1 00:00:00,860 --> 00:00:03,660 بسم اللّه الرّحمن الرّحيم 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,800 والحمدللّه ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا محمّد و آله الطّاهرين 3 00:00:17,400 --> 00:00:20,200 سيّما بقيّة اللّه في الارضين 4 00:00:20,660 --> 00:00:29,460 خيلي خوش آمديد. خيلي جلسه‌ي شيرين و مطلوبي بود و هميشه براي من همين‌جور است 5 00:00:30,800 --> 00:00:43,000 از نظر من هم اين جلسه الان تمام شد، به اين معنا که من حظّ خودم و بهره‌ي خودم را از اين جلسه بردم 6 00:00:43,800 --> 00:00:53,600 اولاً شماها را ديدم، حرفهايتان را شنفتم، آن همّت و انگيزه و روحيّه‌اي که خوشبختانه 7 00:00:54,600 --> 00:01:05,200 انسان در بين جوانها ميبيند، اين را در شما حس کردم؛ و از حرفهايي که زديد بهره بردم يعني واقعاً استفاده کردم 8 00:01:05,730 --> 00:01:11,930 بنابراين من بهره‌ي خودم را از جلسه بردم. حالا يک چند جمله‌اي هم ما عرض ميکنيم 9 00:01:12,330 --> 00:01:18,400 يادم نرود کساني را که در اين جلسه، امسال نيستند 10 00:01:18,930 --> 00:01:27,930 عدّه‌ي زيادي از برادران و خواهران، عزيزان، نخبگان، قاعدتاً بايد در اين جلسه ميبودند 11 00:01:28,260 --> 00:01:36,200 ولي] به‌خاطر وضعيّت و شرايط، نشد؛ من به آنها هم سلام عرض ميکنم 12 00:01:37,000 --> 00:01:49,330 من هميشه وقتي در بين جوانها هستم ــ بخصوص جوانهاي نخبه ــ در درجه‌ي اوّل، احساس شکر ميکنم؛ شکر خداي متعال 13 00:01:49,800 --> 00:01:52,600 ما بِکُم مِن نِعمَةٍ فَمِنَ اللّه 14 00:01:53,200 --> 00:02:05,530 شما نعمت خدا هستيد براي ما؛ عطيّه‌ي الهي براي دلسوزان نظام محسوب ميشويد 15 00:02:06,130 --> 00:02:17,800 براي ما ــ کساني که عمر طولاني گذرانده‌اند ــ شما جوانها حقيقتاً يک لطف الهي و نعمت الهي هستيد؛ شکر 16 00:02:18,200 --> 00:02:32,130 دوّم اميد؛ به آينده‌ي کشور اهمّيّت ميدهيم؛ به افقي که در مقابل چشممان هست اهمّيّت ميدهيم 17 00:02:32,330 --> 00:02:45,130 شما را که انسان ميبيند، اميدوار ميشود به اينکه اين آينده، آنچنان که اميد و آرزو داشتيم ان‌شاءاللّه تحقّق پيدا خواهد کرد 18 00:02:48,130 --> 00:02:58,400 نيروي انساني کشورمان ــ همان‌طور که آقاي ستّاري گفتند ــ در دنيا يک نيروي انساني کم‌نظير است 19 00:02:58,800 --> 00:03:06,800 لبّ و لبابش و برترين و برجسته‌ترين بخشَش، نخبگان کشور هستند 20 00:03:08,400 --> 00:03:17,660 اينها ميتوانند در هر انساني احساس تعهّد را زنده کنند 21 00:03:18,200 --> 00:03:25,330 وقتي‌ که آنها در صراط مستقيم حرکت ميکنند و جهت‌گيري‌شان جهت‌گيري خوبي است 22 00:03:25,730 --> 00:03:32,600 احساس تعهّد در همه‌ي کساني که آنها را مي‌شناسند و مي‌بينند زنده ميشود 23 00:03:33,860 --> 00:03:44,930 لذا بنده عميقاً و قويّاً نخبه‌باور هستم يعني قبول دارم شما نخبه‌ها را 24 00:03:46,260 --> 00:03:56,660 من اميدم و خواهشم اين است که بنياد نخبگان و خود آقاي ستّاري که در دولت هستند و معاون رئيس‌جمهورند 25 00:03:57,060 --> 00:04:10,000 کوشش کنند تا مسئولين کشور همه به معناي واقعي کلمه نخبه‌باور بشوند؛ يکي از انتظارات ما اين است که نخبه‌ها را باور کنند 26 00:04:10,460 --> 00:04:19,730 اوّلاً باور کنند که ما نخبه داريم؛ ثانياً باور کنند که اين نخبه، قادر است سرنوشت کشور را 27 00:04:20,400 --> 00:04:27,060 آنچنان‌ که مورد قبول و رضايت و روشني چشم همه باشد، تغيير بدهد 28 00:04:27,460 --> 00:04:35,860 بعضي از مسئولين ما در اين زمينه دچار غفلتند؛ بايد اينها را از اين غفلت بيرون آورد 29 00:04:36,400 --> 00:04:44,130 خب، من چند نکته در مورد مسئله‌ي بنياد نخبگان و مسئله‌ي نخبگان و مانند اينها عرض ميکنم 30 00:04:44,400 --> 00:04:47,800 و يک جمله‌ي سياسي هم در پايان عرض ميکنم 31 00:04:48,460 --> 00:04:58,130 مطلب اوّل يا نکته‌ي اوّل، اين است که پيشرفت علمي، کشور را قدرتمند ميکند 32 00:04:58,860 --> 00:05:12,400 مجري عزيزمان امروز حديثي را خواندند: اَلعِلمُ سُلطان؛ «سلطان» يعني اقتدار؛ علم، اقتدار است 33 00:05:13,060 --> 00:05:24,130 هر کسي که آن را داشته باشد «صالَ»، يعني دست قدرتمند را خواهد داشت 34 00:05:24,930 --> 00:05:36,000 هرکس که آن را نداشته باشد «صيلَ عَلَيه»، يعني دست قدرتمندي بر سر او خواهد آمد يعني زير دست خواهد شد ؛ اين علم [است 35 00:05:36,800 --> 00:05:48,260 امروز شما اين را مشاهده ميکنيد؛ آمريکايي‌ها و اروپايي‌ها به‌خاطر علمي که تحصيل کرده‌اند، توانسته‌اند همه‌ي دنيا را تصرّف کنند 36 00:05:49,000 --> 00:05:58,730 شما ميدانيد آمريکا، انگليس، فرانسه و بسياري از کشورهاي اروپايي ــ حتّي کشورهاي کوچک 37 00:05:59,060 --> 00:06:10,730 سالهاي متمادي، بعضي‌شان قرنها، توانستند کشورهايي را تصرّف کنند، هستي‌هاي آنها را به باد بدهند و نابودشان کنند 38 00:06:11,060 --> 00:06:21,460 بر ملّتها اقتدار پيدا کردند و مسلّط شدند، به‌خاطر علم؛ دنبال علم بودند. ما غفلت کرديم، از قافله‌ي علم عقب مانديم 39 00:06:21,930 --> 00:06:30,200 با آن سابقه‌ي تاريخي، با اين استعداد درخشان! [امّا] ديگران جلو افتادند؛ ما بايد اين را جبران کنيم 40 00:06:31,530 --> 00:06:41,600 خب، يک عدّه‌اي از غرب‌زده‌ها، از صد سال پيش تبليغ کردند که اگر ميخواهيد کشورتان پيشرفته بشود 41 00:06:41,860 --> 00:06:47,600 و ايران جلو بيفتد، بايستي برويد در ذيل غرب تعريف بشويد 42 00:06:48,330 --> 00:06:55,200 غرب‌زدگي؛ همان تعبير غرب‌زدگي که مرحوم آل‌احمد مطرح کرد و نوشت 43 00:06:56,000 --> 00:07:05,260 ين فکرِ غلطي بود؛ حالا در مورد بعضي از آن کساني که اين فکر را القا ميکردند، خائنانه هم بود 44 00:07:05,260 --> 00:07:13,930 امّا] بعضي خائنانه نبود، جاهلانه بود. امروز هم هنوز کساني از دنباله‌هاي آنها ــ و بايد گفت تفاله‌هاي آنها 45 00:07:13,930 --> 00:07:22,660 همين فکرها را ترويج ميکنند که «ما در ذيل غرب بايستي پيشرفت کنيم»؛ نه، پنجاه سال کشور در زمان 46 00:07:22,930 --> 00:07:39,260 دوران پهلوي در ذيل غرب زندگي کرد؛ پنجاه سال! يک مدّتي در آن اواسطِ رضاخان در ذيل آلمان، بعد يک مدّتي در ذيل آمريکا تا آخر 47 00:07:39,660 --> 00:07:50,330 چه پيشرفتي براي کشور حاصل شد؟ جز بدبختي، جز عقب‌افتادگي، جز نابود شدن سرمايه‌هاي اساسي کشور، چه عايد کشور شد 48 00:07:50,660 --> 00:08:00,330 نخير، در ذيل غرب نميشود، نميتوان [پيشرفت کرد]؛ آن‌کسي که اين حرف را بزند که کشور در ذيل غرب ممکن است پيشرفت بکند 49 00:08:00,660 --> 00:08:06,000 خائن به کشور است اگر بداند چه ميگويد؛ ممکن هم هست جاهل باشد 50 00:08:07,000 --> 00:08:15,200 خب، پس بايد چه‌کار کنيم؟ بايستي وابستگي را از بين ببريم 51 00:08:15,200 --> 00:08:23,660 البتّه وابستگي، وابستگي سياسي، اقتصادي، فرهنگي ــ همه‌جور ــ است؛ [امّا] اساسش، وابستگي سياسي است. در درجه‌ي اوّل 52 00:08:23,930 --> 00:08:34,200 وابستگي‌هاي سياسي است که بقيّه‌ي چيزها را فراهم ميکند. خب وابستگي سياسي موجب ميشود که طبعاً فرهنگ هم 53 00:08:34,660 --> 00:08:44,600 فوذ کند، اقتصاد هم نفوذ کند و در همه‌ي بخشها وابستگي به‌ وجود بيايد، حتّي در بخش امنيّت؛ کمااينکه در دوران طاغوت اين‌جوري بود 54 00:08:44,860 --> 00:08:51,200 در بخش امنيّت هم وابسته بوديم، در بخش اقتصاد که به‌طريق‌‌اوليٰ، در بخش فرهنگ همين‌جور 55 00:08:51,200 --> 00:08:55,130 خب وابستگي سياسي به برکت انقلاب از بين رفت 56 00:08:57,400 --> 00:09:05,200 امّا رهايي از] وابستگي‌هاي ديگر دشوار و سخت است؛ تلاش ميخواهد. اين حرفي نيست که من امروز بزنم 57 00:09:05,200 --> 00:09:13,260 من زمان رياست جمهوري در خطبه‌ي نمازجمعه اين حرف را زدم، که وابستگي سياسي‌ ما از بين رفت 58 00:09:13,530 --> 00:09:21,530 الحمدللّه نجات پيدا کرديم امّا وابسته‌ايم؛ ازلحاظ اقتصادي وابسته‌ايم، از لحاظ فرهنگي وابسته‌ايم 59 00:09:21,930 --> 00:09:28,000 بايد فکر کنيم روي اين زمينه. وابستگي بيچارگي مي‌آورد 60 00:09:28,400 --> 00:09:38,800 من به شما عرض بکنم انسان وقتي به اين خاطراتي که از دوستان محمّدرضاي پهلوي باقي مانده، نگاه ميکند ــ من در خيلي از اين کتابها خوانده‌ام 61 00:09:39,730 --> 00:09:49,660 ميبيند] يک مواردي پيش مي‌آيد که خود اين محمّدرضا شاه طاغوتي، از دست آمريکايي‌ها بشدّت عصباني است 62 00:09:50,530 --> 00:09:59,730 به آنها فحش هم ميدهد، ناسزا هم ميگويد؛ البتّه در اتاق خصوصي، با ياران نزديکش! مثل آن که رفت روي پشت‌بام خانه‌اش 63 00:10:00,330 --> 00:10:08,530 به آن پاسبانِ شهرِ دوردست فحش داد، ايشان هم اين‌جوري بود؛ در اتاق خصوصي بد‌‌گويي هم ميکند 64 00:10:08,930 --> 00:10:16,060 امّا در همان حال، اگر چنانچه سفير انگليس يا سفير آمريکا يک پيغامي ميداد 65 00:10:16,400 --> 00:10:24,660 يک تلفني ميکرد، يک دستوري ميداد؛ اين دست‌به‌سينه حاضر بود آن دستور را انجام بدهد؛ چاره‌اي نداشت؛ مجبور بود 66 00:10:24,930 --> 00:10:28,730 وابستگي اين است؛ اين بايد از بين برود 67 00:10:28,930 --> 00:10:37,860 خب خوشبختانه ازلحاظ سياسي، وابستگي بکلّي در کشور ما ريشه‌کن شده امّا در بخشهاي ديگر خيلي بايستي 68 00:10:38,460 --> 00:10:46,730 برايش تلاش کرد و يکي از عناصر اصليِ راه نجات هم همين پيشرفت علمي است 69 00:10:47,060 --> 00:10:55,400 که به‌وسيله‌ي شماها دارد انجام ميگيرد. بنابراين در مسير پيشرفت علمي و فنّاوري هيچ مانعي نبايد به وجود بيايد 70 00:10:56,000 --> 00:11:07,130 دستگاه‌هاي دولتي، دستگاه‌هاي عمومي، فعّالان بخشهاي مختلف فرهنگي و امثال اينها 71 00:11:07,600 --> 00:11:12,260 هيچ مانعي نبايد در راه پيشرفت علمي به وجود بياورند 72 00:11:12,260 --> 00:11:19,860 و ظرفيّتهاي عظيمي بحمداللّه وجود دارد که نمونه‌هايش را هم در اين جلسه شما مشاهده کرديد 73 00:11:20,400 --> 00:11:31,660 و بنده با خيلي از اين نمونه‌ها در مراحل مختلف مواجه ميشوم؛ يا مطّلع ميشوم يا گزارشش را ميخوانم يا حضوري احساس ميکنم 74 00:11:31,930 --> 00:11:38,260 ميدانم که ظرفيّت، فوق‌العاده فراوان است و ميتوانيم پيش برويم. اين نکته‌ي اوّل 75 00:11:38,600 --> 00:11:47,400 نکته‌ي دوّم درمورد وضع بنياد نخبگان و معاونت علمي است. بحمداللّه خيلي پيشرفت کرده و بهتر شده 76 00:11:47,730 --> 00:11:56,130 موارد زيادي پيش آمده در اين چند سال که وضعيّتِ معاونت علمي را و هم معاونت بنياد نخبگان را بهتر کرده 77 00:11:56,800 --> 00:12:09,330 شرکتهاي دانش‌بنيان رشد جهشي پيدا کرده. سال ۹۳ بود که بنده در همين جلسه راجع به شرکتهاي دانش‌بنيان تأکيد کردم 78 00:12:09,660 --> 00:12:18,530 خوشبختانه امروز شرکتهاي دانش‌بنيان، خيلي رشد جهشي خوبي پيدا کرده؛ سرمايه‌گذاري‌هاي خوبي شده 79 00:12:18,730 --> 00:12:29,200 هيئتهاي علمي، هسته‌هاي علمي در دانشگاه‌ها ــ که باز اين هم مورد تأکيد ما بود ــ بحمداللّه به وجود آمده 80 00:12:29,800 --> 00:12:41,460 جهت‌گيري‌هاي فکري نخبه‌پروري تصحيح شده. خيلي از اين مطالبي که شما دوستان اينجا بيان کرديد 81 00:12:41,730 --> 00:12:46,860 در ذهن مسئولين بنياد نخبگان و معاونت علمي هست که با من در ميان گذاشته‌اند 82 00:12:47,330 --> 00:13:00,930 و يک روش و منش و مسير تصحيح‌شده و تکميل‌شده‌اي در واقع بنا است پيش بيايد و پيگيري بشود 83 00:13:00,930 --> 00:13:07,930 اينها هست، منتها درعين‌حال بنده قانع نيستم؛ نه اينکه من قانع نيستم 84 00:13:08,930 --> 00:13:14,930 بلکه] اکتفا نميشود کرد. ما هنوز خيلي راه داريم، خيلي فاصله داريم تا اينکه به نقطه‌ي مطلوب برسيم 85 00:13:15,730 --> 00:13:26,200 اين چيزي است که بنده تأکيد ميکنم؛ هم به خود آقاي دکتر ستّاري، هم به مسئوليني که هستند، هم به شما عزيزان نخبه 86 00:13:26,530 --> 00:13:39,860 ما بايستي در زمينه‌ي پيشرفت علمي به تحرّک نقطه‌اي در فلان دانشگاه يا فلان پژوهشکده يا مانند اينها اکتفا نکنيم 87 00:13:40,400 --> 00:13:49,660 بايد روندسازي بشود، رويّه‌سازي بشود؛ بايد در کشور جريان‌سازي بشود در زمينه‌ي علم و پيشرفت علمي 88 00:13:50,460 --> 00:13:58,600 به‌صورت جريان در بيايد، به‌صورت رويّه