1
00:00:00,280 --> 00:00:03,250
بسم‌الله‌الرّحمن‌الرّحيم

2
00:00:04,970 --> 00:00:14,910
الحمد للّه‌ ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي
سيّدنا و نبيّنا ابي‌القاسم المصطفي محمّد

3
00:00:25,820 --> 00:00:33,020
و علي آله الطّيّبين الطّاهرين المعصومين سيّما
بقيّة ‌الله في الارضين

4
00:00:36,400 --> 00:00:43,020
اللهمّ صلّ علي وليّک عليّ‌ بن ‌موسي الرّضا
المرتضي الامام التّقيّ النّقي

5
00:00:45,880 --> 00:00:51,770
و علي آبائه و اولاده المعصومين المطهّرين

6
00:00:54,740 --> 00:01:06,170
جلسه‌ي بسيار مهمّي است و روزهاي مهم و
تعيين‌کننده‌اي است

7
00:01:10,400 --> 00:01:24,050
تصادف و تقارن اين مراسم و اين جلسه با ولادت
باسعادت حضرت عليّ‌بن‌موسي‌الرّضا (عليه آلاف
التّحيّة و السّلام

8
00:01:24,620 --> 00:01:40,570
براي دلهاي مشتاق ملّت ايران و جمع حاضر مايه‌ي
تفأّل و تبرّک است

9
00:01:41,770 --> 00:01:52,570
اميدواريم همچنان‌که آن بزرگوار در همين کشور خود
ما و در

10
00:01:53,710 --> 00:02:04,110
شهرهاي نزديک به طوس، [يعني] در نيشابور، آن حديث
معروف سلسلةالذّهب را بيان فرمود

11
00:02:04,680 --> 00:02:14,340
و کلمه‌ي توحيد را پايه و اساس دين معرّفي فرمود

12
00:02:15,600 --> 00:02:22,280
کَلِمَةُ لا اِلٰهَ اِلَّا اللهِ حِصني وَ مَن
دَخَلَ حِصني اَمِنَ مِن عَذابي

13
00:02:23,480 --> 00:02:33,650
ما هم بتوانيم کلمه‌ي توحيد را و حقيقت توحيد را در
زندگي خود

14
00:02:34,110 --> 00:02:45,820
چه زندگي شخصي، چه زندگي اجتماعي، و چه در پايه‌هاي
حکومت جمهوري اسلامي، ان‌شاءالله استقرار ببخشيم

15
00:02:46,050 --> 00:02:53,250
اهمّيّت اين جلسه از دو نظر است

16
00:02:54,170 --> 00:03:03,020
يکي اينکه آغاز يک دوره‌ي مديريّت جديد کشور است

17
00:03:06,050 --> 00:03:18,110
و اين اميدواري وجود دارد که ان‌شاءالله مسئولاني
که همراه با رئيس‌جمهور محترم و منتخب

18
00:03:18,850 --> 00:03:32,680
وارد ميدان عمل خواهند شد، با ابتکارات جديد، با
توانمندي‌هاي بيش از گذشته

19
00:03:33,480 --> 00:03:44,510
ملّت را خرسند کنند، خوشحال کنند و همين خواسته‌ها
و مطالبي را که رئيس‌جمهور محترم در

20
00:03:45,080 --> 00:03:49,480
بيانات مشروح خودشان بيان کردند، برآورده کنند

21
00:03:49,940 --> 00:03:59,600
جهت دوّم اين است که اين جلسه نماد مردم‌سالاري است

22
00:04:00,510 --> 00:04:08,000
اين دوازدهمين جلسه‌ي ازاين‌قبيل - از اوّل انقلاب
تا امروز - است

23
00:04:09,770 --> 00:04:27,200
يعني ملّت ايران دوازده مرتبه از آغاز انقلاب، در
انتخاب مديران طراز اوّل کشور نقش‌آفريني کرده‌اند

24
00:04:28,800 --> 00:04:38,680
اين خيلي مسئله‌ي مهمّي است. انتخابات مردم و
گزينش‌هاي مردمي

25
00:04:38,970 --> 00:04:51,710
دَه مجلس شوراي اسلامي هم به ‌وجود آورده است؛ پنج
شوراي شهر و روستا را تشکيل داده است

26
00:04:52,510 --> 00:05:00,340
پنج مجلس خبرگان را به ‌وجود آورده؛ اينها همه از
برکت انقلاب است

