1
00:00:00,860 --> 00:00:03,660
بسم اللّه الرّحمن الرّحيم

2
00:00:05,000 --> 00:00:11,800
والحمدللّه ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي
سيّدنا محمّد و آله الطّاهرين

3
00:00:17,400 --> 00:00:20,200
سيّما بقيّة اللّه في الارضين

4
00:00:20,660 --> 00:00:29,460
خيلي خوش آمديد. خيلي جلسه‌ي شيرين و مطلوبي بود و
هميشه براي من همين‌جور است

5
00:00:30,800 --> 00:00:43,000
از نظر من هم اين جلسه الان تمام شد، به اين معنا
که من حظّ خودم و بهره‌ي خودم را از اين جلسه بردم

6
00:00:43,800 --> 00:00:53,600
اولاً شماها را ديدم، حرفهايتان را شنفتم، آن همّت
و انگيزه و روحيّه‌اي که خوشبختانه

7
00:00:54,600 --> 00:01:05,200
انسان در بين جوانها ميبيند، اين را در شما حس
کردم؛ و از حرفهايي که زديد بهره بردم يعني واقعاً
استفاده کردم

8
00:01:05,730 --> 00:01:11,930
بنابراين من بهره‌ي خودم را از جلسه بردم. حالا يک
چند جمله‌اي هم ما عرض ميکنيم

9
00:01:12,330 --> 00:01:18,400
يادم نرود کساني را که در اين جلسه، امسال نيستند

10
00:01:18,930 --> 00:01:27,930
عدّه‌ي زيادي از برادران و خواهران، عزيزان،
نخبگان، قاعدتاً بايد در اين جلسه ميبودند

11
00:01:28,260 --> 00:01:36,200
ولي] به‌خاطر وضعيّت و شرايط، نشد؛ من به آنها هم
سلام عرض ميکنم

12
00:01:37,000 --> 00:01:49,330
من هميشه وقتي در بين جوانها هستم ــ بخصوص جوانهاي
نخبه ــ در درجه‌ي اوّل، احساس شکر ميکنم؛ شکر خداي
متعال

13
00:01:49,800 --> 00:01:52,600
ما بِکُم مِن نِعمَةٍ فَمِنَ اللّه

14
00:01:53,200 --> 00:02:05,530
شما نعمت خدا هستيد براي ما؛ عطيّه‌ي الهي براي
دلسوزان نظام محسوب ميشويد

15
00:02:06,130 --> 00:02:17,800
براي ما ــ کساني که عمر طولاني گذرانده‌اند ــ شما
جوانها حقيقتاً يک لطف الهي و نعمت الهي هستيد؛ شکر

16
00:02:18,200 --> 00:02:32,130
دوّم اميد؛ به آينده‌ي کشور اهمّيّت ميدهيم؛ به
افقي که در مقابل چشممان هست اهمّيّت ميدهيم

17
00:02:32,330 --> 00:02:45,130
شما را که انسان ميبيند، اميدوار ميشود به اينکه
اين آينده، آنچنان که اميد و آرزو داشتيم
ان‌شاءاللّه تحقّق پيدا خواهد کرد

18
00:02:48,130 --> 00:02:58,400
نيروي انساني کشورمان ــ همان‌طور که آقاي ستّاري
گفتند ــ در دنيا يک نيروي انساني کم‌نظير است

19
00:02:58,800 --> 00:03:06,800
لبّ و لبابش و برترين و برجسته‌ترين بخشَش، نخبگان
کشور هستند

20
00:03:08,400 --> 00:03:17,660
اينها ميتوانند در هر انساني احساس تعهّد را زنده
کنند

21
00:03:18,200 --> 00:03:25,330
وقتي‌ که آنها در صراط مستقيم حرکت ميکنند و
جهت‌گيري‌شان جهت‌گيري خوبي است

22
00:03:25,730 --> 00:03:32,600
احساس تعهّد در همه‌ي کساني که آنها را مي‌شناسند و
مي‌بينند زنده ميشود

23
00:03:33,860 --> 00:03:44,930
لذا بنده عميقاً و قويّاً نخبه‌باور هستم يعني قبول
دارم شما نخبه‌ها را

24
00:03:46,260 --> 00:03:56,660
من اميدم و خواهشم اين است که بنياد نخبگان و خود
آقاي ستّاري که در دولت هستند و معاون رئيس‌جمهورند

25
00:03:57,060 --> 00:04:10,000
کوشش کنند تا مسئولين کشور همه به معناي واقعي کلمه
نخبه‌باور بشوند؛ يکي از انتظارات ما اين است که
نخبه‌ها را باور کنند

26
00:04:10,460 --> 00:04:19,730
اوّلاً باور کنند که ما نخبه داريم؛ ثانياً باور
کنند که اين نخبه، قادر است سرنوشت کشور را

27
00:04:20,400 --> 00:04:27,060
آنچنان‌ که مورد قبول و رضايت و روشني چشم همه
باشد، تغيير بدهد

28
00:04:27,460 --> 00:04:35,860
بعضي از مسئولين ما در اين زمينه دچار غفلتند؛ بايد
اينها را از اين غفلت بيرون آورد

29
00:04:36,400 --> 00:04:44,130
خب، من چند نکته در مورد مسئله‌ي بنياد نخبگان و
مسئله‌ي نخبگان و مانند اينها عرض ميکنم

30
00:04:44,400 --> 00:04:47,800
و يک جمله‌ي سياسي هم در پايان عرض ميکنم

31
00:04:48,460 --> 00:04:58,130
مطلب اوّل يا نکته‌ي اوّل، اين است که پيشرفت علمي،
کشور را قدرتمند ميکند

32
00:04:58,860 --> 00:05:12,400
مجري عزيزمان امروز حديثي را خواندند: اَلعِلمُ
سُلطان؛ «سلطان» يعني اقتدار؛ علم، اقتدار است

33
00:05:13,060 --> 00:05:24,130
هر کسي که آن را داشته باشد «صالَ»، يعني دست
قدرتمند را خواهد داشت

34
00:05:24,930 --> 00:05:36,000
هرکس که آن را نداشته باشد «صيلَ عَلَيه»، يعني دست
قدرتمندي بر سر او خواهد آمد يعني زير دست خواهد شد
؛ اين علم [است

35
00:05:36,800 --> 00:05:48,260
امروز شما اين را مشاهده ميکنيد؛ آمريکايي‌ها و
اروپايي‌ها به‌خاطر علمي که تحصيل کرده‌اند،
توانسته‌اند همه‌ي دنيا را تصرّف کنند

36
00:05:49,000 --> 00:05:58,730
شما ميدانيد آمريکا، انگليس، فرانسه و بسياري از
کشورهاي اروپايي ــ حتّي کشورهاي کوچک

37
00:05:59,060 --> 00:06:10,730
سالهاي متمادي، بعضي‌شان قرنها، توانستند کشورهايي
را تصرّف کنند، هستي‌هاي آنها را به باد بدهند و
نابودشان کنند

38
00:06:11,060 --> 00:06:21,460
بر ملّتها اقتدار پيدا کردند و مسلّط شدند، به‌خاطر
علم؛ دنبال علم بودند. ما غفلت کرديم، از قافله‌ي
علم عقب مانديم

39
00:06:21,930 --> 00:06:30,200
با آن سابقه‌ي تاريخي، با اين استعداد درخشان!
[امّا] ديگران جلو افتادند؛ ما بايد اين را جبران
کنيم

40
00:06:31,530 --> 00:06:41,600
خب، يک عدّه‌اي از غرب‌زده‌ها، از صد سال پيش تبليغ
کردند که اگر ميخواهيد کشورتان پيشرفته بشود

41
00:06:41,860 --> 00:06:47,600
و ايران جلو بيفتد، بايستي برويد در ذيل غرب تعريف
بشويد

42
00:06:48,330 --> 00:06:55,200
غرب‌زدگي؛ همان تعبير غرب‌زدگي که مرحوم آل‌احمد
مطرح کرد و نوشت

43
00:06:56,000 --> 00:07:05,260
ين فکرِ غلطي بود؛ حالا در مورد بعضي از آن کساني
که اين فکر را القا ميکردند، خائنانه هم بود

44
00:07:05,260 --> 00:07:13,930
امّا] بعضي خائنانه نبود، جاهلانه بود. امروز هم
هنوز کساني از دنباله‌هاي آنها ــ و بايد گفت
تفاله‌هاي آنها

45
00:07:13,930 --> 00:07:22,660
همين فکرها را ترويج ميکنند که «ما در ذيل غرب
بايستي پيشرفت کنيم»؛ نه، پنجاه سال کشور در زمان