در بيايد که قابل توقّف نباشد. اين‌جور نباشد که اگر چنانچه اين دولت 89 00:13:59,000 --> 00:14:06,600 آمد و سليقه‌ي خاصّي داشت، بتواند در پيشرفت علمي کشور تأثيري ايجاد کند 90 00:14:06,930 --> 00:14:13,600 و مثلاً نُکسي به وجود بياورد، يا فلان مسئول دولتي اگر آمد و عقيده‌ي ديگري داشت، همين‌طور 91 00:14:14,260 --> 00:14:25,730 نبايستي سلايق و شيوه‌ها و روشهاي مديريّتي در پيشرفت علمي کشور اثر بگذارد ؛ اين وقتي خواهد شد که رويّه‌سازي بشود 92 00:14:26,330 --> 00:14:38,730 در مورد شرکتهاي دانش‌بنيان هم ضوابط شرکتها را نبايستي کاست. مراقبت کنيد که ضوابط شرکتهاي دانش‌بنيان ضوابط بالايي باشد 93 00:14:39,200 --> 00:14:48,600 اين‌جور نباشد که ما فقط عدد را اضافه کنيم. بودجه‌ي علم و فنّاوري نبايد کم بشود، بايد افزايش پيدا کند 94 00:14:48,930 --> 00:14:57,930 البتّه گفتند دوستان به من که اين صندوق نوآوري مشکل دارد؛ من ان‌شاءاللّه سفارش خواهم کرد، تأکيد خواهم کرد که اين مشکل 95 00:14:58,130 --> 00:15:03,000 برطرف بشود. البتّه منابع مالي هم بايست درست مديريّت بشود 96 00:15:03,800 --> 00:15:09,400 يک نکته‌ي ديگر در مورد مقالات علمي است 97 00:15:09,860 --> 00:15:18,200 خوشبختانه ما از لحاظ عدد مقالات، سطح بالايي داريم؛ منتها اين کافي نيست بلکه بايد بگوييم اين 98 00:15:18,600 --> 00:15:26,800 داراي اهمّيّت زياد هم نيست؛ آنچه مهم است کيفيّت مقالات است. آن‌طور که من شنيده‌ام و به من گزارش شده 99 00:15:27,060 --> 00:15:38,330 در زمينه‌ي مقالات از لحاظ کيفي وضع ما خيلي خوب نيست؛ بايستي کيفيّت‌ها را بالا ببريم، شاخصهاي کيفي بايستي رشد پيدا کند 100 00:15:38,800 --> 00:15:48,460 و به جاي افزايش عدد مقالات، ارتباط مقالات با مسائل کشور مورد توجّه قرار بگيرد 101 00:15:48,660 --> 00:15:56,530 که البتّه اين در زبان بعضي از دانشجوهاي عزيز ما هم بود؛ خودشان به من گفته‌اند، عقيده‌ي ‌ما هم همين است 102 00:15:56,930 --> 00:16:02,930 که بايستي مقالات علمي و پژوهشي در خدمت نيازهاي کشور قرار بگيرد 103 00:16:03,260 --> 00:16:11,800 و اين نيازها هم براي نخبگان تبيين بشود؛ خيلي از نخبگان ممکن است نيازهاي کشور را آن‌چنان که هست ندانند 104 00:16:12,800 --> 00:16:21,600 يک نکته‌ي ديگر در همين زمينه، مطلبي است که من قبلاً هم به آقاي ستّاري اين را تذکّر داده‌ام که معاونت علمي 105 00:16:21,930 --> 00:16:30,530 و بنياد به کار ستادي اهمّيّت بدهند؛ يعني در واقع مثل يک ستاد از همه‌ي دستگاه‌هاي 106 00:16:30,860 --> 00:16:36,800 گوناگون کشور که در زمينه‌ي علم و فنّاوري نقشي ميتوانند ايفا کنند، استفاده کنند 107 00:16:37,000 --> 00:16:51,800 هم از دو وزارت مربوط به آموزش عالي، هم از دانشگاه آزاد، هم از وزارتهاي مربوط به صنعت و مربوط به نفت استفاده کنند 108 00:16:52,260 --> 00:16:58,660 چون] اينها امکانات فراواني دارند که اين امکانات ميتواند در خدمت پيشرفت علم و فنّاوري قرار بگيرد 109 00:16:59,060 --> 00:17:09,260 و معاونت علمي با تکيه‌ي به جايگاه مديريّتي خودش ميتواند اين کار را انجام بدهد. ضمناً از نخبه هم بايد کار خواست 110 00:17:10,060 --> 00:17:20,260 نخبه بايد احساس کند که وجودش نافع است؛ يعني احساس نافع بودن بکند؛ اين، آن چيزي است که نخبه را خرسند ميکند، خوشحال ميکند 111 00:17:20,600 --> 00:17:25,800 ثابت‌قدم ميکند، پايدار در کشور ميکند؛ بفهمد براي کشورش مفيد است، نافع است 112 00:17:26,060 --> 00:17:32,200 کار بايست خواست که اين با همين کار ستادي به نظر من قابل تحقّق است 113 00:17:32,530 --> 00:17:45,000 يک نکته‌ي ديگر اين است که ما بايد يک فکري براي صنعت کشور بکنيم که حالا من در اين بحثهايي هم که دوستان کردند، ديدم بخش مهمّي 114 00:17:46,200 --> 00:17:56,330 با اين مشکل ارتباط پيدا ميکند. صنعت کشور دچار آفت مونتاژکاري است که يک آفت قديمي است 115 00:17:56,730 --> 00:18:02,060 وقتي‌که مسئله، مسئله‌ي مونتاژکاري است، نوآوري ديگر خيلي معني‌ ندارد 116 00:18:02,930 --> 00:18:09,530 وقتي نوآوري وجود نداشت، پس تحرّک علمي و کار علمي ديگر وجود ندارد 117 00:18:10,600 --> 00:18:17,200 وقتي کار علمي مطرح نبود، ارتباط صنعت و دانشگاه که ما اين‌همه داريم داد ميزنيم، تحقّق پيدا نميکند 118 00:18:17,460 --> 00:18:23,800 صنعت و دانشگاه اگر به هم ارتباط پيدا کردند، هم دانشگاه پيشرفت پيدا ميکند، هم صنعت؛ اين واضح است 119 00:18:24,260 --> 00:18:32,460 بنده البتّه اين مسئله‌ي ارتباط صنعت و دانشگاه را از خيلي وقت پيش با دولتها مطرح کردم 120 00:18:32,860 --> 00:18:38,060 که همين معاونت علمي بالاخره بر اثر فشارها و اصرارهاي ما تشکيل شد 121 00:18:39,060 --> 00:18:46,860 به‌خاطر همين که ارتباط صنعت و دانشگاه تحقّق پيدا کند. منتها ارتباط صنعت و دانشگاه 122 00:18:47,200 --> 00:18:53,660 وقتي به‌معناي واقعي کلمه تحقّق پيدا ميکند که صنعت احساس نياز کند به دانشگاه 123 00:18:54,060 --> 00:19:01,000 در مونتاژکاري چنين احساسِ نيازي نيست. بايد به صنعت سفارش کرد؛ همچنان‌که يکي از 124 00:19:01,800 --> 00:19:08,460 دوستان عزيز که صحبت کردند گفتند که از صنايع خواسته بشود؛ خب خواستن از صنايع يک مسئله است 125 00:19:09,000 --> 00:19:14,860 احساسِ نياز صنعت کشور يک مسئله‌ي ديگر است؛ اين احساس نياز بايد به وجود بيايد 126 00:19:15,200 --> 00:19:19,330 اين هم وقتي خواهد شد که اين مشکل قديمي برطرف بشود 127 00:19:19,660 --> 00:19:28,000 بايستي در يک مقطع زماني مثلاً ده‌ساله ــ خيلي هم ما عجله نميخواهم بکنيم 128 00:19:28,200 --> 00:19:42,600 در يک بازه‌ي زماني ده‌‌ساله، اين مسئله‌ي «تبديل نگاه از مونتاژکاري به نو‌آوري» در صنعت به وجود بيايد و اين بايد در کشور حاکم بشود 129 00:19:44,060 --> 00:19:55,600 نکته‌ي بعدي در مورد مسئله‌ي نخبگان و بنياد نخبگان و مانند اينها اين است که به فعّاليّتهاي فرهنگي در بنياد اهمّيّت داده بشود 130 00:19:56,400 --> 00:20:08,930 اين خيلي مسئله‌ي مهمّي است. ما اين را بايد توجّه کنيم که فنّاوري همراه با