1 00:00:08,600 --> 00:00:11,530 بسم‌الله‌الرّحمن‌الرّحيم 2 00:00:12,130 --> 00:00:14,660 الحمدلله ربّ العالمين 3 00:00:14,860 --> 00:00:20,530 و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا محمّد و آله الطّاهرين 4 00:00:27,130 --> 00:00:30,000 سيّما بقيّةالله في الارضين 5 00:00:31,200 --> 00:00:41,460 اوّلاً خيلي خوش آمديد جوانان عزيز، فرزندان عزيز، برادران و خواهران عزيز 6 00:00:41,730 --> 00:01:04,730 با روحيه‌ي خودتان ياد حوادث مهمّ سيزدهم آبان را که در تاريخ ما حوادث تأثيرگذار و تعيين‌کننده‌اي است زنده کرديد 7 00:01:05,060 --> 00:01:12,660 از ديدار شما جوانان عزيز خيلي خرسند و خوشحاليم 8 00:01:14,260 --> 00:01:25,930 ثانياً يک نکته‌اي در کشور ما وجود دارد که قابل توجّه است 9 00:01:27,400 --> 00:01:40,200 آن نکته اين است که جوانها در همه‌ي کشورها، در همه‌ي ملّتها، يک نيروي پيشران محسوب ميشوند 10 00:01:41,260 --> 00:01:56,130 مثل موتور يک خودرو، پيشرانِ حرکت عظيم جامعه‌ي خودشان. در همه‌ي کشورها اين‌جور است 11 00:01:59,330 --> 00:02:04,860 البتّه اگر جوانها خراب نشده باشند، فاسد نشده باشند 12 00:02:05,060 --> 00:02:13,860 گرفتار نشده باشند، معتاد نشده باشند. طبيعت جوان تحرّک و پيش‌راني و پيشروي است 13 00:02:14,260 --> 00:02:26,260 لکن در کشور ما اين روحيه در سطح جوان -با اصطلاحِ متعارف و معمولي- محدود نمانده است 14 00:02:26,800 --> 00:02:34,000 جوان مثلاً يعني يک پسر يا دختر هجده‌ساله، بيست‌ساله؛ اين جوان است 15 00:02:34,330 --> 00:02:43,400 در کشور ما سنين تحرّک و شور جواني پايين آمده است 16 00:02:43,730 --> 00:02:50,800 يعني نوجوان سيزده‌ساله، چهارده‌ساله، پانزده‌ساله 17 00:02:51,660 --> 00:03:04,060 همان کاري را ميکند، همان چيزي را ميبيند، همان هدفي را دنبال ميکند، همان روحيه و نيرويي را خرج ميکند 18 00:03:04,600 --> 00:03:12,860 که در جاهاي ديگر از يک جوان ۲۰‌ساله، ۲۲‌ساله، ۲۵‌ساله توقّع ميرفت 19 00:03:13,060 --> 00:03:28,000 در کشور ما سطح حرکت، سطح شورآفريني، سطح پيش‌راني به نوجوانان رسيده است. اين خصوصيّت کشور ما است 20 00:03:30,260 --> 00:03:41,000 از کجا اين حرف را ميزنيم؟ هم قبل از انقلاب، هم در حين حوادث مهمّ انقلاب 21 00:03:41,600 --> 00:03:47,660 هم در دوران دفاع مقدّس و هم در دوران کنوني 22 00:03:48,000 --> 00:04:03,000 اينها چيزهايي است که داريم مشاهده ميکنيم. قبل از انقلاب بنده در مشهد بودم، مشهد را ميديدم و گاهي که تهران مي‌آمديم، تهران را ميديدم 23 00:04:04,000 --> 00:04:21,400 در خيلي از جاها مراجعه‌ي جوانانه براي دريافت مفاهيم اساسي انقلاب مخصوص جوان دانشجو و سنين جواني به آن معنا نبود 24 00:04:21,730 --> 00:04:33,930 خود من در همين تهران جلسه داشتم براي يک تعداد محدودي از 25 00:04:34,600 --> 00:04:44,330 بچّه‌هاي دبيرستاني -يعني شانزده‌ساله، هفده‌ساله، هجده‌ساله- در آن