46
00:07:22,930 --> 00:07:39,260
دوران پهلوي در ذيل غرب زندگي کرد؛ پنجاه سال! يک
مدّتي در آن اواسطِ رضاخان در ذيل آلمان، بعد يک
مدّتي در ذيل آمريکا تا آخر

47
00:07:39,660 --> 00:07:50,330
چه پيشرفتي براي کشور حاصل شد؟ جز بدبختي، جز
عقب‌افتادگي، جز نابود شدن سرمايه‌هاي اساسي کشور،
چه عايد کشور شد

48
00:07:50,660 --> 00:08:00,330
نخير، در ذيل غرب نميشود، نميتوان [پيشرفت کرد]؛
آن‌کسي که اين حرف را بزند که کشور در ذيل غرب ممکن
است پيشرفت بکند

49
00:08:00,660 --> 00:08:06,000
خائن به کشور است اگر بداند چه ميگويد؛ ممکن هم هست
جاهل باشد

50
00:08:07,000 --> 00:08:15,200
خب، پس بايد چه‌کار کنيم؟ بايستي وابستگي را از بين
ببريم

51
00:08:15,200 --> 00:08:23,660
البتّه وابستگي، وابستگي سياسي، اقتصادي، فرهنگي ــ
همه‌جور ــ است؛ [امّا] اساسش، وابستگي سياسي است.
در درجه‌ي اوّل

52
00:08:23,930 --> 00:08:34,200
وابستگي‌هاي سياسي است که بقيّه‌ي چيزها را فراهم
ميکند. خب وابستگي سياسي موجب ميشود که طبعاً فرهنگ
هم

53
00:08:34,660 --> 00:08:44,600
فوذ کند، اقتصاد هم نفوذ کند و در همه‌ي بخشها
وابستگي به‌ وجود بيايد، حتّي در بخش امنيّت؛
کمااينکه در دوران طاغوت اين‌جوري بود

54
00:08:44,860 --> 00:08:51,200
در بخش امنيّت هم وابسته بوديم، در بخش اقتصاد که
به‌طريق‌‌اوليٰ، در بخش فرهنگ همين‌جور

55
00:08:51,200 --> 00:08:55,130
خب وابستگي سياسي به برکت انقلاب از بين رفت

56
00:08:57,400 --> 00:09:05,200
امّا رهايي از] وابستگي‌هاي ديگر دشوار و سخت است؛
تلاش ميخواهد. اين حرفي نيست که من امروز بزنم

57
00:09:05,200 --> 00:09:13,260
من زمان رياست جمهوري در خطبه‌ي نمازجمعه اين حرف
را زدم، که وابستگي سياسي‌ ما از بين رفت

58
00:09:13,530 --> 00:09:21,530
الحمدللّه نجات پيدا کرديم امّا وابسته‌ايم؛ ازلحاظ
اقتصادي وابسته‌ايم، از لحاظ فرهنگي وابسته‌ايم

59
00:09:21,930 --> 00:09:28,000
بايد فکر کنيم روي اين زمينه. وابستگي بيچارگي
مي‌آورد

60
00:09:28,400 --> 00:09:38,800
من به شما عرض بکنم انسان وقتي به اين خاطراتي که
از دوستان محمّدرضاي پهلوي باقي مانده، نگاه ميکند
ــ من در خيلي از اين کتابها خوانده‌ام

61
00:09:39,730 --> 00:09:49,660
ميبيند] يک مواردي پيش مي‌آيد که خود اين محمّدرضا
شاه طاغوتي، از دست آمريکايي‌ها بشدّت عصباني است

62
00:09:50,530 --> 00:09:59,730
به آنها فحش هم ميدهد، ناسزا هم ميگويد؛ البتّه در
اتاق خصوصي، با ياران نزديکش! مثل آن که رفت روي
پشت‌بام خانه‌اش

63
00:10:00,330 --> 00:10:08,530
به آن پاسبانِ شهرِ دوردست فحش داد، ايشان هم
اين‌جوري بود؛ در اتاق خصوصي بد‌‌گويي هم ميکند

64
00:10:08,930 --> 00:10:16,060
امّا در همان حال، اگر چنانچه سفير انگليس يا سفير
آمريکا يک پيغامي ميداد

65
00:10:16,400 --> 00:10:24,660
يک تلفني ميکرد، يک دستوري ميداد؛ اين دست‌به‌سينه
حاضر بود آن دستور را انجام بدهد؛ چاره‌اي نداشت؛
مجبور بود

66
00:10:24,930 --> 00:10:28,730
وابستگي اين است؛ اين بايد از بين برود

67
00:10:28,930 --> 00:10:37,860
خب خوشبختانه ازلحاظ سياسي، وابستگي بکلّي در کشور
ما ريشه‌کن شده امّا در بخشهاي ديگر خيلي بايستي

68
00:10:38,460 --> 00:10:46,730
برايش تلاش کرد و يکي از عناصر اصليِ راه نجات هم
همين پيشرفت علمي است

69
00:10:47,060 --> 00:10:55,400
که به‌وسيله‌ي شماها دارد انجام ميگيرد. بنابراين
در مسير پيشرفت علمي و فنّاوري هيچ مانعي نبايد به
وجود بيايد

70
00:10:56,000 --> 00:11:07,130
دستگاه‌هاي دولتي، دستگاه‌هاي عمومي، فعّالان
بخشهاي مختلف فرهنگي و امثال اينها

71
00:11:07,600 --> 00:11:12,260
هيچ مانعي نبايد در راه پيشرفت علمي به وجود بياورند

72
00:11:12,260 --> 00:11:19,860
و ظرفيّتهاي عظيمي بحمداللّه وجود دارد که
نمونه‌هايش را هم در اين جلسه شما مشاهده کرديد

73
00:11:20,400 --> 00:11:31,660
و بنده با خيلي از اين نمونه‌ها در مراحل مختلف
مواجه ميشوم؛ يا مطّلع ميشوم يا گزارشش را ميخوانم
يا حضوري احساس ميکنم

74
00:11:31,930 --> 00:11:38,260
ميدانم که ظرفيّت، فوق‌العاده فراوان است و
ميتوانيم پيش برويم. اين نکته‌ي اوّل

75
00:11:38,600 --> 00:11:47,400
نکته‌ي دوّم درمورد وضع بنياد نخبگان و معاونت علمي
است. بحمداللّه خيلي پيشرفت کرده و بهتر شده

76
00:11:47,730 --> 00:11:56,130
موارد زيادي پيش آمده در اين چند سال که وضعيّتِ
معاونت علمي را و هم معاونت بنياد نخبگان را بهتر
کرده

77
00:11:56,800 --> 00:12:09,330
شرکتهاي دانش‌بنيان رشد جهشي پيدا کرده. سال ۹۳ بود
که بنده در همين جلسه راجع به شرکتهاي دانش‌بنيان
تأکيد کردم

78
00:12:09,660 --> 00:12:18,530
خوشبختانه امروز شرکتهاي دانش‌بنيان، خيلي رشد جهشي
خوبي پيدا کرده؛ سرمايه‌گذاري‌هاي خوبي شده

79
00:12:18,730 --> 00:12:29,200
هيئتهاي علمي، هسته‌هاي علمي در دانشگاه‌ها ــ که
باز اين هم مورد تأکيد ما بود ــ بحمداللّه به وجود
آمده

80
00:12:29,800 --> 00:12:41,460
جهت‌گيري‌هاي فکري نخبه‌پروري تصحيح شده. خيلي از
اين مطالبي که شما دوستان اينجا بيان کرديد

81
00:12:41,730 --> 00:12:46,860
در ذهن مسئولين بنياد نخبگان و معاونت علمي هست که
با من در ميان گذاشته‌اند

82
00:12:47,330 --> 00:13:00,930
و يک روش و منش و مسير تصحيح‌شده و تکميل‌شده‌اي در
واقع بنا است پيش بيايد و پيگيري بشود

83
00:13:00,930 --> 00:13:07,930
اينها هست، منتها درعين‌حال بنده قانع نيستم؛ نه
اينکه من قانع نيستم

84
00:13:08,930 --> 00:13:14,930
بلکه] اکتفا نميشود کرد. ما هنوز خيلي راه داريم،
خيلي فاصله داريم تا اينکه به نقطه‌ي مطلوب برسيم

85
00:13:15,730 --> 00:13:26,200
اين چيزي است که بنده تأکيد ميکنم؛ هم به خود آقاي
دکتر ستّاري، هم به مسئوليني که هستند، هم به شما
عزيزان نخبه

86
00:13:26,530 --> 00:13:39,860
ما بايستي در زمينه‌ي پيشرفت علمي به تحرّک نقطه‌اي
در فلان دانشگاه يا فلان پژوهشکده يا مانند اينها
اکتفا نکنيم

87
00:13:40,400 --> 00:13:49,660
بايد روندسازي بشود، رويّه‌سازي بشود؛ بايد در کشور
جريان‌سازي بشود در زمينه‌ي علم و پيشرفت علمي