خودش فرهنگ مي‌آورد 131 00:20:09,800 --> 00:20:18,530 فنّاوري حامل فرهنگ است؛ اين را نميشود نديده گرفت. ما وقتي فنّاوري را از ديگران گرفتيم 132 00:20:18,530 --> 00:20:25,200 در واقع فرهنگ آنها را هم آورده‌ايم. درست است که ما در پِي استقلال فنّاوري هستيم 133 00:20:25,200 --> 00:20:32,130 در اين ترديدي نيست و اين بايد تحقّق پيدا کند ــ امّا بالاخره اين مثل ظروف مرتبطه است 134 00:20:32,660 --> 00:20:40,730 در همه‌ي زمينه‌ها بده‌بستان است. بنابراين، به مسئله‌ي فرهنگ بايست اهمّيّت داد 135 00:20:41,000 --> 00:20:54,930 ما در بنياد نخبگان و معاونت علمي نياز داريم به اينکه به مسئله‌ي فرهنگ اهمّيّت بدهيم و کار فرهنگيِ درست و هوشمند انجام بگيرد 136 00:20:56,400 --> 00:21:06,330 يک نکته‌ي ديگر هم که نکته‌ي آخر در اين زمينه است، اين است که نخبگان عزيز خودشان از خودشان مراقبت کنند 137 00:21:07,930 --> 00:21:14,800 از خودتان مراقبت کنيد. يکي از عزيزان اشاره کردند که جنگ است و 138 00:21:15,400 --> 00:21:22,330 در جنگ، هم شهيد داريم، هم جانباز داريم. راست ميگويند؛ جنگ است 139 00:21:25,330 --> 00:21:33,660 از ترور جسمي خطرناک‌تر، ترور مغزي و فکري است 140 00:21:34,860 --> 00:21:44,330 گاهي دانشمندان ما را ترور کردند، شهيدشان کردند ــ ديديد ديگر ــ امّا از آن بدتر 141 00:21:45,060 --> 00:21:53,260 و تلخ‌تر اين است که دانشمند ما را اسير کنند؛ دانشمند ما اسير نبايد بشود 142 00:21:54,730 --> 00:22:01,600 اين‌هم در درجه‌ي اوّل به عهده‌ي خود نخبه است و خود نخبه بايد مراقبت کند از خودش 143 00:22:01,860 --> 00:22:07,330 اين عنوانِ تقوا که از اوّل قرآن تا آخر قرآن اين‌همه تکرار شده 144 00:22:07,530 --> 00:22:21,530 هُدًي لِلمُتَّقين» اوّل قرآن هست و تا آخر قرآن [هم] بارها و بارها عنوان تقوا تکرار شده ــ به همين معنا است 145 00:22:22,200 --> 00:22:38,400 تقوا به‌معناي محافظت از خويشتن است، خودنگهداري است. در همه‌ي زمينه‌ها اين‌جور است؛ اين‌ را دنبال کنيد 146 00:22:38,730 --> 00:22:46,060 مّا بحث سياسي که عرض کرديم يک جمله [هم] بحث سياسي بکنيم 147 00:22:46,860 --> 00:22:56,060 وابستگي سياسي، همين‌طور که عرض شد، چيز خطرناکي است. وابستگي سياسي، توسري‌خوري مي‌آورد 148 00:22:56,660 --> 00:23:09,200 صيلَ عَلَيه» که در مورد علم گفته شده، در مورد وابستگي سياسي سخت‌تر از آن است 149 00:23:09,530 --> 00:23:16,130 واقعاً «صيلَ عَلَيه» يعني انسان، توسري‌خور ميشود. يک ملّتي که از لحاظ سياسي وابسته است 150 00:23:17,060 --> 00:23:27,260 مجبور است توسري‌خوري را براي خودش بپذيرد؛ توسري‌خور خواهد شد 151 00:23:27,730 --> 00:23:39,260 خب، گفتيم که پيشرفت علمي ضدّ اين وابستگي است؛ حالا من ميخواهم عرض بکنم که دشمن ما از اقتدار ما، از حرکت ما 152 00:23:39,600 --> 00:23:47,930 از همين انگيزه‌اي که شما براي پيشرفت علمي و پيشرفت کشور داريد، بشدّت عصباني است؛ دشمن عصباني است 153 00:23:48,600 --> 00:23:57,060 دشمن هرجور که بتواند، از دور و نزديک، وضع کشور را دقيقاً مورد مراقبت قرار داده 154 00:23:57,600 --> 00:24:07,600 و از افزايش اقتدار کشور بشدّت نگران است. خيلي روشن است براي همه‌ي ناظران بين‌المللي 155 00:24:08,200 --> 00:24:13,330 که ايرانِ امروز با ايرانِ چهل سال قبل، از زمين تا آسمان فرق کرده است 156 00:24:13,660 --> 00:24:24,930 ما يک کشور و ملّت درجه‌ي چند و عقب‌افتاده و محکومِ اوامرِ اين ‌و آن بوديم؛ [امّا] امروز يک کشور اثرگذار، متنفّذ 157 00:24:25,660 --> 00:24:35,860 و مشغول حرکت در جادّه‌ي اقتدار [هستيم] ــ اقتدار علمي، اقتدارسياسي ــ و داريم حرکت ميکنيم 158 00:24:36,600 --> 00:24:41,930 اين کاملاً محسوس است. دشمن از اين ناراحت و عصباني است 159 00:24:43,000 --> 00:24:56,060 البتّه دشمن اصلي هم، يعني آن که در صحنه بيش از همه در مقابل ايران و ايراني سينه سپر ميکند، رژيم آمريکا است 160 00:24:56,260 --> 00:25:09,130 بحث مردم آمريکا مطرح نيست. علّت هم همان است که اشاره شد؛ اينها سالهاي متمادي صاحب اين کشور بودند 161 00:25:10,130 --> 00:25:19,730 و همه چيز اين کشور زير دست اينها بوده، [امّا] انقلاب اسلامي و نظام جمهوري اسلامي اين را از اينها گرفته 162 00:25:20,000 --> 00:25:31,460 لذا از روز اوّل عصباني بودند و ناراحت بودند و تحريم کردند و توطئه کردند و درشت‌گويي کردند 163 00:25:31,730 --> 00:25:40,660 مال امروز [هم] نيست، از روز اوّل اين کارها شروع شد. آن روز، نه مسئله‌ي انرژي هسته‌اي مطرح بود 164 00:25:40,660 --> 00:25:48,330 نه مسئله‌ي موشک مطرح بود، نه مسئله‌ي نفوذ در منطقه‌ي غرب آسيا ــ به قول آنها خاورميانه ــ مطرح بود؛ اين چيزها هم نبود 165 00:25:48,860 --> 00:25:52,000 امّا شروع کردند دعوا کردن؛ به‌خاطر همين [از دست دادن سلطه‌شان]؛ روشن است 166 00:25:52,530 --> 00:26:02,400 خب، ما توانسته‌ايم سلطه‌ي آمريکا را پس بزنيم، يعني از سر اين کشور، سلطه‌ي آمريکا را بکلّي قطع کنيم 167 00:26:02,400 --> 00:26:09,660 سلطه‌ي سياسي، سلطه‌ي امنيّتي، سلطه‌ي اقتصادي؛ دست آمريکا را قطع کرديم 168 00:26:10,400 --> 00:26:18,730 علاوه‌ي بر اين، با وجود خصومت‌‌ورزي آمريکا، قدرتمند شده‌ايم؛ اين خيلي مهم است 169 00:26:19,200 --> 00:26:32,530 اين در دنيا خيلي چيز مهمّي است که ملّتها ببينند بدون قرار گرفتن زير سايه‌ي قدرتها هم يک ملّت ممکن است رشد کند و حرکت کند 170 00:26:33,660 --> 00:26:41,330 بلکه با خصومت قدرتها هم ميتواند رشد کند و حرکت کند و بِايستد و روي پاي خودش جلو برود 171 00:26:41,800 --> 00:26:52,600 اين را ما عملاً نشان داديم، اين هم اينها را عصباني ميکند. ملّت ايران براي کشورها و براي ملّتها الگو شد 172 00:26:53,530 --> 00:27:07,330 که نشان بدهد ميتوان در مقابل ابرقدرت‌ها ايستادگي کرد و از آنها نترسيد، و درعين‌‌حال پيش رفت 173 00:27:08,000 --> 00:27:15,860 ميدانيد که اين پيشرفتهاي نظامي و همين موشک و همين چيزهايي که حالا اينها از آن اين‌قدر ناراحتند 174 00:27:16,260 --> 00:27:25,930 