دوران سخت اختناق 26 00:04:45,660 --> 00:04:56,000 بعد هم همه‌ي آنها يا اغلب آنها وارد ميدانهاي مبارزه شدند؛ بعضي‌شان امروز جزو شهداي نامدار ما هستند 27 00:04:56,260 --> 00:05:11,130 همان افراد، همان بچّه‌ها- بعضي هم در دوران فعّاليّت مبارزاتي، داستانهاي مهم و حسّاسي را از سر گذراندند 28 00:05:12,060 --> 00:05:26,730 در مشهد هم همين‌جور بود؛ نوجوان‌هاي دبيرستاني و کساني که هنوز دوران جواني را تجربه نکرده بودند 29 00:05:26,730 --> 00:05:33,460 و وارد دوران جوانيِ به آن معنا نشده بودند، داخل ميدان مبارزه بودند؛ اين مال قبل از انقلاب 30 00:05:35,000 --> 00:05:43,400 در دورانِ شروعِ حوادثِ عموميِ انقلاب، خب جوانان دانش‌آموزِ ما 31 00:05:44,260 --> 00:05:48,600 کاري کردند که سيزدهم آبان به نام آنها است 32 00:05:49,460 --> 00:05:55,660 روز دانش‌آموز است، روز مجاهدت و [روز] کشتار دانش‌آموزان است 33 00:05:56,000 --> 00:06:07,400 در سيزدهم آبان سه‌ واقعه‌ي مهم اتّفاق افتاده؛ يکي‌ مربوط به کشتار دانش‌آموزان است. خب اگر داخل ميدان نبودند، اگر مبارزه نميکردند 34 00:06:08,130 --> 00:06:21,930 اگر وجودشان تأثير نداشت، با آن سبُعيّت و خباثتِ مأمورين رژيم طاغوت مواجه نميشدند و به شهادت نميرسيدند 35 00:06:24,130 --> 00:06:35,860 در دوران جنگ تحميلي که غوغا است! نوجوان‌هاي چهارده‌ساله، پانزده‌ساله رفتند داخل ميدان جنگ 36 00:06:36,600 --> 00:06:47,200 و مثل مردانِ جوانِ کارآمدِ رشيد جنگيدند؛ بعضي به شهادت رسيدند، مثل حسين فهميده 37 00:06:48,200 --> 00:06:58,800 بعضي به اسارت افتادند، مثل همين چند نوجوانِ اسيري که داستانهايشان و کتابهايشان چاپ شده 38 00:06:58,800 --> 00:07:08,860 خاطراتشان چاپ شده، که انسان وقتي ميخواند احساس اين نوجوان‌ها را، احساس ميکند که در يک عالمي فراتر از اين عالم مادّي دارد حرکت ميکند 39 00:07:09,130 --> 00:07:16,930 يک پسر بچّه‌ي شانزده‌ساله‌، پانزده‌ساله، هفده‌ساله 40 00:07:17,200 --> 00:07:27,600 مثل کوه در دوران اسارت در مقابل آن مأمور بعثيِ خبيث و سخت‌گير مي‌ايستد 41 00:07:29,600 --> 00:07:40,730 کجاي دنيا اين‌چيزها هست؟ کدام نسل جواني در دنيا شامل يک ‌چنين افرادي ميشوند 42 00:07:41,200 --> 00:07:52,930 بعد از جنگ تا امروز هم همين‌جور است. من به شما عرض ميکنم اطّلاعات بنده از مسائل گوناگون کشور، اطّلاعات وسيعي است 43 00:07:53,660 --> 00:08:03,460 و از خيلي‌جاها خبر دارم؛ ميدانم که جوانهاي دانش‌آموز، نوجوان‌هاي ما 44 00:08:04,060 --> 00:08:18,130 در بخشهاي مختلف، هم خوب عمل ميکنند، هم خوب ميفهمند مسائل ريز و دقيق را ميفهمند 45 00:08:19,400 --> 00:08:27,800 نوجوان امروزي که در سنّ شانزده‌ هفده‌سالگي است و دبيرستان ميرود، در موارد بسياري 46 00:08:28,330 --> 00:08:35,200 از آن زمانِ دوران جوانيِ امثال اين حقير تا ۲۵ سالگي و ۲۶ سالگي 47 00:08:35,460 --> 00:08:47,000 و شايد بعد از آن، امروز مسائل را بهتر