88
00:13:50,460 --> 00:13:58,600
به‌صورت جريان در بيايد، به‌صورت رويّه در بيايد که
قابل توقّف نباشد. اين‌جور نباشد که اگر چنانچه اين
دولت

89
00:13:59,000 --> 00:14:06,600
آمد و سليقه‌ي خاصّي داشت، بتواند در پيشرفت علمي
کشور تأثيري ايجاد کند

90
00:14:06,930 --> 00:14:13,600
و مثلاً نُکسي به وجود بياورد، يا فلان مسئول دولتي
اگر آمد و عقيده‌ي ديگري داشت، همين‌طور

91
00:14:14,260 --> 00:14:25,730
نبايستي سلايق و شيوه‌ها و روشهاي مديريّتي در
پيشرفت علمي کشور اثر بگذارد ؛ اين وقتي خواهد شد
که رويّه‌سازي بشود

92
00:14:26,330 --> 00:14:38,730
در مورد شرکتهاي دانش‌بنيان هم ضوابط شرکتها را
نبايستي کاست. مراقبت کنيد که ضوابط شرکتهاي
دانش‌بنيان ضوابط بالايي باشد

93
00:14:39,200 --> 00:14:48,600
اين‌جور نباشد که ما فقط عدد را اضافه کنيم.
بودجه‌ي علم و فنّاوري نبايد کم بشود، بايد افزايش
پيدا کند

94
00:14:48,930 --> 00:14:57,930
البتّه گفتند دوستان به من که اين صندوق نوآوري
مشکل دارد؛ من ان‌شاءاللّه سفارش خواهم کرد، تأکيد
خواهم کرد که اين مشکل

95
00:14:58,130 --> 00:15:03,000
برطرف بشود. البتّه منابع مالي هم بايست درست
مديريّت بشود

96
00:15:03,800 --> 00:15:09,400
يک نکته‌ي ديگر در مورد مقالات علمي است

97
00:15:09,860 --> 00:15:18,200
خوشبختانه ما از لحاظ عدد مقالات، سطح بالايي
داريم؛ منتها اين کافي نيست بلکه بايد بگوييم اين

98
00:15:18,600 --> 00:15:26,800
داراي اهمّيّت زياد هم نيست؛ آنچه مهم است کيفيّت
مقالات است. آن‌طور که من شنيده‌ام و به من گزارش
شده

99
00:15:27,060 --> 00:15:38,330
در زمينه‌ي مقالات از لحاظ کيفي وضع ما خيلي خوب
نيست؛ بايستي کيفيّت‌ها را بالا ببريم، شاخصهاي
کيفي بايستي رشد پيدا کند

100
00:15:38,800 --> 00:15:48,460
و به جاي افزايش عدد مقالات، ارتباط مقالات با
مسائل کشور مورد توجّه قرار بگيرد

101
00:15:48,660 --> 00:15:56,530
که البتّه اين در زبان بعضي از دانشجوهاي عزيز ما
هم بود؛ خودشان به من گفته‌اند، عقيده‌ي ‌ما هم
همين است

102
00:15:56,930 --> 00:16:02,930
که بايستي مقالات علمي و پژوهشي در خدمت نيازهاي
کشور قرار بگيرد

103
00:16:03,260 --> 00:16:11,800
و اين نيازها هم براي نخبگان تبيين بشود؛ خيلي از
نخبگان ممکن است نيازهاي کشور را آن‌چنان که هست
ندانند

104
00:16:12,800 --> 00:16:21,600
يک نکته‌ي ديگر در همين زمينه، مطلبي است که من
قبلاً هم به آقاي ستّاري اين را تذکّر داده‌ام که
معاونت علمي

105
00:16:21,930 --> 00:16:30,530
و بنياد به کار ستادي اهمّيّت بدهند؛ يعني در واقع
مثل يک ستاد از همه‌ي دستگاه‌هاي

106
00:16:30,860 --> 00:16:36,800
گوناگون کشور که در زمينه‌ي علم و فنّاوري نقشي
ميتوانند ايفا کنند، استفاده کنند

107
00:16:37,000 --> 00:16:51,800
هم از دو وزارت مربوط به آموزش عالي، هم از دانشگاه
آزاد، هم از وزارتهاي مربوط به صنعت و مربوط به نفت
استفاده کنند

108
00:16:52,260 --> 00:16:58,660
چون] اينها امکانات فراواني دارند که اين امکانات
ميتواند در خدمت پيشرفت علم و فنّاوري قرار بگيرد

109
00:16:59,060 --> 00:17:09,260
و معاونت علمي با تکيه‌ي به جايگاه مديريّتي خودش
ميتواند اين کار را انجام بدهد. ضمناً از نخبه هم
بايد کار خواست

110
00:17:10,060 --> 00:17:20,260
نخبه بايد احساس کند که وجودش نافع است؛ يعني احساس
نافع بودن بکند؛ اين، آن چيزي است که نخبه را خرسند
ميکند، خوشحال ميکند

111
00:17:20,600 --> 00:17:25,800
ثابت‌قدم ميکند، پايدار در کشور ميکند؛ بفهمد براي
کشورش مفيد است، نافع است

112
00:17:26,060 --> 00:17:32,200
کار بايست خواست که اين با همين کار ستادي به نظر
من قابل تحقّق است

113
00:17:32,530 --> 00:17:45,000
يک نکته‌ي ديگر اين است که ما بايد يک فکري براي
صنعت کشور بکنيم که حالا من در اين بحثهايي هم که
دوستان کردند، ديدم بخش مهمّي

114
00:17:46,200 --> 00:17:56,330
با اين مشکل ارتباط پيدا ميکند. صنعت کشور دچار آفت
مونتاژکاري است که يک آفت قديمي است

115
00:17:56,730 --> 00:18:02,060
وقتي‌که مسئله، مسئله‌ي مونتاژکاري است، نوآوري
ديگر خيلي معني‌ ندارد

116
00:18:02,930 --> 00:18:09,530
وقتي نوآوري وجود نداشت، پس تحرّک علمي و کار علمي
ديگر وجود ندارد

117
00:18:10,600 --> 00:18:17,200
وقتي کار علمي مطرح نبود، ارتباط صنعت و دانشگاه که
ما اين‌همه داريم داد ميزنيم، تحقّق پيدا نميکند

118
00:18:17,460 --> 00:18:23,800
صنعت و دانشگاه اگر به هم ارتباط پيدا کردند، هم
دانشگاه پيشرفت پيدا ميکند، هم صنعت؛ اين واضح است

119
00:18:24,260 --> 00:18:32,460
بنده البتّه اين مسئله‌ي ارتباط صنعت و دانشگاه را
از خيلي وقت پيش با دولتها مطرح کردم

120
00:18:32,860 --> 00:18:38,060
که همين معاونت علمي بالاخره بر اثر فشارها و
اصرارهاي ما تشکيل شد

121
00:18:39,060 --> 00:18:46,860
به‌خاطر همين که ارتباط صنعت و دانشگاه تحقّق پيدا
کند. منتها ارتباط صنعت و دانشگاه

122
00:18:47,200 --> 00:18:53,660
وقتي به‌معناي واقعي کلمه تحقّق پيدا ميکند که صنعت
احساس نياز کند به دانشگاه

123
00:18:54,060 --> 00:19:01,000
در مونتاژکاري چنين احساسِ نيازي نيست. بايد به
صنعت سفارش کرد؛ همچنان‌که يکي از

124
00:19:01,800 --> 00:19:08,460
دوستان عزيز که صحبت کردند گفتند که از صنايع
خواسته بشود؛ خب خواستن از صنايع يک مسئله است

125
00:19:09,000 --> 00:19:14,860
احساسِ نياز صنعت کشور يک مسئله‌ي ديگر است؛ اين
احساس نياز بايد به وجود بيايد

126
00:19:15,200 --> 00:19:19,330
اين هم وقتي خواهد شد که اين مشکل قديمي برطرف بشود

127
00:19:19,660 --> 00:19:28,000
بايستي در يک مقطع زماني مثلاً ده‌ساله ــ خيلي هم
ما عجله نميخواهم بکنيم

128
00:19:28,200 --> 00:19:42,600
در يک بازه‌ي زماني ده‌‌ساله، اين مسئله‌ي «تبديل
نگاه از مونتاژکاري به نو‌آوري» در صنعت به وجود
بيايد و اين بايد در کشور حاکم بشود

129
00:19:44,060 --> 00:19:55,600
نکته‌ي بعدي در مورد مسئله‌ي نخبگان و بنياد نخبگان
و مانند اينها اين است که به فعّاليّتهاي فرهنگي در
بنياد اهمّيّت داده بشود