همه‌ي اينها در دوران تحريم اتّفاق افتاده، يعني ما در تحريم بوديم، تحريم کامل 175 00:27:26,730 --> 00:27:35,060 و آنچه اتّفاق افتاده، در اين دوران اتّفاق افتاده؛ اين است که آنها را متعجّب ميکند و ناراحت ميکند 176 00:27:35,460 --> 00:27:44,930 يک گزارشي چند سال قبل از اين، به من دادند که يک ژنرال اسرائيلي و صهيونيست، مال همين رژيم صهيونيست 177 00:27:45,330 --> 00:27:55,130 در يک مقاله‌اي نوشته بود ــ يک موشکي را آن‌وقت ما تازه آزمايش کرده بوديم، يکي از موشکهايي که آزمايش شد، چند سال قبل از اين 178 00:27:55,730 --> 00:28:02,860 اين آدم خب وارد بود، ميفهميد؛ اينها با ماهواره و مانند اينها مي‌بينند، ميفهمند، ميتوانند درست ارزيابي کنند 179 00:28:03,060 --> 00:28:10,930 من واقعاً تعجّب ميکنم، حيرت ميکنم که ايران توانسته اين کار را انجام بدهد 180 00:28:11,330 --> 00:28:20,200 من با ايران دشمنم امّا ايران را تحسين ميکنم که توانسته اين کار را انجام بدهد؛ با اين تحريم سنگيني که رويَش هست 181 00:28:20,530 --> 00:28:25,600 توانسته يک چنين کاري را انجام بدهد؛ مضمون حرفش اين بود. اين را خب دشمن دارد ميبيند 182 00:28:26,530 --> 00:28:40,930 من البتّه نميخواهم وقت را حالا صرف پاسخگويي به اباطيل و ياوه‌گويي‌هاي اين رئيس‌جمهور شارلاتان و بي‌چاک‌دهن آمريکا بکنم 183 00:28:41,660 --> 00:28:50,660 اين واقعاً لزومي ندارد. خب گفتند، مسئولين کشور پاسخگويي کردند، خوب هم گفتند، درست هم گفتند 184 00:28:51,000 --> 00:29:01,200 من نميخواهم [پاسخ بدهم]، يعني درواقع ضايع کردن وقت است که انسان بخواهد به حرفهاي او بپردازد 185 00:29:03,530 --> 00:29:13,800 وليکن ميخواهم به شما و به هر کسي که اين حرف را خواهد شنفت بگويم: دشمن را بشناسيد، دشمن را بشناسيد 186 00:29:14,600 --> 00:29:21,130 يکي از خطراتي که هر ملّتي را تهديد ميکند اين است که دشمنِ خودش را نشناسد 187 00:29:22,000 --> 00:29:30,000 شمنِ خودش را دشمن نداند؛ يا دوست بداند يا بي‌طرف بداند؛ اين خطر خيلي بزرگي‌ است 188 00:29:31,260 --> 00:29:43,060 اين خواب‌رفتگي است. هم دشمن را بشناسيد، هم روشهاي‌ دشمني‌اش را بشناسيد؛ ببينيد چه‌جوري دشمني ميکند 189 00:29:45,400 --> 00:30:00,330 دچار غفلت نشويم؛ اگر غفلت کرديم، غارت خواهيم شد؛ اگر غفلت کرديم، شبيخون به ما زده خواهد شد؛ غفلت نکنيم 190 00:30:00,860 --> 00:30:04,860 اميرالمؤمنين (عليّه السّلام) فرمود ــ در نهج البلاغه است 191 00:30:04,860 --> 00:30:10,460 وَ اللَّهِ لَا اَکونُ کَالضَّبُعِ تَنامُ عَلَي طولِ اللَّدم‌ 192 00:30:11,130 --> 00:30:22,460 من مثل آن حيواني نخواهم بود که معمولاً براي اينکه به خواب برود، يک آهنگي ميخوانند و او به خواب ميرود 193 00:30:22,800 --> 00:30:28,400 من خواب نخواهم رفت، بيدارم و ميفهمم دُوروبَرم چه ميگذرد 194 00:30:28,860 --> 00:30:40,730 از ما هم همين را خواسته‌اند. نبايد به خواب برويم، نبايد غفلت کنيم 195 00:30:41,800 --> 00:30:52,130 البتّه اين را به شما عرض بکنم؛ دشمن ما دچار عقب‌افتادگي ذهني است 196 00:30:52,460 --> 00:30:57,600 حالا [اين را] يک‌خرده بيشتر عرض خواهم کرد. نه‌فقط خود اين رئيسشان 197 00:30:58,130 --> 00:31:05,460 بلکه] دستگاه حاکمه‌شان واقعاً دچار يک عقب‌افتادگي ذهني هستند. اينها ميخواهند ايرانِ جوانِ 198 00:31:05,860 --> 00:31:13,000 مؤمنِ انقلابيِ فعّالِ پيشرفته را به عقب برگردانند، به پنجاه سال قبل 199 00:31:14,000 --> 00:31:23,730 خب نميشود ديگر؛ معلوم است که نميشود! يعني ميخواهند همان وضعيّتي را که اينها در پنجاه سال قبل با اين ملّت داشتند 200 00:31:24,060 --> 00:31:30,800 براي اين کشور به خيال خودشان پيش بياورند؛ خب اين عقب‌ماندگي ذهني نيست 201 00:31:34,060 --> 00:31:42,330 مثل پنجاه سال پيش فکر ميکنند؛ نميتوانند درک کنند که چه اتّفاقي اينجا افتاده 202 00:31:44,000 --> 00:31:53,930 اتّفاقات مهمّي در اين منطقه افتاده؛ البتّه مهم‌ترينش انقلاب اسلامي و پيدايش نظام جمهوري اسلامي است 203 00:31:54,600 --> 00:32:00,800 امّا خب اتّفاقات مهمّ ديگري هم افتاده در اطراف ما؛ اينها را نميتوانند درست درک کنند 204 00:32:01,200 --> 00:32:11,460 چون نميتوانند درک بکنند، پس محکومند به اينکه شکست بخورند؛ مطمئنّاً محاسبات غلط موجب ميشود که آنها شکست بخورند 205 00:32:12,460 --> 00:32:18,260 در عراق محاسباتشان غلط بود، شکست خوردند؛ در سوريه محاسباتشان غلط بود، شکست خوردند 206 00:32:20,600 --> 00:32:27,600 در منطقه‌ي شرق ما هم همين‌جور ــ حالا نميخواهم جزئيّات را وارد بشوم 207 00:32:27,930 --> 00:32:33,130 محاسباتشان غلط بود، شکست خوردند؛ تا امروز. در مورد کشور خود ما هم همين‌جور [است 208 00:32:34,600 --> 00:32:41,200 چهل سال است اينها دارند دشمني ميکنند با ما، توي دهنشان ميخورَد، شکست ميخورند؛ چرا 209 00:32:42,260 --> 00:32:50,000 چون محاسبه‌شان غلط است، چون درکشان از واقعيّت غلط است؛ درک درست ندارند 210 00:32:52,000 --> 00:33:03,260 خب آمريکا ــ يعني نظام آمريکا، رژيم سياسي آمريکا ــ البتّه يک چيز بسيار شرّ و بدي است 211 00:33:03,600 --> 00:33:12,460 همان که امام فرمودند، شيطان اکبر است، واقعاً شيطان بزرگ است. ريشه‌ي ناامني منطقه، آمريکا است 212 00:33:12,930 --> 00:33:23,260 اين نا‌امني‌هايي که مشاهده ميکنيد، ريشه‌اش آمريکا است. آمريکا کارگزار صهيونيسم جهاني است 213 00:33:25,530 --> 00:33:36,000 يک شبکه‌ي خطرناک خبيثي در دنيا وجود دارد به نام صهيونيسم بين‌الملل؛ آمريکا کارگزار آنها است 214 00:33:37,330 --> 00:33:49,260 آمريکا دشمن ملّتهاي مستقل است؛ آمريکا پشت بيشتر شرارتها و جنگ‌افروزي‌ها و قتل‌عام‌ها است 215 00:33:49,530 --> 00:34:04,660 در منطقه‌ي ما و در خيلي از نقاط ديگر عالم. آمريکا مثل زالو، درصدد مکيدن داروندار ملّتها و موجودي ملّتها است 216 00:34:05,130 --> 00:34:10,600 آمريکا اين است؛ نظام سياسي آمريکا امروز اين است 217 00:34:11,800 --> 00:34:21,260 حالا آيا آن کساني که اين نظام سياسي را به وجود آوردند، ميدانستند که