27
00:05:01,540 --> 00:05:14,220
نسل جديد ما فراموش نکند، ما دوره‌ي  قبل از انقلاب
را با همه‌ي وجودمان لمس کرديم

28
00:05:14,510 --> 00:05:26,220
ديکتاتوري را، در حاشيه بودن مردم را، بي‌اعتنائي
به مردم در امر حکومت را با همه‌ي وجودمان ديده‌ايم

29
00:05:26,510 --> 00:05:36,680
جوانهاي ما نديده‌اند. مردم، قبل از پيروزي انقلاب
هيچ نقشي

30
00:05:37,480 --> 00:05:45,310
در مديريّت کشور و تعيين مديران نداشته‌اند؛ رؤسا،
سلاطين، پادشاهان

31
00:05:45,820 --> 00:05:52,620
و اطرافيانشان، مي‌آمدند، ميرفتند، [امّا] مردم فقط
تماشاچي بودند؛ هيچ نقشي نداشتند

32
00:05:53,650 --> 00:06:02,740
انقلاب اسلامي آمد و مردم را از حاشيه به متن آورد؛
مردم شدند صاحب اختيار

33
00:06:02,970 --> 00:06:11,770
از اوّل انقلاب، اين دوازدهمين باري است که نتيجه‌ي
گزينش مردم

34
00:06:12,280 --> 00:06:20,910
براي مديريّت قوّه‌ي مجريّه مشخّص ميشود؛ لذا [اين]
مجلس، جلسه‌ي  مهمّي است

35
00:06:23,250 --> 00:06:33,080
ياد کنيم از امام بزرگوارمان که برکات عزم راسخ
،ايمان عميق

36
00:06:33,710 --> 00:06:42,970
بصيرت بي‌پايان آن بزرگوار، و شجاعت بي‌نظير آن مرد
بزرگ

37
00:06:43,820 --> 00:06:52,850
اين دستاوردها را به ملّت ايران داد. ما مسئولين و
بقيّه‌ي مردم، بيشتر

38
00:06:53,480 --> 00:07:02,620
بايد افتخار کنيم که در دوراني قرار گرفته‌ايم که
خداي متعال مرد بزرگي را

39
00:07:03,250 --> 00:07:19,820
در ميان اين کشور برگزيد که توانست اين اقيانوس را
به تلاطم دربياورد. اين قضيّه، کارِ کوچکي نيست،
مسئله‌ي کوچکي نيست

40
00:07:21,200 --> 00:07:29,370
توانست بکلّي جهت حرکت کشور را و ملّت ايران را
تغيير بدهد

41
00:07:31,200 --> 00:07:42,910
سالها، [بلکه] قرنها، حکومت سلطنتي، حکومت وراثتي
[وجود داشت]؛ و در اين اواخر حکومت پهلوي

42
00:07:43,880 --> 00:07:53,540
که علاوه‌ي بر ننگ سلطنت، ننگ مضاعفي هم وجود داشت
و آن دخالت بيگانه بود

43
00:07:53,880 --> 00:08:04,680
رضاخان را انگليس‌ها در کشور سرِ کار آوردند و
انگليس‌ها هم بردند و پسرش محمّدرضا را به‌جاي او
گذاشتند

44
00:08:04,910 --> 00:08:13,020
بعد هم در کودتاي بيست‌وهشتم مرداد سال ۳۲ ،
آمريکايي‌ها همه‌کاره بودند

45
00:08:13,650 --> 00:08:23,650
پادشاه براي ما تعيين کردند، نخست‌وزير تعيين
ميکردند، مسئولين کشور را آنها معيّن ميکردند

46
00:08:25,370 --> 00:08:32,740
وضع کشور ما اين بود؛ اين دستگاه را امام بزرگوار
تغيير داد

47
00:08:32,850 --> 00:08:44,000
او بود که وارد اين ميدان شد؛ عزم راسخ او، ايمان
عميق او، شجاعت بي‌نظير او، توکّل او به خدا

48
00:08:44,400 --> 00:08:53,540
اعتماد او به مردم بود که توانست اين اوضاع را به
وجود بياورد

49
00:08:57,020 --> 00:09:10,220
خب در اين دورانِ قريب به چهل سال، يک سلسله‌ي
به‌هم پيوسته‌ي مسئولاني هم

50
00:09:10,570 --> 00:09:22,910
هستند که اينها هرکدام در نوبت خود و به سهم خود
تلاشي کرده‌اند، زحمتي کشيده‌اند، ابتکاري به خرج
داده‌اند، کاري کرده‌اند