130
00:19:56,400 --> 00:20:08,930
اين خيلي مسئله‌ي مهمّي است. ما اين را بايد توجّه
کنيم که فنّاوري همراه با خودش فرهنگ مي‌آورد

131
00:20:09,800 --> 00:20:18,530
فنّاوري حامل فرهنگ است؛ اين را نميشود نديده گرفت.
ما وقتي فنّاوري را از ديگران گرفتيم

132
00:20:18,530 --> 00:20:25,200
در واقع فرهنگ آنها را هم آورده‌ايم. درست است که
ما در پِي استقلال فنّاوري هستيم

133
00:20:25,200 --> 00:20:32,130
در اين ترديدي نيست و اين بايد تحقّق پيدا کند ــ
امّا بالاخره اين مثل ظروف مرتبطه است

134
00:20:32,660 --> 00:20:40,730
در همه‌ي زمينه‌ها بده‌بستان است. بنابراين، به
مسئله‌ي فرهنگ بايست اهمّيّت داد

135
00:20:41,000 --> 00:20:54,930
ما در بنياد نخبگان و معاونت علمي نياز داريم به
اينکه به مسئله‌ي فرهنگ اهمّيّت بدهيم و کار
فرهنگيِ درست و هوشمند انجام بگيرد

136
00:20:56,400 --> 00:21:06,330
يک نکته‌ي ديگر هم که نکته‌ي آخر در اين زمينه است،
اين است که نخبگان عزيز خودشان از خودشان مراقبت
کنند

137
00:21:07,930 --> 00:21:14,800
از خودتان مراقبت کنيد. يکي از عزيزان اشاره کردند
که جنگ است و

138
00:21:15,400 --> 00:21:22,330
در جنگ، هم شهيد داريم، هم جانباز داريم. راست
ميگويند؛ جنگ است

139
00:21:25,330 --> 00:21:33,660
از ترور جسمي خطرناک‌تر، ترور مغزي و فکري است

140
00:21:34,860 --> 00:21:44,330
گاهي دانشمندان ما را ترور کردند، شهيدشان کردند ــ
ديديد ديگر ــ امّا از آن بدتر

141
00:21:45,060 --> 00:21:53,260
و تلخ‌تر اين است که دانشمند ما را اسير کنند؛
دانشمند ما اسير نبايد بشود

142
00:21:54,730 --> 00:22:01,600
اين‌هم در درجه‌ي اوّل به عهده‌ي خود نخبه است و
خود نخبه بايد مراقبت کند از خودش

143
00:22:01,860 --> 00:22:07,330
اين عنوانِ تقوا که از اوّل قرآن تا آخر قرآن
اين‌همه تکرار شده

144
00:22:07,530 --> 00:22:21,530
هُدًي لِلمُتَّقين» اوّل قرآن هست و تا آخر قرآن
[هم] بارها و بارها عنوان تقوا تکرار شده ــ به
همين معنا است

145
00:22:22,200 --> 00:22:38,400
تقوا به‌معناي محافظت از خويشتن است، خودنگهداري
است. در همه‌ي زمينه‌ها اين‌جور است؛ اين‌ را دنبال
کنيد

146
00:22:38,730 --> 00:22:46,060
مّا بحث سياسي که عرض کرديم يک جمله [هم] بحث سياسي
بکنيم

147
00:22:46,860 --> 00:22:56,060
وابستگي سياسي، همين‌طور که عرض شد، چيز خطرناکي
است. وابستگي سياسي، توسري‌خوري مي‌آورد

148
00:22:56,660 --> 00:23:09,200
صيلَ عَلَيه» که در مورد علم گفته شده، در مورد
وابستگي سياسي سخت‌تر از آن است

149
00:23:09,530 --> 00:23:16,130
واقعاً «صيلَ عَلَيه» يعني انسان، توسري‌خور ميشود.
يک ملّتي که از لحاظ سياسي وابسته است

150
00:23:17,060 --> 00:23:27,260
مجبور است توسري‌خوري را براي خودش بپذيرد؛
توسري‌خور خواهد شد

151
00:23:27,730 --> 00:23:39,260
خب، گفتيم که پيشرفت علمي ضدّ اين وابستگي است؛
حالا من ميخواهم عرض بکنم که دشمن ما از اقتدار ما،
از حرکت ما

152
00:23:39,600 --> 00:23:47,930
از همين انگيزه‌اي که شما براي پيشرفت علمي و
پيشرفت کشور داريد، بشدّت عصباني است؛ دشمن عصباني
است

153
00:23:48,600 --> 00:23:57,060
دشمن هرجور که بتواند، از دور و نزديک، وضع کشور را
دقيقاً مورد مراقبت قرار داده

154
00:23:57,600 --> 00:24:07,600
و از افزايش اقتدار کشور بشدّت نگران است. خيلي
روشن است براي همه‌ي ناظران بين‌المللي

155
00:24:08,200 --> 00:24:13,330
که ايرانِ امروز با ايرانِ چهل سال قبل، از زمين تا
آسمان فرق کرده است

156
00:24:13,660 --> 00:24:24,930
ما يک کشور و ملّت درجه‌ي چند و عقب‌افتاده و
محکومِ اوامرِ اين ‌و آن بوديم؛ [امّا] امروز يک
کشور اثرگذار، متنفّذ

157
00:24:25,660 --> 00:24:35,860
و مشغول حرکت در جادّه‌ي اقتدار [هستيم] ــ اقتدار
علمي، اقتدارسياسي ــ و داريم حرکت ميکنيم

158
00:24:36,600 --> 00:24:41,930
اين کاملاً محسوس است. دشمن از اين ناراحت و عصباني
است

159
00:24:43,000 --> 00:24:56,060
البتّه دشمن اصلي هم، يعني آن که در صحنه بيش از
همه در مقابل ايران و ايراني سينه سپر ميکند، رژيم
آمريکا است

160
00:24:56,260 --> 00:25:09,130
بحث مردم آمريکا مطرح نيست. علّت هم همان است که
اشاره شد؛ اينها سالهاي متمادي صاحب اين کشور بودند

161
00:25:10,130 --> 00:25:19,730
و همه چيز اين کشور زير دست اينها بوده، [امّا]
انقلاب اسلامي و نظام جمهوري اسلامي اين را از
اينها گرفته

162
00:25:20,000 --> 00:25:31,460
لذا از روز اوّل عصباني بودند و ناراحت بودند و
تحريم کردند و توطئه کردند و درشت‌گويي کردند

163
00:25:31,730 --> 00:25:40,660
مال امروز [هم] نيست، از روز اوّل اين کارها شروع
شد. آن روز، نه مسئله‌ي انرژي هسته‌اي مطرح بود

164
00:25:40,660 --> 00:25:48,330
نه مسئله‌ي موشک مطرح بود، نه مسئله‌ي نفوذ در
منطقه‌ي غرب آسيا ــ به قول آنها خاورميانه ــ مطرح
بود؛ اين چيزها هم نبود

165
00:25:48,860 --> 00:25:52,000
امّا شروع کردند دعوا کردن؛ به‌خاطر همين [از دست
دادن سلطه‌شان]؛ روشن است

166
00:25:52,530 --> 00:26:02,400
خب، ما توانسته‌ايم سلطه‌ي آمريکا را  پس بزنيم،
يعني از سر اين کشور، سلطه‌ي آمريکا را بکلّي قطع
کنيم

167
00:26:02,400 --> 00:26:09,660
سلطه‌ي سياسي، سلطه‌ي امنيّتي، سلطه‌ي اقتصادي؛ دست
آمريکا را قطع کرديم

168
00:26:10,400 --> 00:26:18,730
علاوه‌ي بر اين، با وجود خصومت‌‌ورزي آمريکا،
قدرتمند شده‌ايم؛ اين خيلي مهم است

169
00:26:19,200 --> 00:26:32,530
اين در دنيا خيلي چيز مهمّي است که ملّتها ببينند
بدون قرار گرفتن زير سايه‌ي قدرتها هم يک ملّت ممکن
است رشد کند و حرکت کند

170
00:26:33,660 --> 00:26:41,330
بلکه با خصومت قدرتها هم ميتواند رشد کند و حرکت
کند و بِايستد و روي پاي خودش جلو برود

171
00:26:41,800 --> 00:26:52,600
اين را ما عملاً نشان داديم، اين هم اينها را
عصباني ميکند. ملّت ايران براي کشورها و براي
ملّتها الگو شد

172
00:26:53,530 --> 00:27:07,330
که نشان بدهد ميتوان در مقابل ابرقدرت‌ها ايستادگي
کرد و از آنها نترسيد، و درعين‌‌حال پيش رفت

173
00:27:08,000 --> 00:27:15,860
ميدانيد که اين پيشرفتهاي نظامي و همين موشک و همين
چيزهايي که حالا اينها از آن اين‌قدر ناراحتند