به اينجاها منتهي خواهد شد يا نه، آن بحث ديگري است 218 00:34:21,530 --> 00:34:31,460 امّا امروز آمريکا اين است؛ در اين سالهاي اخير يک چنين وضعيّتي دولت و نظام آمريکا دارد 219 00:34:31,730 --> 00:34:44,460 شريک جرم اصلي صهيونيست‌ها در جناياتي که کردند آمريکا است؛ چه در فلسطين، چه در لبنان، چه در سوريه، چه در نقاط ديگر عالم 220 00:34:45,600 --> 00:34:56,600 به‌وجود آورنده‌ي داعش و اين جريان تکفيريِ فعّالِ اسلحه‌به‌دست، آمريکا است 221 00:34:56,930 --> 00:35:04,930 اين را خود همين شخص در زمان مبارزات انتخاباتي‌اش بِصراحت گفت 222 00:35:05,260 --> 00:35:13,600 يکي از اشکالاتي که بر دموکرات‌ها وارد ميکرد اين بود که داعش را شما به وجود آورديد! خودش اعتراف کرده 223 00:35:15,860 --> 00:35:23,660 خب حالا شما توقّع داريد آن نيرويي که جلوي داعش را توانسته بگيرد مبغوض اينها نباشد 224 00:35:24,200 --> 00:35:34,530 اينها داعش را براي يک هدفي به وجود آوردند. شما حالا مي‌بينيد سخنراني ميکند، نعره ميکشد عليه سپاه پاسداران 225 00:35:34,530 --> 00:35:39,330 که جلوي داعش را توانسته سد کند؛ خب اين چيز طبيعي‌اي است ديگر 226 00:35:39,800 --> 00:35:44,660 وقتي شما شناختيد طرف مقابل را، [اين] خيلي به نظرتان طبيعي مي‌آيد 227 00:35:45,930 --> 00:35:55,260 خب بنابراين از ما عصباني‌اند؛ علّت عصباني بودن اينها هم همين‌طور که عرض کردم، يکي کوتاه شدن دستشان است 228 00:35:55,460 --> 00:36:05,200 و امروز [هم] به‌خاطر اين است که جمهوري اسلامي توانسته نقشه‌هاي آمريکا را در خاورميانه به‌هم بزند 229 00:36:05,460 --> 00:36:13,260 يعني در اين منطقه‌ي غرب آسيا که اينها خيلي با اين منطقه کار داشتند و نقشه‌هايي داشتند 230 00:36:13,600 --> 00:36:21,460 نقشه‌هايشان در لبنان، نقشه‌هايشان در سوريه، نقشه‌هايشان در عراق را جمهوري اسلامي توانسته به‌هم بزند 231 00:36:22,400 --> 00:36:31,400 در شکست صهيونيست‌ها از حزب‌اللّه لبنان، اينها خب پشت قضيّه بودند 232 00:36:31,660 --> 00:36:39,000 همان‌وقت بود که وزير خارجه‌ي آمريکا گفت که خاورميانه در حال يک زايمان است 233 00:36:39,000 --> 00:36:44,330 خيال ميکردند که حالا دارد يک کار بزرگي انجام ميگيرد 234 00:36:45,000 --> 00:36:56,800 خب حالا من چند توصيّه بکنم به فعّالان سياسي و مطبوعاتي و فرهنگي و مسئولان کشور به‌مناسبت همين قضاياي اخير و 235 00:36:57,530 --> 00:37:04,330 اين کارهايي که کردند. اوّلاً؛ همه يقين داشته باشند که اين بار هم 236 00:37:05,530 --> 00:37:11,060 آمريکا تو دهني خواهد خورد و از ملّت انقلابي ايران شکست خواهد خورد 237 00:37:33,730 --> 00:37:46,400 مسلّم بدانيد اين‌جور خواهد شد. کمااينکه در قضاياي اين چند ده سال اخير هميشه همين‌جور بوده 238 00:37:46,800 --> 00:37:51,130 که با جمهوري اسلامي مواجه شده‌اند و شکست خورده‌اند؛ اين يک مطلب 239 00:37:51,800 --> 00:38:00,460 ثانياً؛ رئيس‌جمهور آمريکا از خودش بلاهت نشان ميدهد لکن اين موجب نشود که 240 00:38:00,800 --> 00:38:09,860 ما از مکر و حيله و توطئه‌ي دشمن غافل بشويم. دشمن نتوان حقير و بيچاره شمرد 241 00:38:10,660 --> 00:38:20,000 اينکه ما حالا بگوييم يکي مثلاً اَبله است، احمق است ــ ميگويند؛ از اين حرفهايي که زده ميشود و ممکن هم هست درست باشد 242 00:38:20,000 --> 00:38:28,860 لکن درعين‌حال اين نبايد ما را از کِيد دشمن غافل کند؛ بايد با تدبير، همه در صحنه باشند 243 00:38:29,460 --> 00:38:39,660 همه بايستي با هشياري، با بيداري، با آمادگي کامل در صحنه باشند. جنگ نظامي اتفّاق نمي‌افتد 244 00:38:40,400 --> 00:38:45,730 لکن چيزهايي وجود دارد که از جنگ نظامي اهمّيّتش کمتر نيست 245 00:38:46,200 --> 00:38:51,800 بايد مراقب باشيم، ببينيم دشمن چه‌کار دارد ميکند و چه‌کار ميخواهد بکند؛ پيش‌بيني کنيم 246 00:38:52,600 --> 00:39:00,130 نکته‌ي سوّم؛ دشمن، با اقتدار جمهوري اسلامي مخالف است 247 00:39:00,530 --> 00:39:08,460 هرچه عنصر و مايه‌ي قدرت در جمهوري اسلامي است، دشمن با آن مخالف است 248 00:39:08,460 --> 00:39:15,930 ما بايد علي‌رغم دشمن، سعي کنيم عناصر قدرت را در داخل جمهوري اسلامي افزايش بدهيم 249 00:39:17,530 --> 00:39:29,200 يکي همان علم است که شما در جريانش هستيد؛ واقعاً ميدان مبارزه است، مايه‌ي قدرت کشور است 250 00:39:31,400 --> 00:39:37,060 يکي قدرت دفاعي است؛ همين مسئله‌ي موشکها و اين حرفهايي که سروصدا ميکنند 251 00:39:37,460 --> 00:39:47,660 بايد روزبه‌روز اين قدرت دفاعي افزايش پيدا کند، و البتّه ميکند؛ به کوري چشمشان، روزبه‌روز هم افزايش پيدا خواهد کرد 252 00:39:50,730 --> 00:39:59,730 سوّم قدرت اقتصادي است؛ به قدرت اقتصادي اهتمام بکنيد 253 00:39:59,730 --> 00:40:05,530 قدرت اقتصادي هم با وابستگي به اين و آن حاصل نميشود 254 00:40:05,930 --> 00:40:18,400 بنده از سابق، از قديم، نه حالا، بارها گفته‌ام، من با سرمايه‌گذاري‌هاي خارجي‌ها در کشور موافقم، من هيچ مخالفتي ندارم 255 00:40:18,730 --> 00:40:26,930 غربي يا اروپايي مشکلي نيست؛ منتها تکيه‌ي اقتصاد کشور نبايد 256 00:40:27,200 --> 00:40:35,330 به ستوني باشد که ممکن است با نعره‌ي مثلاً يک ترامپي بلرزد 257 00:40:35,600 --> 00:40:46,460 اين]طور[ نبايد باشد. آن ستون مورد اعتماد در اقتصاد کشور بايستي مربوط به درون کشور و داخل کشور باشد 258 00:40:46,460 --> 00:40:54,730 بايد اقتصاد ما درون‌زا باشد؛ يعني همان اقتصاد مقاومتي، که سياستهايش اعلام شده و بايد دنبال بشود 259 00:40:55,130 --> 00:41:00,400 بنابراين، اين‌هم يک نکته است که همه‌ي عوامل و عناصر قدرت بايد در داخل تقويت بشود قدرت دفاعي، قدرتِ بحث منطقه‌اي و مانند اينها 260 00:41:01,060 --> 00:41:12,530 رابعاً؛ به القائات دشمن نبايد اعتنا کرد. يک چيزهايي را القا ميکنند؛ در قضيّه‌ي برجام 261 00:41:13,060 --> 00:41:21,260 اين‌جور القا ميشد که اگر توافق بکنيم دشمني‌ها برطرف ميشود، اگر توافق نکنيم با ما دشمني ميکنند 262 00:41:21,260 --> 00:41:26,260 خب توافق هم کرديم، [امّا] دشمني‌ها