1
00:00:00,260 --> 00:00:11,660
اين مسئله‌ي حقيقتاً فاجعه‌آميز ميانمار را انسان
نميداند چه‌جوري توجيه بکند

2
00:00:12,930 --> 00:00:25,530
حقيقتاً يک حادثه‌ي کم‌نظير است؛ جلوي چشم کشورهاي
اسلامي

3
00:00:26,530 --> 00:00:33,000
 دولتهاي اسلامي، جلوي چشم يک و نيم ميليارد مسلمان

4
00:00:34,060 --> 00:00:45,860
جلوي چشم مجامع جهانيِ مدّعي و دولتهاي رياکار
دروغگوي مدّعي حقوق بشر

5
00:00:46,600 --> 00:00:56,860
يک دولت بي‌رحمي که در رأسش هم يک زني است که
جايزه‌ي [صلح] نوبل گرفته است اين زن بي‌رحم

6
00:00:58,000 --> 00:01:08,260
يک جمعِ مردم بي‌پناه را ميکشند، آتش ميزنند،
خانه‌هايشان را ويران ميکنند، بيرونشان ميکنند

7
00:01:08,930 --> 00:01:18,060
حقيقتاً حادثه‌ي عجيبي است و هيچ عکس‌العملِ به
معناي واقعي کلمه هم مشاهده نميشود

8
00:01:18,730 --> 00:01:29,460
بله، محکوم ميکنند، [امّا] محکوم کردن چه فايده‌اي
دارد؟ اعلاميه منتشر ميکنند، چه اثري دارد؟ عمل
بايد بکنند

9
00:01:30,530 --> 00:01:41,060
اوّلاً به جاي اينکه حقيقت آن مسئله را تبيين کنند
براي مردم

10
00:01:41,600 --> 00:01:47,800
مسئله را مسئله‌ي بين بودايي و مسلمان قرار ميدهند؛
بله، حالا ممکن است يک چند نفر متعصّب مذهبي هم

11
00:01:48,130 --> 00:01:54,860
در اين قضيّه تأثير دارند لکن يک دولت دارد اين کار
را ميکند؛ مسئله سياسي است

12
00:01:55,730 --> 00:02:05,860
در رأس آن دولت هم يک زني است که جايزه‌ي [صلح]
نوبل گرفته. فاتحه‌ي جايزه‌ي [صلح] نوبل و نوبل را
اينها خواندند با اين کار

13
00:02:06,660 --> 00:02:17,730
دادنِ] جايزه‌ي صلح نوبل به يک انسانِ به اين
بي‌رحمي! زن و اين‌همه بي‌رحم

14
00:02:18,730 --> 00:02:25,330
انسان واقعاً حيرت ميکند از اين وضعي که بشريّت در
دنيا به آن دچار است

15
00:02:25,660 --> 00:02:30,800
راه چاره اين است که دولتهاي مسلمان عملاً وارد
بشوند

16
00:02:31,730 --> 00:02:43,400
نميگوييم لشکرکشي کنند به آنجا امّا فشار سياسي
بياورند، فشار اقتصادي بياورند، ده‌ها کشور مسلمان
و دولت مسلمان هستند

17
00:02:43,800 --> 00:02:49,330
که ممکن است بعضي از اينها ارتباطات تجاري داشته
باشند، ارتباطات اقتصادي داشته باشند

18
00:02:49,930 --> 00:02:56,060
آنها از آن طريق فشار بياورند به آن دولت، تذکّر
بدهند، تکرار بکنند

19
00:02:57,600 --> 00:03:04,130
در مجامع جهاني عليه آنها فرياد بکشند؛ اين کارها
را بايد بکنند

20
00:03:04,130 --> 00:03:07,400
وَالّا اينکه حالا ما بنشينيم يک گوشه‌اي محکوم کنيم

21
00:03:07,660 --> 00:03:14,130
چه فايده‌اي دارد اين محکوم کردن؟ دبيرکلّ سازمان
ملل محکوم کرده است؛ خيلي زحمت کشيده

22
00:03:14,660 --> 00:03:20,660
بايد يک اثر عملي داشته باشد. آنجايي که
سياستهايشان اقتضا ميکند

23
00:03:21,200 --> 00:03:28,860
گاهي اوقات به‌خاطر زير فشار قرار گرفتن يک مجرم در
يک کشوري

24
00:03:29,530 --> 00:03:36,200
زمين را به آسمان ميرسانند، فرياد ميکنند، داد
ميزنند، [چون] يک مجرمي در يک جايي مجازات شده

25
00:03:36,400 --> 00:03:44,530
امّا] اينجا چند هزار نفر کشته شده‌اند -که آمارشان
درست مشخّص نيست؛ يعني اجازه نميدهند که آمار
شناخته بشود

26
00:03:44,600 --> 00:03:53,600
چند ده هزار نفر آواره شده‌اند و متأسّفانه
به‌هيچ‌وجه عکس‌العملي مشاهده نميشود

27
00:03:54,400 --> 00:04:00,060
اين خيلي حادثه‌ي بزرگي است؛ بله، ملّتها
عصباني‌اند، ناراحتند

28
00:04:00,400 --> 00:04:06,130
در کشورهاي مسلمان راه‌پيمايي و تظاهرات انجام
ميگيرد لکن دولتها بايد اقدام کنند

29
00:04:06,860 --> 00:04:13,200
دولتها بايد اقدام کنند. بايد از دولتها خواسته
بشود که اين کار را انجام بدهند

30
00:04:13,600 --> 00:04:20,330
اعضاي سازمان] کنفرانس اسلامي بخصوص براي همين
قضيّه جلسه بگذارند، دُور هم جمع بشوند

31
00:04:20,600 --> 00:04:24,730
بحث کنند ببينند چه اقدامي ميشود کرد براي اين
مسلمانها

32
00:04:24,730 --> 00:04:30,530
متأسّفانه دنيا، دنياي ظلم است؛ جمهوري اسلامي

33
00:04:30,800 --> 00:04:37,660
اين افتخار را براي خودش بايد حفظ کند که علناً و
صريحاً عليه ظلم حرف بزند

34
00:04:38,000 --> 00:04:45,930
چه اين ظلم در مناطق اشغال‌‌‌شده‌ي به‌وسيله‌ي
صهيونيست‌ها باشد، چه در

35
00:04:46,260 --> 00:04:54,530
کشور يمن و بمباران مردم يمن باشد، چه در بحرين
باشد، چه در ميانمار و چه در هر نقطه‌ي ديگري

36
00:04:54,730 --> 00:05:01,200
بايد نسبت به اينها جمهوري اسلامي موضع شجاعانه و
صريح خودش را اتّخاذ کند