174
00:27:16,260 --> 00:27:25,930
همه‌ي اينها در دوران تحريم اتّفاق افتاده، يعني ما
در تحريم بوديم، تحريم کامل

175
00:27:26,730 --> 00:27:35,060
و آنچه اتّفاق افتاده، در اين دوران اتّفاق افتاده؛
اين است که آنها را متعجّب ميکند و ناراحت ميکند

176
00:27:35,460 --> 00:27:44,930
يک گزارشي چند سال قبل از اين، به من دادند که يک
ژنرال اسرائيلي و صهيونيست، مال همين رژيم صهيونيست

177
00:27:45,330 --> 00:27:55,130
در يک مقاله‌اي نوشته بود ــ يک موشکي را آن‌وقت ما
تازه آزمايش کرده بوديم، يکي از موشکهايي که آزمايش
شد، چند سال قبل از اين

178
00:27:55,730 --> 00:28:02,860
اين آدم خب وارد بود، ميفهميد؛ اينها با ماهواره و
مانند اينها مي‌بينند، ميفهمند، ميتوانند درست
ارزيابي کنند

179
00:28:03,060 --> 00:28:10,930
من واقعاً تعجّب ميکنم، حيرت ميکنم که ايران
توانسته اين کار را انجام بدهد

180
00:28:11,330 --> 00:28:20,200
من با ايران دشمنم امّا ايران را تحسين ميکنم که
توانسته اين کار را انجام بدهد؛ با اين تحريم
سنگيني که رويَش هست

181
00:28:20,530 --> 00:28:25,600
توانسته يک چنين کاري را انجام بدهد؛ مضمون حرفش
اين بود. اين را خب دشمن دارد ميبيند

182
00:28:26,530 --> 00:28:40,930
من البتّه نميخواهم وقت را حالا صرف پاسخگويي به
اباطيل و ياوه‌گويي‌هاي اين رئيس‌جمهور شارلاتان و
بي‌چاک‌دهن آمريکا بکنم

183
00:28:41,660 --> 00:28:50,660
اين واقعاً لزومي ندارد. خب گفتند، مسئولين کشور
پاسخگويي کردند، خوب هم گفتند، درست هم گفتند

184
00:28:51,000 --> 00:29:01,200
من نميخواهم [پاسخ بدهم]، يعني درواقع ضايع کردن
وقت است که انسان بخواهد به حرفهاي او بپردازد

185
00:29:03,530 --> 00:29:13,800
وليکن ميخواهم به شما و به هر کسي که اين حرف را
خواهد شنفت بگويم: دشمن را بشناسيد، دشمن را
بشناسيد

186
00:29:14,600 --> 00:29:21,130
يکي از خطراتي که هر ملّتي را تهديد ميکند اين است
که دشمنِ خودش را نشناسد

187
00:29:22,000 --> 00:29:30,000
شمنِ خودش را دشمن نداند؛ يا دوست بداند يا بي‌طرف
بداند؛ اين خطر خيلي بزرگي‌ است

188
00:29:31,260 --> 00:29:43,060
اين خواب‌رفتگي است. هم دشمن را بشناسيد، هم
روشهاي‌ دشمني‌اش را بشناسيد؛ ببينيد چه‌جوري دشمني
ميکند

189
00:29:45,400 --> 00:30:00,330
دچار غفلت نشويم؛ اگر غفلت کرديم، غارت خواهيم شد؛
اگر غفلت کرديم، شبيخون به ما زده خواهد شد؛ غفلت
نکنيم

190
00:30:00,860 --> 00:30:04,860
اميرالمؤمنين (عليّه السّلام) فرمود ــ در نهج
البلاغه است

191
00:30:04,860 --> 00:30:10,460
وَ اللَّهِ لَا اَکونُ کَالضَّبُعِ تَنامُ عَلَي
طولِ اللَّدم‌

192
00:30:11,130 --> 00:30:22,460
من مثل آن حيواني نخواهم بود که معمولاً براي اينکه
به خواب برود، يک آهنگي ميخوانند و او به خواب
ميرود

193
00:30:22,800 --> 00:30:28,400
من خواب نخواهم رفت، بيدارم و ميفهمم دُوروبَرم چه
ميگذرد

194
00:30:28,860 --> 00:30:40,730
از ما هم همين را خواسته‌اند. نبايد به خواب برويم،
نبايد غفلت کنيم

195
00:30:41,800 --> 00:30:52,130
البتّه اين را به شما عرض بکنم؛ دشمن ما دچار
عقب‌افتادگي ذهني است

196
00:30:52,460 --> 00:30:57,600
حالا [اين را] يک‌خرده بيشتر عرض خواهم کرد. نه‌فقط
خود اين رئيسشان

197
00:30:58,130 --> 00:31:05,460
بلکه] دستگاه حاکمه‌شان واقعاً دچار يک عقب‌افتادگي
ذهني هستند. اينها ميخواهند ايرانِ جوانِ

198
00:31:05,860 --> 00:31:13,000
مؤمنِ انقلابيِ فعّالِ پيشرفته را به عقب
برگردانند، به پنجاه سال قبل

199
00:31:14,000 --> 00:31:23,730
خب نميشود ديگر؛ معلوم است که نميشود! يعني
ميخواهند همان وضعيّتي را که اينها در پنجاه سال
قبل با اين ملّت داشتند

200
00:31:24,060 --> 00:31:30,800
براي اين کشور به خيال خودشان پيش بياورند؛ خب اين
عقب‌ماندگي ذهني نيست

201
00:31:34,060 --> 00:31:42,330
مثل پنجاه سال پيش فکر ميکنند؛ نميتوانند درک کنند
که چه اتّفاقي اينجا افتاده

202
00:31:44,000 --> 00:31:53,930
اتّفاقات مهمّي در اين منطقه افتاده؛ البتّه
مهم‌ترينش انقلاب اسلامي و پيدايش نظام جمهوري
اسلامي است

203
00:31:54,600 --> 00:32:00,800
امّا خب اتّفاقات مهمّ ديگري هم افتاده در اطراف
ما؛ اينها را نميتوانند درست درک کنند

204
00:32:01,200 --> 00:32:11,460
چون نميتوانند درک بکنند، پس محکومند به اينکه شکست
بخورند؛ مطمئنّاً محاسبات غلط موجب ميشود که آنها
شکست بخورند

205
00:32:12,460 --> 00:32:18,260
در عراق محاسباتشان غلط بود، شکست خوردند؛ در سوريه
محاسباتشان غلط بود، شکست خوردند

206
00:32:20,600 --> 00:32:27,600
در منطقه‌ي شرق ما هم همين‌جور ــ حالا نميخواهم
جزئيّات را وارد بشوم

207
00:32:27,930 --> 00:32:33,130
محاسباتشان غلط بود، شکست خوردند؛ تا امروز. در
مورد کشور خود ما هم همين‌جور [است

208
00:32:34,600 --> 00:32:41,200
چهل سال است اينها دارند دشمني ميکنند با ما، توي
دهنشان ميخورَد، شکست ميخورند؛ چرا

209
00:32:42,260 --> 00:32:50,000
چون محاسبه‌شان غلط است، چون درکشان از واقعيّت غلط
است؛ درک درست ندارند

210
00:32:52,000 --> 00:33:03,260
خب آمريکا ــ يعني نظام آمريکا، رژيم سياسي آمريکا
ــ البتّه يک چيز بسيار شرّ و بدي است

211
00:33:03,600 --> 00:33:12,460
همان که امام فرمودند، شيطان اکبر است، واقعاً
شيطان بزرگ است. ريشه‌ي ناامني منطقه، آمريکا است

212
00:33:12,930 --> 00:33:23,260
اين نا‌امني‌هايي که مشاهده ميکنيد، ريشه‌اش آمريکا
است. آمريکا کارگزار صهيونيسم جهاني است

213
00:33:25,530 --> 00:33:36,000
يک شبکه‌ي خطرناک خبيثي در دنيا وجود دارد به نام
صهيونيسم بين‌الملل؛ آمريکا کارگزار آنها است

214
00:33:37,330 --> 00:33:49,260
آمريکا دشمن ملّتهاي مستقل است؛ آمريکا پشت بيشتر
شرارتها و جنگ‌افروزي‌ها و قتل‌عام‌ها است

215
00:33:49,530 --> 00:34:04,660
در منطقه‌ي ما و در خيلي از نقاط ديگر عالم. آمريکا
مثل زالو، درصدد مکيدن داروندار ملّتها و موجودي
ملّتها است

216
00:34:05,130 --> 00:34:10,600
آمريکا اين است؛ نظام سياسي آمريکا امروز اين است