51
00:09:23,600 --> 00:09:34,850
ايفاي نقش کرده‌اند. امروز محصول کارِ مجموعه‌ي
دست‌اندرکاران نظام جمهوري اسلامي

52
00:09:35,600 --> 00:09:43,020
در طول قريب چهل سال، در اختيار مسئولاني است که از
امروز

53
00:09:43,370 --> 00:09:51,940
با رسميّت [يافتن] - ان‌شاءالله مشغول کار ميشوند

54
00:09:52,680 --> 00:10:00,510
کساني که مسئوليّت پيدا ميکنند - همکاران
رئيس‌جمهور محترم

55
00:10:01,020 --> 00:10:13,820
بايد بر اين سرمايه‌ي ملّي بيفزايند و آن را تحويل
نسل بعد، تحويل مديران بعدي بدهند

56
00:10:14,340 --> 00:10:21,880
که روزبه‌روز اين حرکت ان‌شاءالله گسترده‌تر و شعاع
آن وسيع‌تر بشود

57
00:10:23,650 --> 00:10:31,250
در اين چهار دهه ملّت و دولت کارهاي بزرگي انجام
داده‌اند

58
00:10:32,970 --> 00:10:40,970
زيربناهاي علمي و اجرائي و عملي و فکري فراواني

59
00:10:41,200 --> 00:10:47,200
در کشور در اين مدّت به وجود آمده است که اينها
مطلقاً

60
00:10:47,540 --> 00:10:55,480
قبل از انقلاب وجود نداشت؛ قبل از نظام جمهوري
اسلامي اين زيربناهاي عظيم وجود نداشت

61
00:10:56,450 --> 00:11:02,450
اين زيربناها، سکّوهاي پرش اين ملّت به‌سوي آينده
هستند

62
00:11:03,140 --> 00:11:15,650
تجربه‌ها و توانايي‌هاي متراکمي از کارکرد اين چهار
دهه در اختيار مسئولانِ امروز قرار گرفته است

63
00:11:17,370 --> 00:11:31,200
نسلهاي جديدي با تفکّر انقلابي و سرشار از انگيزه
تربيت شده‌اند و امروز آماده‌اند

64
00:11:31,200 --> 00:11:38,800
ما اوّل انقلاب اين مقدار شخصيّت آماده‌ي مديريّت
نداشتيم

65
00:11:38,800 --> 00:11:48,170
امروز بحمدالله جواناني که آماده هستند براي‌اينکه
نقش‌آفريني کنند در بخشهاي مختلف

66
00:11:48,400 --> 00:11:53,940
اداره‌ي کشور، فراوانند؛ اينها را انقلاب تربيت کرده

67
00:11:55,020 --> 00:12:01,200
تلاش اين مجموعه‌ي مردان فعّال

68
00:12:01,880 --> 00:12:13,310
و دولتمردان مؤثّر در طول اين چهار دهه، توانسته
است اين فراورده‌ي عظيم را در اختيار ملّت بگذارد

69
00:12:14,170 --> 00:12:33,200
آنچه ما عرض ميکنيم اين است که مسئولان کشور در طول
اين دهه توانسته‌اند بحمدالله با دنيا همکاري کنند

70
00:12:33,650 --> 00:12:40,680
علي‌رغم اينکه همواره دشمنان خواسته‌اند ملّت ايران
را منزوي کنند

71
00:12:41,480 --> 00:12:48,800
امّا] ملّت ايران منزوي نشده، با دنيا همکاري کرده،
و درعين‌حال با نظام سلطه

72
00:12:49,370 --> 00:12:59,080
و استکبار مقابله‌ي جدّي کرده است؛ در برابر
ترفندها توانسته‌اند ايستادگي کنند

73
00:13:00,280 --> 00:13:08,970
و دشمن البتّه همچنان مشغول است. يکي از نکاتي که
بنده اصرار دارم تکرار کنم

74
00:13:09,820 --> 00:13:20,000
و نگذارم از ذهن کسي بيرون برود، حضور دشمن و
ترفندهاي دشمن است

75
00:13:20,510 --> 00:13:23,020
اميرالمؤمنين (عليه السّلام) فرمود

76
00:13:23,020 --> 00:13:29,080
مَن نامَ‌ لَم‌ يُنَم‌ عَنه،‌ اَخَا الحَربِ اَرِق

77
00:13:30,450 --> 00:13:40,970
اگر شما در سنگر خوابتان برد، در سنگرِ مقابل شما -
که دشمن شما است - ممکن است چشمي بيدار باشد

