276 00:44:25,910 --> 00:44:33,550 آخرين مطلبي که عرض ميکنم اين است؛ همه‌ي آنچه گفتيم، همه‌ي آنچه بايد بکنيم 277 00:44:34,170 --> 00:44:46,080 همه‌ي آنچه توانايي‌هاي ما رَسا براي انجام آن است، متوقّف به اين است که به خداي متعال تضرّع کنيم 278 00:44:46,080 --> 00:44:52,440 توجّه کنيم، توسّلاتمان را با خدا افزايش بدهيم 279 00:44:52,970 --> 00:45:00,400 رابطه‌ي دلها با خداي متعال، آن رابطه‌اي است که اگر تأمين شد 280 00:45:00,570 --> 00:45:12,260 پشتوانه‌ي هويّت انقلابي و عزم و اراده‌ي ما است که خواهد توانست اين زمينه‌اي را که بحث کرديم فراهم کند 281 00:45:14,000 --> 00:45:23,200 جوانهاي عزيز اُنس‌تان را با قرآن حفظ کنيد؛ بحمدالله بين جوانهاي ما حافظ قرآن زياد است 282 00:45:24,480 --> 00:45:32,130 به حفظ قرآن، تلاوت قرآن، تدبّر در قرآن، تأمّل در آيات الهي [اهمّيّت بدهيد] 283 00:45:34,220 --> 00:45:43,770 به نماز توجّه کنيد، نماز خوب، نماز با توجّه، نماز با احساس حضور در مقابل پروردگار 284 00:45:45,150 --> 00:45:52,710 حضور قلب يعني دل در هنگام نماز حاضر باشد، اينجا باشد 285 00:45:52,930 --> 00:46:02,000 گاهي ما داريم نماز ميخوانيم دلمان جاي ديگر است؛ حضور قلب يعني دلمان همين‌جا باشد، در سجّاده‌مان باشد 286 00:46:02,570 --> 00:46:10,000 متوجّه نمازمان باشد، جاي ديگر نباشد. اين را شما جوانها تمرين کنيد 287 00:46:10,840 --> 00:46:16,710 ممکن است اوّل هم سخت باشد لکن تمرين کنيد، آسان خواهد شد، عادت شما خواهد شد 288 00:46:17,820 --> 00:46:26,620 اگر امروز تمرين کرديد، هميشه به دردتان خواهد خورد؛ اگر در جواني تمرين نکرده باشيد، وقتي به سنّ امثال بنده رسيديد 289 00:46:26,930 --> 00:46:31,510 کار سخت خواهد شد 290 00:46:32,480 --> 00:46:42,400 با نماز، با قرآن، با توسّلات، با دعاهاي ماه شعبان، با مناجات شعبانيّه [اُنس بگيريد] 291 00:46:43,110 --> 00:46:51,240 ماه رمضان در پيش است؛ با ايّام و ليالي مبارک ماه رمضان خودتان را تصفيه کنيد 292 00:46:51,510 --> 00:46:58,800 معطّر کنيد، نوراني کنيد، ان‌شاءالله خواهيد توانست همه‌ي اين کارهاي بزرگ را انجام بدهيد 293 00:46:59,820 --> 00:47:08,040 ياد امام عزيزمان بخير؛ رحمت خدا بر آن مرد بزرگ که اين راه را به روي ما گشود 294 00:47:08,750 --> 00:47:14,350 و رحمت خدا بر شهيدان عزيز و درود بر خانواده‌هاي شهيدان و جانبازان 295 00:47:14,660 --> 00:47:18,040 والسّلام عليکم و رحمةالله و برکاته‌