217
00:34:11,800 --> 00:34:21,260
حالا آيا آن کساني که اين نظام سياسي را به وجود
آوردند، ميدانستند که به اينجاها منتهي خواهد شد يا
نه، آن بحث ديگري است

218
00:34:21,530 --> 00:34:31,460
امّا امروز آمريکا اين است؛ در اين سالهاي اخير يک
چنين وضعيّتي دولت و نظام آمريکا دارد

219
00:34:31,730 --> 00:34:44,460
شريک جرم اصلي صهيونيست‌ها در جناياتي که کردند
آمريکا است؛ چه در فلسطين، چه در لبنان، چه در
سوريه، چه در نقاط ديگر عالم

220
00:34:45,600 --> 00:34:56,600
به‌وجود آورنده‌ي داعش و اين جريان تکفيريِ فعّالِ
اسلحه‌به‌دست، آمريکا است

221
00:34:56,930 --> 00:35:04,930
اين را خود همين شخص در زمان مبارزات انتخاباتي‌اش
بِصراحت گفت

222
00:35:05,260 --> 00:35:13,600
يکي از اشکالاتي که بر دموکرات‌ها وارد ميکرد اين
بود که داعش را شما به وجود آورديد! خودش اعتراف
کرده

223
00:35:15,860 --> 00:35:23,660
خب حالا شما توقّع داريد آن نيرويي که جلوي داعش را
توانسته بگيرد مبغوض اينها نباشد

224
00:35:24,200 --> 00:35:34,530
اينها داعش را براي يک هدفي به وجود آوردند. شما
حالا مي‌بينيد سخنراني ميکند، نعره ميکشد عليه سپاه
پاسداران

225
00:35:34,530 --> 00:35:39,330
که جلوي داعش را توانسته سد کند؛ خب اين چيز
طبيعي‌اي است ديگر

226
00:35:39,800 --> 00:35:44,660
وقتي شما شناختيد طرف مقابل را، [اين] خيلي به
نظرتان طبيعي مي‌آيد

227
00:35:45,930 --> 00:35:55,260
خب بنابراين از ما عصباني‌اند؛ علّت عصباني بودن
اينها هم همين‌طور که عرض کردم، يکي کوتاه شدن
دستشان است

228
00:35:55,460 --> 00:36:05,200
و امروز [هم] به‌خاطر اين است که جمهوري اسلامي
توانسته نقشه‌هاي آمريکا را در خاورميانه به‌هم
بزند

229
00:36:05,460 --> 00:36:13,260
يعني در اين منطقه‌ي غرب آسيا که اينها خيلي با اين
منطقه کار داشتند و نقشه‌هايي داشتند

230
00:36:13,600 --> 00:36:21,460
نقشه‌هايشان در لبنان، نقشه‌هايشان در سوريه،
نقشه‌هايشان در عراق را جمهوري اسلامي توانسته
به‌هم بزند

231
00:36:22,400 --> 00:36:31,400
در شکست صهيونيست‌ها از حزب‌اللّه لبنان، اينها خب
پشت قضيّه بودند

232
00:36:31,660 --> 00:36:39,000
همان‌وقت بود که وزير خارجه‌ي آمريکا گفت که
خاورميانه در حال يک زايمان است

233
00:36:39,000 --> 00:36:44,330
خيال ميکردند که حالا دارد يک کار بزرگي انجام
ميگيرد

234
00:36:45,000 --> 00:36:56,800
خب حالا من چند توصيّه بکنم به فعّالان سياسي و
مطبوعاتي و فرهنگي و مسئولان کشور به‌مناسبت همين
قضاياي اخير و

235
00:36:57,530 --> 00:37:04,330
اين کارهايي که کردند. اوّلاً؛ همه يقين داشته
باشند که اين بار هم

236
00:37:05,530 --> 00:37:11,060
آمريکا تو دهني خواهد خورد و از ملّت انقلابي ايران
شکست خواهد خورد

237
00:37:33,730 --> 00:37:46,400
مسلّم بدانيد اين‌جور خواهد شد. کمااينکه در قضاياي
اين چند ده سال اخير هميشه همين‌جور بوده

238
00:37:46,800 --> 00:37:51,130
که با جمهوري اسلامي مواجه شده‌اند و شکست
خورده‌اند؛ اين يک مطلب

239
00:37:51,800 --> 00:38:00,460
ثانياً؛ رئيس‌جمهور آمريکا از خودش بلاهت نشان
ميدهد لکن اين موجب نشود که

240
00:38:00,800 --> 00:38:09,860
ما از مکر و حيله و توطئه‌ي دشمن غافل بشويم. دشمن
نتوان حقير و بيچاره شمرد

241
00:38:10,660 --> 00:38:20,000
اينکه ما حالا بگوييم يکي مثلاً اَبله است، احمق
است ــ ميگويند؛ از اين حرفهايي که زده ميشود و
ممکن  هم هست درست باشد

242
00:38:20,000 --> 00:38:28,860
لکن درعين‌حال اين نبايد  ما را از کِيد دشمن غافل
کند؛ بايد با تدبير، همه در صحنه باشند

243
00:38:29,460 --> 00:38:39,660
همه بايستي با هشياري، با بيداري، با آمادگي کامل
در صحنه باشند. جنگ نظامي اتفّاق نمي‌افتد

244
00:38:40,400 --> 00:38:45,730
لکن چيزهايي وجود دارد که از جنگ نظامي اهمّيّتش
کمتر نيست

245
00:38:46,200 --> 00:38:51,800
بايد مراقب باشيم، ببينيم دشمن چه‌کار دارد ميکند و
چه‌کار ميخواهد بکند؛ پيش‌بيني کنيم

246
00:38:52,600 --> 00:39:00,130
نکته‌ي سوّم؛ دشمن، با اقتدار جمهوري اسلامي مخالف
است

247
00:39:00,530 --> 00:39:08,460
هرچه عنصر و مايه‌ي قدرت در جمهوري اسلامي است،
دشمن با آن مخالف است

248
00:39:08,460 --> 00:39:15,930
ما بايد علي‌رغم دشمن، سعي کنيم عناصر قدرت را در
داخل جمهوري اسلامي افزايش بدهيم

249
00:39:17,530 --> 00:39:29,200
يکي همان علم است که شما در جريانش هستيد؛ واقعاً
ميدان مبارزه است، مايه‌ي قدرت کشور است

250
00:39:31,400 --> 00:39:37,060
يکي قدرت دفاعي است؛ همين مسئله‌ي موشکها و اين
حرفهايي که سروصدا ميکنند

251
00:39:37,460 --> 00:39:47,660
بايد روزبه‌روز اين قدرت دفاعي افزايش پيدا کند، و
البتّه ميکند؛ به کوري چشمشان، روزبه‌روز هم افزايش
پيدا خواهد کرد

252
00:39:50,730 --> 00:39:59,730
سوّم قدرت اقتصادي است؛ به قدرت اقتصادي اهتمام
بکنيد

253
00:39:59,730 --> 00:40:05,530
قدرت اقتصادي هم با وابستگي به اين و آن حاصل نميشود

254
00:40:05,930 --> 00:40:18,400
بنده از سابق، از قديم، نه حالا، بارها گفته‌ام، من
با سرمايه‌گذاري‌هاي خارجي‌ها در کشور موافقم، من
هيچ مخالفتي ندارم

255
00:40:18,730 --> 00:40:26,930
غربي يا اروپايي مشکلي نيست؛ منتها تکيه‌ي اقتصاد
کشور نبايد

256
00:40:27,200 --> 00:40:35,330
به ستوني باشد که ممکن است با نعره‌ي مثلاً يک
ترامپي بلرزد

257
00:40:35,600 --> 00:40:46,460
اين]طور[ نبايد باشد. آن ستون مورد اعتماد در
اقتصاد کشور بايستي مربوط به درون کشور و داخل کشور
باشد

258
00:40:46,460 --> 00:40:54,730
بايد اقتصاد ما درون‌زا باشد؛ يعني همان اقتصاد
مقاومتي، که سياستهايش اعلام شده و  بايد دنبال
بشود

259
00:40:55,130 --> 00:41:00,400
بنابراين، اين‌هم يک نکته است که همه‌ي عوامل و
عناصر قدرت بايد در داخل تقويت بشود قدرت دفاعي،
قدرتِ بحث منطقه‌اي و مانند اينها

260
00:41:01,060 --> 00:41:12,530
رابعاً؛ به القائات دشمن نبايد اعتنا کرد. يک
چيزهايي را القا ميکنند؛ در قضيّه‌ي برجام

261
00:41:13,060 --> 00:41:21,260
اين‌جور القا ميشد که اگر توافق بکنيم دشمني‌ها
برطرف ميشود، اگر توافق نکنيم با ما دشمني ميکنند