78
00:13:42,110 --> 00:13:50,800
عليه شما فعّاليّت کند؛ نبايد خوابتان ببرد، مراقبت
را نبايد فراموش کنيد؛ در همه‌ي امور

79
00:13:51,820 --> 00:13:58,340
مسئولان مخاطبان اوّل اين سخنند. دشمن مشغول دشمني
است

80
00:13:59,200 --> 00:14:07,140
کارهاي گوناگوني انجام ميدهد؛ منتها به فضل الهي،
به توفيق پروردگار

81
00:14:07,420 --> 00:14:11,650
ملّت ايران و مسئولان کشور آبديده شده‌اند

82
00:14:12,050 --> 00:14:21,200
ما را تحريم کردند؛ تحريم البتّه مشکلاتي را براي
کشور به وجود مي‌آورد، در اين ترديدي نيست

83
00:14:21,600 --> 00:14:30,510
لکن تحريمها موجب شد که ما چشممان بر روي امکانات
خودمان باز شد

84
00:14:31,650 --> 00:14:39,420
خيلي از ظرفيّتها را دارا بوديم، [امّا]
نميدانستيم، از آنها غافل بوديم

85
00:14:39,880 --> 00:14:46,740
وقتي تحريم شديم، به خود آمديم؛ نگاه کرديم،
ظرفيّتهاي

86
00:14:47,080 --> 00:14:52,680
موجود داخلي را پيدا کرديم و از آنها استفاده کرديم

87
00:14:52,910 --> 00:14:59,480
امروز علي‌رغم ميل دشمن و خواست دشمن، ما قوي هستيم

88
00:14:59,480 --> 00:15:05,710
ازلحاظ سياسي قوي هستيم، ازلحاظ نظامي قوي هستيم،
ازلحاظ امنيّتي قوي هستيم

89
00:15:06,910 --> 00:15:18,570
امروز جمهوري اسلامي بمراتب قوي‌تر و مقتدرتر از
سالهاي اوّل است، با وجود اين‌همه تحريم، با وجود
اين‌همه دشمني

90
00:15:18,970 --> 00:15:29,940
معنايش اين است که ما از ترفندي که دشمن عليه ما به
کار بُرد، به نفع کشور و به نفع خودمان استفاده
کرديم

91
00:15:30,620 --> 00:15:38,110
دشمني‌هاي صريح دشمن، ما را مقاوم‌تر کرد. نه‌فقط
دشمني‌هاي صريح

92
00:15:38,510 --> 00:15:48,740
بعضي‌ها بصراحت دشمني ميکنند - مثل آنهايي که امروز
سر کارند در آمريکا و بعضي جاهاي ديگر

93
00:15:49,310 --> 00:16:00,450
امّا] دشمني‌هاي بعضي‌ها به‌صورت دست چدني در دستکش
مخملين است، که ما قبلاً عرض کرديم؛ آن هم دشمني
است

94
00:16:00,850 --> 00:16:09,770
در مقابل اين دشمني‌ها، ما به فضل پروردگار، به
توفيق و هدايت الهي، مقاوم‌تر شديم

95
00:16:10,000 --> 00:16:20,510
اعتماد‌به‌نفس‌مان افزايش پيدا کرد. ما امروز
بمراتب از سالهاي اوّل قوي‌تريم

96
00:16:21,710 --> 00:16:30,970
راه‌هاي مقابله‌ي با دشمن را هم بلديم. امروز به
توفيق الهي، ملّت ايران

97
00:16:32,570 --> 00:16:38,340
راه‌هاي مقابله‌ي با ترفندهاي دشمن را ياد گرفت

98
00:16:38,910 --> 00:16:45,770
مسئولين بلدند، ميدانند چه‌جور بايد برخورد کنند با
دشمن، که برخورد ميکنند

99
00:16:46,340 --> 00:16:53,710
امکانات هم بيشتر داريم، از دشمن و ترفندهاي دشمن
هم هيچ هراسي نداريم

100
00:17:17,770 --> 00:17:26,570
ما کمبودهاي فراواني داريم، اين را از نظر دور
نميداريم و انکار نميکنيم

101
00:17:26,800 --> 00:17:34,970
لکن انکار هم نکنيم که ظرفيّتهاي بسياري هم در
اختيار ما است

102
00:17:35,600 --> 00:17:43,250
ما ميتوانيم از اين ظرفيّتهاي بهره‌برداي‌نشده و
استفاده‌نشده