برطرف که نشده، زيادتر هم شده 263 00:41:27,060 --> 00:41:35,930 اين القاي دشمن بود که اگرچنانچه توافق نکنيم يا دير بجنبيم، چنين و چنان خواهد شد 264 00:41:36,860 --> 00:41:45,060 امروز باز مطلب ديگري را مطرح نکنند که اگر در فلان قضيّه توافق نکرديم ــ مثلاً اگر در قضيّه‌ي حضور کشور 265 00:41:45,530 --> 00:41:54,530 در فلان منطقه توافق نکرديم ــ ممکن است چنين و چنان بشود؛ نه، اينها القائات دشمن است 266 00:41:55,400 --> 00:42:10,930 ما بايستي مصلحت خودمان را خودمان بسنجيم، خودمان پيدا کنيم، خودمان بفهميم که مصلحت چيست؛ از دشمن نشنويم 267 00:42:11,330 --> 00:42:18,800 خامساً؛ اينکه ما روي قدرت دفاعي تکيه ميکنيم ناشي از تجربه‌ي ما است؛ ما تجربه کرده‌ايم 268 00:42:18,800 --> 00:42:27,000 يک روزي بود که اين کشور ــ همين تهران که شما حالا بحمداللّه با خيال راحت و با امنيّت [در آن] رفت‌وآمد ميکنيد 269 00:42:27,330 --> 00:42:37,930 زير موشکهاي صدّام بود؛ خيلي از شماها شايد آن‌وقت در دنيا نبوديد 270 00:42:39,530 --> 00:42:50,530 ما هيچ وسيله‌ي دفاع نداشتيم، [درحالي‌که] همه به صدّام کمک ميکردند؛ آمريکا براي همين موشکها و براي ابزارهاي دفاعي 271 00:42:51,060 --> 00:42:57,660 و حتّي براي نقشه‌ي ميدان جنگ به صدّام کمک ميکرد؛ ماهواره‌هايش و ديگران کمک ميکردند 272 00:42:58,330 --> 00:43:06,000 فرانسه کمک ميکرد؛ فرانسه، هم موشک ميداد، هم هواپيما ميداد. آلمان کمک ميکرد 273 00:43:06,000 --> 00:43:13,860 موادّ شيميايي ميداد. ميدانيد در موارد زيادي لشکر صدّام کار شيميايي کردند 274 00:43:14,330 --> 00:43:20,860 ما چقدر جانباز شيميايي داريم، چقدر از آنها از دنيا رفتند! موادّش را آلمان به اينها ميداد 275 00:43:21,800 --> 00:43:28,600 آلمان موادّ شيميايي در اختيار اينها ميگذاشت که اينها بمب شيميايي درست کنند 276 00:43:28,930 --> 00:43:37,060 حتّي گاهي شايد بمب شيميايي هم بهشان ميداد؛ همه کمک کردند؛ ما دست‌خالي بوديم، وسيله‌اي نداشتيم 277 00:43:37,060 --> 00:43:43,530 لذا] به فکر افتاديم که بايد خب وسيله‌ي دفاعي درست کنيم. شروع کرديم؛ از صفر در واقع شروع کرديم 278 00:43:43,860 --> 00:43:49,730 من اگر بگويم به شما و تصوير کنم ــ که حالا متأسّفانه وقت نيست ــ که اوّلين 279 00:43:50,060 --> 00:43:59,200 چيزي که ما توانستيم پرتاب کنيم که بُردش هم حدود بيست کيلومتر بود چه بود، ممکن است خنده‌تان بگيرد 280 00:43:59,860 --> 00:44:09,930 وسيله‌اي] مثل يک ناو‌دان درست کرده بودند که ما مثلاً فرض کنيد بتوانيم موشک آرپي‌جي را با يک شکلي 281 00:44:10,200 --> 00:44:18,730 از روي اين ناو‌دان پرتاب کنيم، که مثلاً حدود پانزده کيلومتر يا بيست کيلومتر هم برود؛ اين‌جوري شروع شد 282 00:44:19,130 --> 00:44:28,130 بعد توانستيم توانايي‌ها را بيشتر کنيم. وقتي توانايي‌هايمان زياد شد و دشمن ديد که ما ميتوانيم مقابله‌به‌مثل کنيم 283 00:44:28,130 --> 00:44:30,800 متوقّف شد؛ اين تجربه‌ي ما است 284 00:44:31,460 --> 00:44:36,530 ما اگر چنانچه قدرت دفاعيِ خودمان را افزايش ندهيم 285 00:44:37,000 --> 00:44:44,130 دشمنان ما جَري خواهند شد، گستاخ خواهند شد، تشويق خواهند شد 286 00:44:44,800 --> 00:44:55,930 به اينکه به ما حمله کنند. بايد قدرت دفاعي‌ ما جوري باشد که دشمن تشويق نشود به يک اقدام و به دست از پا خطا کردن 287 00:44:56,200 --> 00:45:11,460 سادساً؛ خب دولتهاي اروپايي، مسئله‌ي برجام را تأکيد کرده‌اند 288 00:45:11,730 --> 00:45:20,930 او گفته بود که من پاره ميکنم، چنين ميکنم ــ يک غلطي کرده بود ــ اينها محکوم کردند، گفتند نه، نبايد پاره کنيد و اينها 289 00:45:20,930 --> 00:45:28,130 خيلي خب، خوب است، يعني اين مقدارش را ما استقبال ميکنيم و خوب [است]، لکن اين کافي نيست 290 00:45:28,660 --> 00:45:35,800 که [فقط] به او بگويند شما برجام را پاره نکن! خب برجام به نفع آنها است 291 00:45:35,800 --> 00:45:41,460 هم به نفع اروپايي‌ها است، هم به نفع آمريکا است؛ طبيعي است که بخواهند پاره نشود 292 00:45:42,130 --> 00:45:48,260 ما هم البتّه گفته‌ايم مادامي‌که طرف پاره نکند، ما هم پاره نميکنيم 293 00:45:48,460 --> 00:45:52,800 امّا اگر پاره کرد، ما ريزريزش ميکنيم! حالا قبلاً چيز ديگر گفته بودم 294 00:45:53,200 --> 00:45:56,600 خب، بنابراين اين مقدار خوب است؛ منتها کافي نيست 295 00:45:56,860 --> 00:46:04,600 اوّلاً اروپايي‌ها بايد در برابر اقدامهاي عمليِ آمريکا بِايستند 296 00:46:05,130 --> 00:46:13,600 اگر چنانچه او پاره نکرد امّا نقض کرد ــ مثلاً با همين تحريمها يا همين کارهايي که حالا اينها انتظار دارند 297 00:46:13,860 --> 00:46:22,800 که از کنگره‌شان بيرون بيايد ــ بايد اروپايي‌ها بِايستند در مقابل او؛ فرانسه، آلمان. حالا از انگليس که خيلي انتظاري هم نيست 298 00:46:23,260 --> 00:46:27,600 بايد بِايستند؛ اينکه بگويند ما مخالفيم، کافي نيست 299 00:46:27,600 --> 00:46:37,600 ثانياً از ورود در مسائل اساسيِ ما ــ مثل قدرت دفاعي و مانند اينها ــ پرهيز کنند؛ هم‌صدايي با آمريکا نکنند 300 00:46:38,460 --> 00:46:45,200 اينکه دولتهاي اروپايي بيايند همان حرفي را بزنند که او دارد ميزند که ايران چرا در منطقه حضور دارد 301 00:46:45,200 --> 00:46:51,800 خب تا چشمتان کور! چرا حضور نداشته باشد 302 00:46:52,660 --> 00:47:00,060 يا [وقتي] او ايراد کند که چرا شما موشک دو هزار کيلومتري يا مثلاً فرض کنيد سه هزار کيلومتري داريد 303 00:47:00,930 --> 00:47:06,260 اينها هم بيايند همان حرف را بزنند، اينکه خب معني ندارد! به شما چه ربطي دارد 304 00:47:06,860 --> 00:47:12,460 خود] شما چرا موشک داريد؟ شما چرا موشک اتمي داريد؟ چرا سلاح اتمي داريد 305 00:47:13,600 --> 00:47:24,530 اينکه در قدرت دفاعي جمهوري اسلامي بخواهند دخالت بکنند و حرف بزنند، نه؛ اين را هم مطلقاً از اروپايي‌ها ما قبول نميکنيم 306 00:47:25,260 --> 00:47:37,600 و هم‌آواز نشوند با آمريکا در حرف زوري که ميزند و حرف غلطي که از او سر ميزند؛ اين هم سادساً بود 307 00:47:37,600 --> 00:47:44,600 سابعاً مسئولان اقتصادي، اقتصاد مقاومتي را جدّي بگيرند 308 00:47:45,260 --> 00:47:53,660 توليد داخلي، منع واردات، جلوگيري از قاچاق؛ اينها آن اوّلي‌هايش است. امسال سال اشتغال است 309 00:47:54,260 --> 00:48:03,400 الان هم ما درواقع در نيمه‌ي دوّم مهرماه هستيم؛ يعني بيش از نيمي از سال گذشته 310 00:48:03,930 --> 00:48:12,530 در زمينه‌ي اشتغال و در زمينه‌ي توليد داخلي و توليد ملّي، فعّاليّتها بايد افزايش پيدا کند 311 00:48:12,530 --> 00:48:16,400 بايد مضاعف بشود، عقب‌ماندگي‌ها بايد جبران بشود 312 00:48:17,130 --> 00:48:25,330 يک مدّتي گرفتار انتخابات و حرفهاي انتخاباتي و اين حرفها بوديم، وقت گذشت؛ بايد جبران کنند 313 00:48:25,730 --> 00:48:28,400 تا بتوانيم به يک جايي برسيم در اين زمينه 314 00:48:29,530 --> 00:48:39,200 من گفتم، به سرمايه‌گذار خارجي ما خوش‌آمد ميگوييم امّا دل نميبنديم به کار سرمايه‌گذار خارجي؛ چون اعتباري به او نيست 315 00:48:39,200 --> 00:48:44,800 سرمايه‌گذار خارجي امروز مي‌آيد، فردا به‌خاطر يک حادثه‌اي، مشکل درست ميکند براي ما 316 00:48:44,800 --> 00:48:48,930 سرمايه‌گذارهاي خارجي بيايند، سرمايه‌گذاري هم بکنند منتها 317 00:48:49,260 --> 00:48:55,800 تکيه‌ي اقتصاد کشور بايد به مسائل داخلي باشد. ظرفيّتهاي داخلي کم نيست، زياد است 318 00:48:56,400 --> 00:49:08,130 و کارهاي اوّلي هم که بايد انجام بگيرد، کارهاي روشن و خوبي است و آقاي دکتر ستّاري هم اشاره کردند 319 00:49:08,130 --> 00:49:19,200 اين منطق هم منطق درستي است که ما اقتصادمان اقتصاد نفتي است، اقتصادِ منبع‌محور است ــ يعني همين‌طور سرمايه را بفروش و بخور 320 00:49:19,660 --> 00:49:27,260 سرمايه است ديگر ــ اين بايد تغيير پيدا بکند؛ بايد مبتني بشود بر ارزش افزوده 321 00:49:27,730 --> 00:49:34,930 ما حتّي سنگهاي قيمتي‌اي را هم که داريم ــ سنگهاي ساختماني قيمتي‌اي که در کشور وجود دارد 322 00:49:34,930 --> 00:49:42,330 خيلي‌هايش همين‌طور آماده‌نشده به خارج صادر ميشود که اين چيز خيلي عجيبي است 323 00:49:42,730 --> 00:49:51,660 و بعضي از اين وزراي ما در اين زمينه‌ها واقعاً کوتاهي کرده‌اند. خب، اين چند نکته در مورد مسائل سياسي 324 00:49:52,130 --> 00:49:59,660 آخرين مطلب خطاب به شما جوانهاي عزيز است که من اينجا يادداشت کرده‌ام. جوانها از فرصت استفاده کنيد 325 00:50:00,460 --> 00:50:05,400 امروز فرصت براي شما هست که بتوانيد آينده‌ي کشورتان را بسازيد 326 00:50:07,130 --> 00:50:16,800 زمان شما با زمان جواني ما فرق دارد. جواني ما دوران ناامني بود، دوران سختي بود 327 00:50:17,330 --> 00:50:24,660 در سنين شما، ما يا در زندان بوديم، يا زير فشار بوديم، يا زير شکنجه بوديم، يا در تبعيد بوديم 328 00:50:25,400 --> 00:50:37,130 بعد هم که انقلاب پيروز شد ــ آن سالهاي اوّل انقلاب ــ شب و روز کار و تلاش بود؛ استراحت وجود نداشت؛ دائم [کار بود 329 00:50:37,660 --> 00:50:45,600 حالا بنده بعد از يکي دو سال رئيس‌جمهور شدم؛ کساني که با هم بوديم 330 00:50:46,000 --> 00:50:52,130 بعضي‌شان رئيس‌جمهور هم نشدند، مشغول تلاش و کار [بودند]، ما هم که رئيس‌جمهور شديم، يک‌جور ديگر تلاش و کار [ميکرديم 331 00:50:52,400 --> 00:51:01,130 يعني واقعاً سختي کشيديم در دوراني که در سنين شما و اندکي بعد از سنين شما بوديم. شماها نه 332 00:51:02,000 --> 00:51:13,400 شماها در امنيّتيد، در آرامشيد، در فرصت علمي هستيد، توانايي داريد، تشويق ميشويد 333 00:51:13,730 --> 00:51:21,330 گرامي داشته ميشويد! اين را قدر بدانيد، از اين فرصت استفاده کنيد 334 00:51:22,000 --> 00:51:26,400 گوهر گران‌بهاي جواني در اختيار شما است 335 00:51:27,530 --> 00:51:34,860 و اين همان گوهر گران‌بهايي است که خداي متعال در قيامت از ما سؤال ميکند که جواني‌تان را چه‌جوري گذرانديد 336 00:51:35,800 --> 00:51:41,600 يکي از چيزهايي که از ما سؤال ميشود اين است که جواني را چه‌جوري گذرانديد؟ بايد جواب بدهيم 337 00:51:44,330 --> 00:51:53,000 شما وظيفه‌ي الهي و وظيفه‌ي وجداني را فراموش نکنيد؛ هرچه ميتوانيد تلاش کنيد 338 00:51:53,800 --> 00:52:04,600 و تلاشتان نافع خواهد بود؛ يعني شما ميتوانيد مسير کشور را اگر چنانچه غلط است، برگردانيد به مسير درست 339 00:52:05,400 --> 00:52:13,330 آنجاهايي که اشکال دارد، آنجاها را ميتوانيد برگردانيد. خوشبختانه جهت‌گيري در کشور جهت‌گيري درستي است 340 00:52:13,660 --> 00:52:18,660 البتّه اشکالات در گوشه‌وکنار فراوان وجود دارد امّا جهت‌گيري درست است 341 00:52:19,130 --> 00:52:28,530 لذا] ميتوانيد اشکالات را برطرف کنيد؛ ميتوانيد کمک کنيد که جهت‌گيري‌ها خراب نشود، عوض نشود، دچار انحراف نشود 342 00:52:28,530 --> 00:52:36,660 اين کاري است که شما جوانها ــ جوانهاي دانشمند و عالم ــ ميتوانيد بکنيد. از اين فرصت استفاده کنيد 343 00:52:37,260 --> 00:52:43,460 بدانيد که ان‌شاءاللّه خداي متعال به شما کمک خواهد کرد 344 00:52:44,600 --> 00:52:48,130 وَ الَّذينَ جٰهَدوا فينا لَنَهدِيَّنَهُم سُبُلَنا 345 00:52:48,460 --> 00:52:56,730 در راه خدا وقتي مجاهدت ميکنيد، خداي متعال خودش شما را هدايت ميکند 346 00:52:57,460 --> 00:53:00,260 وَ مَن يُؤمِن بِاللّهِ يَهدِ قَلبَه 347 00:53:00,260 --> 00:53:04,530 خدا دلهاي شما را هدايت ميکند به آن کاري که بايد انجام بدهيد 348 00:53:05,400 --> 00:53:11,800 نيّتهايتان را نيّتهاي احساس وظيفه و انجام وظيفه و نيّتهاي خدايي کنيد 349 00:53:11,800 --> 00:53:18,130 ان‌شاءاللّه خدا هم کمک خواهد کرد. و من مطمئنّم شماها در 350 00:53:18,860 --> 00:53:24,130 ده‌ها سال آينده که ان‌شاءاللّه ديگر همه‌کاره‌ي کشور شماها هستيد 351 00:53:24,460 --> 00:53:30,060 در آن روز يک ايرانِ بمراتب بهتر، پيشرفته‌تر 352 00:53:30,400 --> 00:53:37,660 منظّم‌تر و مرتّب‌تر از امروز را در مقابلِ خودتان خواهيد داشت و ان‌شاءاللّه آن را اداره خواهيد کرد 353 00:53:38,400 --> 00:53:39,860 والسّلام‌‌عليکم‌ورحمةاللّه‌وبرکاته