262
00:41:21,260 --> 00:41:26,260
خب توافق هم کرديم، [امّا] دشمني‌ها برطرف که نشده،
زيادتر هم شده

263
00:41:27,060 --> 00:41:35,930
اين القاي دشمن بود که اگرچنانچه توافق نکنيم يا
دير بجنبيم، چنين و چنان خواهد شد

264
00:41:36,860 --> 00:41:45,060
امروز باز مطلب ديگري را مطرح نکنند که اگر در فلان
قضيّه توافق نکرديم ــ مثلاً اگر در قضيّه‌ي حضور
کشور

265
00:41:45,530 --> 00:41:54,530
در فلان منطقه توافق نکرديم ــ ممکن است چنين و
چنان بشود؛ نه، اينها القائات دشمن است

266
00:41:55,400 --> 00:42:10,930
ما بايستي مصلحت خودمان را خودمان بسنجيم، خودمان
پيدا کنيم، خودمان بفهميم که مصلحت چيست؛ از دشمن
نشنويم

267
00:42:11,330 --> 00:42:18,800
خامساً؛ اينکه ما روي قدرت دفاعي تکيه ميکنيم ناشي
از تجربه‌ي ما است؛ ما تجربه کرده‌ايم

268
00:42:18,800 --> 00:42:27,000
يک روزي بود که اين کشور ــ همين تهران که شما حالا
بحمداللّه با خيال راحت و با امنيّت [در آن]
رفت‌وآمد ميکنيد

269
00:42:27,330 --> 00:42:37,930
زير موشکهاي صدّام بود؛ خيلي از شماها شايد آن‌وقت
در دنيا نبوديد

270
00:42:39,530 --> 00:42:50,530
ما هيچ وسيله‌ي دفاع نداشتيم، [درحالي‌که] همه به
صدّام کمک ميکردند؛ آمريکا براي همين موشکها و براي
ابزارهاي دفاعي

271
00:42:51,060 --> 00:42:57,660
و حتّي براي نقشه‌ي ميدان جنگ به صدّام کمک ميکرد؛
ماهواره‌هايش و ديگران کمک ميکردند

272
00:42:58,330 --> 00:43:06,000
فرانسه کمک ميکرد؛ فرانسه، هم موشک ميداد، هم
هواپيما ميداد. آلمان کمک ميکرد

273
00:43:06,000 --> 00:43:13,860
موادّ شيميايي ميداد. ميدانيد در موارد زيادي لشکر
صدّام کار شيميايي کردند

274
00:43:14,330 --> 00:43:20,860
ما چقدر جانباز شيميايي داريم، چقدر از آنها از
دنيا رفتند! موادّش را آلمان به اينها ميداد

275
00:43:21,800 --> 00:43:28,600
آلمان موادّ شيميايي در اختيار اينها ميگذاشت که
اينها بمب شيميايي درست کنند

276
00:43:28,930 --> 00:43:37,060
حتّي گاهي شايد بمب شيميايي هم بهشان ميداد؛ همه
کمک کردند؛ ما دست‌خالي بوديم، وسيله‌اي نداشتيم

277
00:43:37,060 --> 00:43:43,530
لذا] به فکر افتاديم که بايد خب وسيله‌ي دفاعي درست
کنيم. شروع کرديم؛ از صفر در واقع شروع کرديم

278
00:43:43,860 --> 00:43:49,730
من اگر بگويم به شما و تصوير کنم ــ که حالا
متأسّفانه وقت نيست ــ که اوّلين

279
00:43:50,060 --> 00:43:59,200
چيزي که ما توانستيم پرتاب کنيم که بُردش هم حدود
بيست کيلومتر بود چه بود، ممکن است خنده‌تان بگيرد

280
00:43:59,860 --> 00:44:09,930
وسيله‌اي] مثل يک ناو‌دان درست کرده بودند که ما
مثلاً فرض کنيد بتوانيم موشک آرپي‌جي را با يک شکلي

281
00:44:10,200 --> 00:44:18,730
از روي اين ناو‌دان پرتاب کنيم، که مثلاً حدود
پانزده کيلومتر يا بيست کيلومتر هم برود؛ اين‌جوري
شروع شد

282
00:44:19,130 --> 00:44:28,130
بعد توانستيم توانايي‌ها را بيشتر کنيم. وقتي
توانايي‌هايمان زياد شد و دشمن ديد که ما ميتوانيم
مقابله‌به‌مثل کنيم

283
00:44:28,130 --> 00:44:30,800
متوقّف شد؛ اين تجربه‌ي ما است

284
00:44:31,460 --> 00:44:36,530
ما اگر چنانچه قدرت دفاعيِ خودمان را افزايش ندهيم

285
00:44:37,000 --> 00:44:44,130
دشمنان ما جَري خواهند شد، گستاخ خواهند شد، تشويق
خواهند شد

286
00:44:44,800 --> 00:44:55,930
به اينکه به ما حمله کنند. بايد قدرت دفاعي‌ ما
جوري باشد که دشمن تشويق نشود به يک اقدام و به دست
از پا خطا کردن

287
00:44:56,200 --> 00:45:11,460
سادساً؛  خب دولتهاي اروپايي، مسئله‌ي برجام را
تأکيد کرده‌اند

288
00:45:11,730 --> 00:45:20,930
او گفته بود که من پاره ميکنم، چنين ميکنم ــ يک
غلطي کرده بود ــ اينها محکوم کردند، گفتند نه،
نبايد پاره کنيد و اينها

289
00:45:20,930 --> 00:45:28,130
خيلي خب، خوب است، يعني اين مقدارش را ما استقبال
ميکنيم و خوب [است]، لکن اين کافي نيست

290
00:45:28,660 --> 00:45:35,800
که [فقط] به او بگويند شما برجام را پاره نکن! خب
برجام به نفع آنها است

291
00:45:35,800 --> 00:45:41,460
هم به نفع اروپايي‌ها است، هم به نفع آمريکا است؛
طبيعي است که بخواهند پاره نشود

292
00:45:42,130 --> 00:45:48,260
ما هم البتّه گفته‌ايم مادامي‌که طرف پاره نکند، ما
هم پاره نميکنيم

293
00:45:48,460 --> 00:45:52,800
امّا اگر پاره کرد، ما ريزريزش ميکنيم! حالا قبلاً 
چيز ديگر گفته بودم

294
00:45:53,200 --> 00:45:56,600
خب، بنابراين اين مقدار خوب است؛ منتها کافي نيست

295
00:45:56,860 --> 00:46:04,600
اوّلاً اروپايي‌ها بايد در برابر اقدامهاي عمليِ
آمريکا بِايستند

296
00:46:05,130 --> 00:46:13,600
اگر چنانچه او پاره نکرد امّا نقض کرد ــ مثلاً با
همين تحريمها يا همين کارهايي که حالا اينها انتظار
دارند

297
00:46:13,860 --> 00:46:22,800
که از کنگره‌شان بيرون بيايد ــ بايد اروپايي‌ها
بِايستند در مقابل او؛ فرانسه، آلمان. حالا از
انگليس که خيلي انتظاري هم نيست

298
00:46:23,260 --> 00:46:27,600
بايد بِايستند؛ اينکه بگويند ما مخالفيم، کافي نيست

299
00:46:27,600 --> 00:46:37,600
ثانياً از ورود در مسائل اساسيِ ما ــ مثل قدرت
دفاعي و مانند اينها ــ پرهيز کنند؛ هم‌صدايي با
آمريکا نکنند

300
00:46:38,460 --> 00:46:45,200
اينکه دولتهاي اروپايي بيايند همان حرفي را بزنند
که او دارد ميزند که ايران چرا در منطقه حضور دارد

301
00:46:45,200 --> 00:46:51,800
خب تا چشمتان کور! چرا حضور نداشته باشد

302
00:46:52,660 --> 00:47:00,060
يا [وقتي] او ايراد کند که چرا شما موشک دو هزار
کيلومتري يا مثلاً فرض کنيد سه هزار کيلومتري داريد

303
00:47:00,930 --> 00:47:06,260
اينها هم بيايند همان حرف را بزنند، اينکه خب معني
ندارد! به شما چه ربطي دارد

304
00:47:06,860 --> 00:47:12,460
خود] شما چرا موشک داريد؟ شما چرا موشک اتمي داريد؟
چرا سلاح اتمي داريد

305
00:47:13,600 --> 00:47:24,530
اينکه در قدرت دفاعي جمهوري اسلامي بخواهند دخالت
بکنند و حرف بزنند، نه؛ اين را هم مطلقاً از
اروپايي‌ها ما قبول نميکنيم

306
00:47:25,260 --> 00:47:37,600
و هم‌آواز نشوند با آمريکا در حرف زوري که ميزند و
حرف غلطي که از او سر ميزند؛ اين هم سادساً بود