103
00:17:43,770 --> 00:17:55,650
استفاده کنيم به توفيق پروردگار. شما مسئولان کشور
- بخصوص آن مجموعه‌اي که ان‌شاءالله بزودي

104
00:17:56,280 --> 00:18:01,650
تشکيل خواهد شد در حول‌وحوش رياست محترم جمهوري

105
00:18:02,110 --> 00:18:07,600
و هيئت دولت و قوّه‌ي مجريّه را تشکيل خواهند داد

106
00:18:08,110 --> 00:18:13,880
سکّان‌دار چنين نظام پرظرفيّتي هستيد؛ اين را بدانيد

107
00:18:14,170 --> 00:18:24,680
نظام جمهوري اسلامي و کشور عزيز ما يک نظام
پرظرفيّت و پرامکان و پراستعداد است

108
00:18:25,080 --> 00:18:32,000
اين استعدادها را بايد دانه‌دانه شناخت و از آنها
بهره‌برداري کرد

109
00:18:32,680 --> 00:18:41,370
شما با تکيه‌ي بر هويّت انقلابي - اين نکته‌ي بسيار
مهمّي است

110
00:18:41,940 --> 00:18:48,280
با کار جهادي، با حمايت مردمي

111
00:18:48,970 --> 00:18:55,770
با انبوه سرمايه‌هاي مادّي و معنوي که امروز در
اختيار شما است

112
00:18:56,850 --> 00:19:04,220
ميتوانيد کشور را پيش ببريد و من سه جهت‌گيري عمده
را توصيه ميکنم

113
00:19:04,340 --> 00:19:16,510
جهت‌گيريِ اوّل، پرداختن به مشکلات مردم - امروز در
درجه‌ي اوّل، مشکلات اقتصادي و معيشتي - است

114
00:19:18,050 --> 00:19:27,250
اين کارِ اوّلي است که از اين سه کارِ هم‌زمان بايد
انجام بگيرد؛ اين اوّلينش است

115
00:19:27,540 --> 00:19:34,000
پرداختن به مسائل داخلي، پرداختن به مشکلات مردم

116
00:19:35,710 --> 00:19:45,420
مسئله‌ي معيشت و اقتصاد؛ که اين را بايد ان‌شاءالله
به يک نقطه‌ي قابل قبولي، در طول اين چهارسال
برسانيد

117
00:19:46,510 --> 00:19:54,450
جهت‌گيري دوّم، تعامل گسترده‌ي با دنيا است؛ اين
توصيه‌ي هميشگي ما است

118
00:19:55,310 --> 00:20:05,370
که اين درست نقطه‌ي مقابل آن چيزي است که دشمنان ما
و سلطه‌گران عالم دنبالش هستند

119
00:20:06,910 --> 00:20:14,050
ما ميتوانيم با دنيا ارتباطات وسيع و گسترده‌اي
داشته باشيم

120
00:20:14,340 --> 00:20:21,940
هم به ملّتها و دولتهاي ديگر کمک کنيم، هم از کمک
آنها بهره‌مند بشويم

121
00:20:21,940 --> 00:20:31,770
حيات اجتماعي بشريّت اين‌جور پيش ميرود: همکاري،
همدلي، همراهي

122
00:20:32,340 --> 00:20:45,650
تعامل با دنيا؛ اقليم ما، جغرافياي ما، امکانات
فراوان ما، اين را براي ما آسان ميکند

123
00:20:45,940 --> 00:20:58,510
و جهت‌گيري سوّم؛ در برابر هر سلطه‌طلبي، با صلابت 
و قدرت ظاهر بشويد

124
00:21:01,080 --> 00:21:12,220
آن سلطه‌طلب هر که ميخواهد باشد؛ امروز از همه
متجاوزتر و وقيح‌تر، رژيم ايالات متّحده‌ي آمريکا
است

125
00:21:13,080 --> 00:21:25,370
در مقابل اينها با صلابت ظاهر بشويد، با قدرت ظاهر
بشويد؛ با پشتوانه‌ي اقتدار ملّي و کمک اين مردم

126
00:21:25,710 --> 00:21:33,650
ميتوانيد از ترفندهاي آنها جلوگيري کنيد و آن را
دفع کنيد

127
00:21:33,880 --> 00:21:41,250
چهار دهه، تجربه‌ي فعّاليّت بين‌المللي به ما نشان
ميدهد

128
00:21:42,000 --> 00:21:49,940
که هزينه‌ي تسليم در برابر قدرتهاي زورگو بمراتب

129
00:21:50,110 --> 00:21:54,970
بيشتر از هزينه‌ي ايستادگي در مقابل آنها است

130
00:21:56,220 --> 00:22:04,910
تسليم شدن در مقابل زورگويي‌هاي قدرتهاي زورگو،
ملّتها و کشورها را بيچاره ميکند

131
00:22:06,400 --> 00:22:20,170
راه‌هاي پيشرفت آنها را به معناي واقعي کلمه مسدود
ميکند؛ آنها را از ارزشهاي انساني دور ميکند؛
هزينه‌هاي سنگيني دارد

132
00:22:22,450 --> 00:22:30,740
ما به توفيق الهي و به حول‌وقوّه‌ي الهي، با
استکبار و با نظام سلطه

133
00:22:30,910 --> 00:22:39,880
از سر تسليم وارد نشديم، تسليم نشديم، با آنها بر
سر خواسته‌هاي آنها سازش نکرديم

134
00:22:40,110 --> 00:22:48,450
و امروز از ديروز تواناتر و قدرتمندتريم؛
امکاناتمان امروز از ديروز خيلي بيشتر است

135
00:22:50,620 --> 00:22:57,820
ايستاده‌ايم در مقابل آنها، تسليم آنها هم
نشده‌ايم؛ اين يک تجربه‌ي بسيار مهمّي است

136
00:22:59,080 --> 00:23:04,450
البتّه در اين راه شهدائي داشته‌ايم، فداکاراني
داشته‌ايم

137
00:23:04,970 --> 00:23:10,000
شخصيّت‌هاي ارزشمند و برجسته‌اي را از دست داده‌ايم

138
00:23:10,620 --> 00:23:19,940
لکن نظام جمهوري اسلامي پيشرفت کرده است، حرکت کرده
است، شعارهاي خود را برجسته‌تر کرده است

139
00:23:20,280 --> 00:23:28,450
چند توصيه ميکنم به رئيس جمهور محترم و برادران و

140
00:23:29,080 --> 00:23:39,650
خواهراني که در بخشهاي مختلف با ايشان همکاري
خواهند داشت که اين توصيه‌ها را در نظر داشته باشند

141
00:23:39,650 --> 00:23:48,340
اين مسئوليّت را، اين توانايي را، امانت بدانيد؛
همچنان‌‌که اميرالمؤمنين فرمود

142
00:23:48,740 --> 00:23:52,680
 اين در گردن تو يک امانتي است

143
00:23:53,710 --> 00:23:57,200
وَ اِنَّما هِيَ في عُنُقِکَ اَمانَة

144
00:23:57,710 --> 00:24:07,020
اين مسئوليّت، امانت الهي است در اختيار من و شما؛
امانت‌داري بايد کرد؛ حفظ امانت بايد کرد

145
00:24:08,220 --> 00:24:09,880
اين آيه‌ي شريفه‌ي

146
00:24:09,880 --> 00:24:13,940
اِنَّ اللهَ يَأمُرُکُم اَن تُؤَدُّوا الاَمانٰتِ‌
اِليٰ‌ اَهلِها

147
00:24:14,280 --> 00:24:22,970
فقط [درباره‌ي] اين امانتهاي مادّيِ محسوس نيست؛
اين امانت مهمّ معنوي

148
00:24:23,370 --> 00:24:28,340
که اين مسئوليّت است - مصداق برتر آنها است

149
00:24:28,910 --> 00:24:37,820
توصيه‌ي بعدي اين است که وقتمان کم است، کارمان
بسيار است، اولويّتها را بايستي رعايت کرد

150
00:24:38,000 --> 00:24:44,400
هم در هزينه‌کردها، هم در برنامه‌ريزي‌ها و در
همه‌ي کارها

151
00:24:44,970 --> 00:24:54,280
نگاه کنيد و اولويّتها را در نظر بگيريد. بله،
امروز اولويّت

152
00:24:55,140 --> 00:25:03,710
همين نکته‌اي است که رئيس‌جمهور محترم بيان کردند؛
مسئله‌ي عدالت، مسئله‌ي ريشه‌کن کردن فقر

153
00:25:04,110 --> 00:25:10,340
و ريشه‌کن کردن فساد، اولويّتهاي درجه‌ي اوّل ما است

154
00:25:11,020 --> 00:25:16,450
اينها را مقدّم بداريم. کارهايي [هم] هست که در
درجه‌ي بعد قرار دارد