307
00:47:37,600 --> 00:47:44,600
سابعاً مسئولان اقتصادي، اقتصاد مقاومتي را جدّي
بگيرند

308
00:47:45,260 --> 00:47:53,660
توليد داخلي، منع واردات، جلوگيري از قاچاق؛ اينها
آن اوّلي‌هايش است. امسال سال اشتغال است

309
00:47:54,260 --> 00:48:03,400
الان هم ما درواقع در نيمه‌ي دوّم مهرماه هستيم؛
يعني بيش از نيمي از سال گذشته

310
00:48:03,930 --> 00:48:12,530
در زمينه‌ي اشتغال و در زمينه‌ي توليد داخلي و
توليد ملّي، فعّاليّتها بايد افزايش پيدا کند

311
00:48:12,530 --> 00:48:16,400
بايد مضاعف بشود، عقب‌ماندگي‌ها بايد جبران بشود

312
00:48:17,130 --> 00:48:25,330
يک مدّتي گرفتار انتخابات و حرفهاي انتخاباتي و اين
حرفها بوديم، وقت گذشت؛ بايد جبران کنند

313
00:48:25,730 --> 00:48:28,400
تا بتوانيم به يک جايي برسيم در اين زمينه

314
00:48:29,530 --> 00:48:39,200
من گفتم، به سرمايه‌گذار خارجي ما خوش‌آمد ميگوييم
امّا دل نميبنديم به کار سرمايه‌گذار خارجي؛ چون
اعتباري به او نيست

315
00:48:39,200 --> 00:48:44,800
سرمايه‌گذار خارجي امروز مي‌آيد، فردا به‌خاطر يک
حادثه‌اي، مشکل درست ميکند براي ما

316
00:48:44,800 --> 00:48:48,930
سرمايه‌گذارهاي خارجي بيايند، سرمايه‌گذاري هم
بکنند منتها

317
00:48:49,260 --> 00:48:55,800
تکيه‌ي اقتصاد کشور بايد به مسائل داخلي باشد.
ظرفيّتهاي داخلي کم نيست، زياد است

318
00:48:56,400 --> 00:49:08,130
و کارهاي اوّلي هم که بايد انجام بگيرد، کارهاي
روشن و خوبي است و آقاي دکتر ستّاري هم اشاره کردند

319
00:49:08,130 --> 00:49:19,200
اين منطق هم منطق درستي است که ما اقتصادمان اقتصاد
نفتي است، اقتصادِ منبع‌محور است ــ يعني همين‌طور
سرمايه را بفروش و بخور

320
00:49:19,660 --> 00:49:27,260
سرمايه است ديگر ــ اين بايد تغيير پيدا بکند؛ بايد
مبتني بشود بر ارزش افزوده

321
00:49:27,730 --> 00:49:34,930
ما حتّي سنگهاي قيمتي‌اي را هم که داريم ــ سنگهاي
ساختماني قيمتي‌اي که در کشور وجود دارد

322
00:49:34,930 --> 00:49:42,330
خيلي‌هايش همين‌طور آماده‌نشده به خارج صادر ميشود
که اين چيز خيلي عجيبي است

323
00:49:42,730 --> 00:49:51,660
و بعضي از اين وزراي ما در اين زمينه‌ها واقعاً
کوتاهي کرده‌اند. خب، اين چند نکته در مورد مسائل
سياسي

324
00:49:52,130 --> 00:49:59,660
آخرين مطلب خطاب به شما جوانهاي عزيز است که من
اينجا يادداشت کرده‌ام. جوانها از فرصت استفاده
کنيد

325
00:50:00,460 --> 00:50:05,400
امروز فرصت براي شما هست که بتوانيد آينده‌ي
کشورتان را بسازيد

326
00:50:07,130 --> 00:50:16,800
زمان شما با زمان جواني ما فرق دارد. جواني ما
دوران ناامني بود، دوران سختي بود

327
00:50:17,330 --> 00:50:24,660
در سنين شما، ما يا در زندان بوديم، يا زير فشار
بوديم، يا زير شکنجه بوديم، يا در تبعيد بوديم

328
00:50:25,400 --> 00:50:37,130
بعد هم که انقلاب پيروز شد ــ آن سالهاي اوّل
انقلاب ــ شب و روز کار و تلاش بود؛ استراحت وجود
نداشت؛ دائم [کار بود

329
00:50:37,660 --> 00:50:45,600
حالا بنده بعد از يکي دو سال رئيس‌جمهور شدم؛ کساني
که با هم بوديم

330
00:50:46,000 --> 00:50:52,130
بعضي‌شان رئيس‌جمهور هم نشدند، مشغول تلاش و کار
[بودند]، ما هم که رئيس‌جمهور شديم، يک‌جور ديگر
تلاش و کار [ميکرديم

331
00:50:52,400 --> 00:51:01,130
يعني واقعاً سختي کشيديم در دوراني که در سنين شما
و اندکي بعد از سنين شما بوديم. شماها نه

332
00:51:02,000 --> 00:51:13,400
شماها در امنيّتيد، در آرامشيد، در فرصت علمي
هستيد، توانايي داريد، تشويق ميشويد

333
00:51:13,730 --> 00:51:21,330
گرامي داشته ميشويد! اين را قدر بدانيد، از اين
فرصت استفاده کنيد

334
00:51:22,000 --> 00:51:26,400
گوهر گران‌بهاي جواني در اختيار شما است

335
00:51:27,530 --> 00:51:34,860
و اين همان گوهر گران‌بهايي است که خداي متعال در
قيامت از ما سؤال ميکند که جواني‌تان را چه‌جوري
گذرانديد

336
00:51:35,800 --> 00:51:41,600
يکي از چيزهايي که از ما سؤال ميشود اين است که
جواني را چه‌جوري گذرانديد؟ بايد جواب بدهيم

337
00:51:44,330 --> 00:51:53,000
شما وظيفه‌ي الهي و وظيفه‌ي وجداني را فراموش
نکنيد؛ هرچه ميتوانيد تلاش کنيد

338
00:51:53,800 --> 00:52:04,600
و تلاشتان نافع خواهد بود؛ يعني شما ميتوانيد مسير
کشور را اگر چنانچه غلط است، برگردانيد به مسير
درست

339
00:52:05,400 --> 00:52:13,330
آنجاهايي که اشکال دارد، آنجاها را ميتوانيد
برگردانيد. خوشبختانه جهت‌گيري در کشور جهت‌گيري
درستي است

340
00:52:13,660 --> 00:52:18,660
البتّه اشکالات در گوشه‌وکنار فراوان وجود دارد
امّا جهت‌گيري درست است

341
00:52:19,130 --> 00:52:28,530
لذا] ميتوانيد اشکالات را برطرف کنيد؛ ميتوانيد کمک
کنيد که جهت‌گيري‌ها خراب نشود، عوض نشود، دچار
انحراف نشود

342
00:52:28,530 --> 00:52:36,660
اين کاري است که شما جوانها ــ جوانهاي دانشمند و
عالم ــ ميتوانيد بکنيد. از اين فرصت استفاده کنيد

343
00:52:37,260 --> 00:52:43,460
بدانيد که ان‌شاءاللّه خداي متعال به شما کمک خواهد
کرد

344
00:52:44,600 --> 00:52:48,130
وَ الَّذينَ جٰهَدوا فينا لَنَهدِيَّنَهُم سُبُلَنا

345
00:52:48,460 --> 00:52:56,730
در راه خدا وقتي مجاهدت ميکنيد، خداي متعال خودش
شما را هدايت ميکند

346
00:52:57,460 --> 00:53:00,260
وَ مَن يُؤمِن بِاللّهِ يَهدِ قَلبَه

347
00:53:00,260 --> 00:53:04,530
خدا دلهاي شما را هدايت ميکند به آن کاري که بايد
انجام بدهيد

348
00:53:05,400 --> 00:53:11,800
نيّتهايتان را نيّتهاي احساس وظيفه و انجام وظيفه و
نيّتهاي خدايي کنيد

349
00:53:11,800 --> 00:53:18,130
ان‌شاءاللّه خدا هم کمک خواهد کرد. و من مطمئنّم
شماها در

350
00:53:18,860 --> 00:53:24,130
ده‌ها سال آينده که ان‌شاءاللّه ديگر همه‌کاره‌ي
کشور شماها هستيد

351
00:53:24,460 --> 00:53:30,060
در آن روز يک ايرانِ بمراتب بهتر، پيشرفته‌تر

352
00:53:30,400 --> 00:53:37,660
منظّم‌تر و مرتّب‌تر از امروز را در مقابلِ خودتان
خواهيد داشت و ان‌شاءاللّه آن را اداره خواهيد کرد

353
00:53:38,400 --> 00:53:39,860
والسّلام‌‌عليکم‌ورحمةاللّه‌وبرکاته