155
00:25:16,680 --> 00:25:25,480
توصيه‌ي بعدي اين است که با برنامه حرکت کنيد.
برنامه‌ي ششم [توسعه

156
00:25:26,340 --> 00:25:36,400
برنامه‌ي جامعي است؛ امسال هم سال شروع برنامه است.
البتّه ما تأخير داريم؛ سال شروع برنامه سال گذشته
بود

157
00:25:37,370 --> 00:25:45,140
برنامه‌ي ششم،‌ برنامه‌ي مهمّي است؛ با برنامه

158
00:25:46,000 --> 00:25:56,050
با دقّت کامل و پيش‌بيني همه‌ي امکانات، حرکت انجام
بگيرد؛ به برنامه بايد اهمّيّت داد

159
00:25:56,340 --> 00:26:02,970
توصيه‌ي بعدي بنده اين است که اتّحاد ملّت را مهم
بشماريم

160
00:26:03,880 --> 00:26:15,600
ما هرچه داريم، از وحدت ملّت، از اتّحاد ملّت در
بين خودشان و از اتّحاد ملّت با مسئولين

161
00:26:16,000 --> 00:26:25,540
و مجريان امور کشور داريم؛ اين اتّحاد را حفظ کنيد.
التهاب‌آفريني نشود

162
00:26:26,110 --> 00:26:34,280
دودستگي‌هاي مضر ايجاد نشود. مردم سلايق مختلف و
نظرات مختلفي دارند؛ بسيار خوب

163
00:26:34,680 --> 00:26:42,110
با سلايق و نظرات مختلف، بگذاريم مردم در کنار هم
زندگي آرامي داشته باشند

164
00:26:42,510 --> 00:26:52,340
سليقه‌ي گوناگون و اختلافِ‌نظر لزوماً به‌معناي
گريبان‌گيري و درگيري نيست

165
00:26:52,340 --> 00:27:01,940
ميتوانند در کنار هم زندگي خوبي داشته باشند، سلايق
مختلفي هم داشته باشند. التهاب‌آفريني نبايد انجام
بگيرد

166
00:27:02,620 --> 00:27:11,080
از نظرات مخالف آشفته نشويد؛ مخالفين اگر نظري
دارند، انتقادي اگر دارند

167
00:27:11,420 --> 00:27:21,080
بگذاريد انتقاد کنند، نظرات مخالف را بدهند؛ آشفته
نبايد شد؛ بالاخره کارهاي سنگيني است

168
00:27:22,280 --> 00:27:27,710
نقص هم در کارهاي ما کم نيست، ممکن است کساني
انتقاد کنند به ما

169
00:27:28,170 --> 00:27:35,770
انتقاد را بپذيريم - به‌معناي تحمّل کردن - تحمّل
کنيم

170
00:27:35,940 --> 00:27:45,650
به ميان مردم برويد، با مردم بي‌واسطه مرتبط بشويد،
از مردم بشنويد

171
00:27:46,450 --> 00:27:52,620
اين از کارهاي بسيار مهم است. گزارشهايي که به ما 
ميرسد

172
00:27:53,600 --> 00:28:01,540
هرچند آن گزارشها صادقانه باشد، امّا خيلي تفاوت
ميکند با آنچه انسان در

173
00:28:02,220 --> 00:28:08,680
مواجهه‌ي با مردم و رفتن در ميان مردم مشاهده ميکند
و ميبيند

174
00:28:08,970 --> 00:28:18,910
قدر نيروهاي انقلابي و پُرانگيزه را هم بدانيد؛ من
به همه‌ي مسئولين سفارش ميکنم

175
00:28:19,770 --> 00:28:30,220
نيروهاي مؤمن، پُرانگيزه و انقلابي، کساني هستند که
در مشکلات، کشور را

176
00:28:30,970 --> 00:28:37,020
حفظ ميکنند، دفاع ميکنند، سينه سپر ميکنند؛ قدر
اينها را بدانيم

177
00:28:38,170 --> 00:28:51,200
در تصميم‌گيري‌هاي بين‌المللي، به ياد داشته باشيد
که دشمن همه‌ي توان خودش را به کار برده براي اينکه
شما را نابود کند

178
00:28:52,910 --> 00:29:04,850
بعضي از مسئولينِ دولتهايي که با ما مواجهند و
مقابلند، اين را صريحاً امروز ميگويند؛ صريح
ميگويند

179
00:29:05,480 --> 00:29:10,450
در صدد نابودي نظام جمهوري اسلامي هستند؛ اين را به
ياد داشته باشيد

180
00:29:10,680 --> 00:29:16,170
بعضي‌ها هم اين را پنهان ميکنند، نميگويند، امّا
واقعيّت اين است که [اين قصد] هست

181
00:29:17,710 --> 00:29:31,710
تعامل بين‌المللي» نبايد ما را از اين نکته که
دشمناني هستند که به نابودي ما کمر بسته‌اند، غافل
کند

182
00:29:32,850 --> 00:29:39,310
از هر بهانه‌اي هم استفاده ميکنند. شما موشک
ماهواره‌بر 

183
00:29:39,600 --> 00:29:48,050
به فضا پرتاب ميکنيد، ناگهان مي‌بينيد که در دنيا
جنجال درست کرده‌اند. يک کار علمي، يک کار فنّي

184
00:29:48,510 --> 00:29:58,850
يک کاري که براي يک کشور لازم و بسيار عادي و
معمولي است، وقتي شما انجام ميدهيد، مي‌بينيد جنجال
راه مي‌اندازند

185
00:29:59,940 --> 00:30:04,910
اينها نشانه‌هاي اين است که بايستي بيشتر مراقب
باشيد

186
00:30:04,910 --> 00:30:14,620
پاسخ اين برخوردها هم کار قوي و جهادي و حساب‌شده
است؛ پاسخ به اين دشمني‌ها قوي‌تر شدن است

187
00:30:15,140 --> 00:30:24,170
مراد من از قوي‌تر شدن، فقط در زمينه‌ي نظامي و
امنيّتي نيست، البتّه در آنجاها بايد قوي شد

188
00:30:24,280 --> 00:30:29,820
امّا در زمينه‌ي اقتصادي بايد قوي بشويد، در
زمينه‌ي فرهنگي بايد قوي بشويد

189
00:30:30,740 --> 00:30:41,880
در زمينه‌ي حفظ هويّت اسلامي و انقلابي بايد
روز‌به‌روز قوي‌تر و عميق‌تر بشويد؛ اين پاسخِ
دشمني‌هاي دشمن است

190
00:30:42,000 --> 00:30:52,850
آخرين عرض من: به خداوند توکّل کنيد، وعده‌ي نصرت
الهي را باور کنيد

191
00:30:53,600 --> 00:30:58,400
اِن تَنصُرُوا اللهَ يَنصُرکُم وَ يُثَبِّت
اَقدامَکُم

192
00:30:58,800 --> 00:31:03,140
در آيه‌ي ديگر، وَ لَيَنصُرَنَّ اللهُ مَن يَنصُرُه

193
00:31:03,420 --> 00:31:14,170
آن‌هم] با تأکيد! شما در راه اقامه‌ي دين، احياء
دين، ايجاد حاکميّتِ دينِ خدا هستيد

194
00:31:14,340 --> 00:31:21,420
اين نصرت الهي است، پس مطمئن باشيد که خداي متعال
شما را نصرت خواهد کرد

195
00:31:22,050 --> 00:31:28,800
در مقابل دين‌ستيزي‌ها و قانون‌شکني‌ها آرام ننشينيد

196
00:31:29,140 --> 00:31:34,280
بي‌تفاوت نمانيد و بدانيد ان‌شاءالله آينده متعلّق
به شما است

197
00:31:34,280 --> 00:31:39,370
پروردگارا! به محمّد و آل محمّد تو را سوگند ميدهيم

198
00:31:40,000 --> 00:31:44,800
ما را در راه کسب رضاي خودت موفّق بدار

199
00:31:46,400 --> 00:31:53,080
 پروردگارا! اين دولت جديد - دولت دوازدهم

200
00:31:53,540 --> 00:32:03,420
و مجموعه‌ي خدمتگزاران کشور را در راه انجام وظايف
مهمّي که بر عهده دارند، موفّق بفرما

201
00:32:04,800 --> 00:32:15,250
پروردگارا! روزهاي ما، عمر ما، ساعات ما، سالهاي
زندگيِ ما را براي ما مايه‌ي غنيمت قرار بده

202
00:32:15,710 --> 00:32:18,000
مايه‌ي حسرت قرار مده

203
00:32:19,250 --> 00:32:27,140
پروردگارا! ارواح طيّبه‌ي شهيدان ما، روح مطهّر
امام بزرگوار را با اوليائت محشور بفرما

204
00:32:28,110 --> 00:32:30,970
والسّلام‌عليکم‌ورحمةالله‌وبرکاته