ميفهمد، بهتر تحليل ميکند؛ اين خصوصيّت کشور ما است 48 00:08:47,000 --> 00:08:54,930 عزيزان من، جوانهاي عزيز، نوجوان‌هاي عزيز، بچّه‌هاي عزيز من 49 00:08:55,860 --> 00:09:09,330 قدر اين موقعيّت و اين امکان را بدانيد. شماها و نسل شما همان نسلي هستيد که اين کشور را ان‌شاءالله به اوج خواهيد رساند 50 00:09:12,130 --> 00:09:16,400 آرزوهاي زيادي داريم، آرمانهاي بزرگي داريم 51 00:09:19,260 --> 00:09:27,000 دشمني‌هاي دشمنان هم تا الان هيچ تأثيري نگذاشته، هيچ غلطي نتوانسته‌اند بکنند 52 00:09:50,060 --> 00:10:01,930 نه‌اينکه دشمني نکردند، نه‌اينکه فعّاليّت نکردند؛ چرا، هرچه دلت بخواهد دشمني کردند، فعّاليّت کردند 53 00:10:02,330 --> 00:10:11,330 همان کارهايي که براي انحراف نسلهاي جوان در کشورهاي مختلف کرده‌اند، در کشور ما هم کرده‌اند 54 00:10:11,660 --> 00:10:21,530 از ترويج مواد مخدّر بگير تا ترويج فحشا، تا بازي‌هاي گمراه‌کننده‌ي رايانه‌اي و امثال اينها 55 00:10:22,130 --> 00:10:29,000 همه‌ي کارها را کرده‌اند. در يک بخشهايي هم موفّق شدند، در يک جاهايي هم يک عدّه‌اي را ممکن است 56 00:10:29,730 --> 00:10:43,730 توانسته باشند از راه منحرف کنند، امّا نسل جوان، نسل نوجوان با همان روشن‌بيني که در اوّل انقلاب وجود داشت 57 00:10:44,000 --> 00:10:55,600 و از او توقّع ميرود، امروز هم وجود دارد. دليلش هم همين است که شما مشاهده ميکنيد؛ جوان دهه‌ي هشتادي 58 00:10:56,460 --> 00:11:03,460 که نه جنگ را، نه امام را، نه انقلاب را ديده امّا همان مفاهيم را 59 00:11:03,860 --> 00:11:12,330 با همان روشن‌بيني، با همان اقتدار که آن روز يک جوان فهميده‌اي دنبال ميکرد 60 00:11:12,330 --> 00:11:18,600 امروز اين نوجوان ما دارد دنبال ميکند. شما ميتوانيد 61 00:11:19,730 --> 00:11:33,930 شماها ميتوانيد بر ترفند دشمن فائق بياييد؛ ميتوانيد از سختي‌ها و موانع عبور کنيد و اين کشور را برسانيد 62 00:11:34,860 --> 00:11:41,730 به آن نقطه‌اي که مطلوبِ آرمانهاي اسلامي و انقلابِ اسلامي است؛ ميتوانيد 63 00:11:41,930 --> 00:11:47,930 و اين ان‌شاءالله اتّفاق خواهد افتاد، اين خواهد شد، به کوري چشم دشمن 64 00:11:48,660 --> 00:11:55,400 اين البتّه شرط‌هايي دارد؛ يکي از شرط‌هايش اين است که دشمن را بشناسيد؛ فريب نخوريد 65 00:11:55,730 --> 00:12:02,660 البتّه ملّت ما دشمناني دارد، کوچک و بزرگ، [امّا] آن که من رويش تکيه ميکنم 66 00:12:03,400 --> 00:12:11,530 که به‌معناي واقعي کلمه دشمن است و دشمني ميکند و خباثت ميکند، آمريکا است 67 00:12:12,260 --> 00:12:20,330 اين از روي تعصّب نيست، اين از روي يک نگاهِ بدبينانه نيست 68 00:12:20,660 --> 00:12:31,730 اين ناشي از يک تجربه است، يک فهم درست واقعي است، ديدن ميدان است؛ داريم مي‌بينيم ميدان را 69 00:12:32,260 --> 00:12:40,660 اين‌جور نيست که فقط با اين حقير دشمن باشند يا با دولت جمهوري اسلامي؛ نه 70 00:12:40,860 --> 00:12:55,800 با اصل اين ملّتي که ايستاده است، اين ملّتي که از مواجهه‌ي با دشمن خسته نميشود مخالفند، با اين بدند، با اين دشمنند 71 00:12:56,460 --> 00:13:04,660 ديديد؛ همين اواخر رئيس دولت آمريکا گفت، ملّت ايران، ملّت تروريست است 72 00:13:05,060 --> 00:13:15,530 شما ببينيد چقدر اين نگاه، نگاه ابلهانه‌اي است! يک ملّت را ميگويند تروريست؟ نميگويد رهبر تروريست است 73 00:13:16,000 --> 00:13:23,200 نميگويد دولت تروريست است؛ ميگويد ملّتِ ايران تروريستند! اين دشمني نيست 74 00:13:24,200 --> 00:13:35,660 چند سال قبل از اين هم يک دولتمردِ ديگر آمريکايي گفت ما بايد ريشه‌ي ملّت ايران را از بين ببريم و بکَنيم. احمق 75 00:13:39,260 --> 00:13:53,600 ريشه‌ي يک ملّتي را، آن‌هم يک چنين ملّتي با اين سابقه‌ي تاريخي، با اين درخت تناورِ فرهنگي، ميشود کَند؟ ببينيد 76 00:13:53,860 --> 00:14:01,460 اين] دشمني است؛ وقتي دشمن است، چشمش بسته است؛ مثل آدمي که نميبيند 77 00:14:02,260 --> 00:14:05,930 نميتواند درست محاسبه کند، نميتواند درست ارزيابي کند 78 00:14:06,400 --> 00:14:12,800 که همين عدم تواناييِ محاسبه‌ي او موجب ميشود که شکست بخورد 79 00:14:13,800 --> 00:14:20,530 چون درست نميتواند محاسبه کند، چون صحنه را درست نمي‌شناسد، شکست هم ميخورد، که شکست هم خورده‌اند 80 00:14:20,730 --> 00:14:31,260 الان قريب چهل سال از پيروزي انقلاب ميگذرد؛ از روز اوّل که اين انقلاب يک نهال باريکي بود، با آن جنگيدند و حمله کردند 81 00:14:31,260 --> 00:14:36,930 امروز به کوري چشم اينها [انقلاب] يک درخت تناور پُربرگ‌وباري شده 82 00:14:38,400 --> 00:14:50,860 پس اين نشان‌دهنده‌ي اين است که نميتوانند و نتوانستند؛ امّا دشمني ميکنند؛ مال امروز هم نيست 83 00:14:51,600 --> 00:15:00,600 ببينيد؛ بعضي‌ها هستند که ميگويند حالا يک‌جوري، مثلاً يک‌ذرّه، با آمريکا کنار بياييم، شايد دشمني‌شان کم بشود 84 00:15:00,860 --> 00:15:06,460 نه، حتّي به آنهايي هم که به آمريکا اعتماد کردند 85 00:15:07,130 --> 00:15:15,730 به آمريکا اميد بستند، به سراغ آمريکا رفتند براي کمک گرفتن، رحم نکردند؛ [مثل] چه‌کسي؟ دکتر مصدّق 86 00:15:16,330 --> 00:15:26,060 دکتر مصدّق براي اينکه بتواند با انگليسي‌ها مبارزه کند و در مقابل انگليس‌ها بايستد به خيال خودش 87 00:15:26,400 --> 00:15:34,130 رفت سراغ آمريکايي‌ها؛ با آنها ملاقات کرد، مذاکره کرد و درخواست کرد؛ [به آنها] اعتماد کرد 88 00:15:35,060 --> 00:15:44,000 کودتاي بيست‌و‌هشتم مرداد نه به‌وسيله‌ي انگليس [بلکه] به‌وسيله‌ي آمريکا در ايران انجام گرفت، عليه مصدّق 89 00:15:45,330 --> 00:15:51,600 يعني حتّي به امثال مصدّق هم اينها راضي نيستند؛ اينها نوکر ميخواهند 90 00:15:51,860 --> 00:16:00,530 سرسپرده ميخواهند، تو‌سري‌خور ميخواهند؛ مثل چه‌کسي؟ مثل محمّدرضاي پهلوي؛ اين‌جور آدمي ميخواهند 91 00:16:01,600 --> 00:16:14,000 که بر اين کشورِ پُرنعمتِ پُربرکتِ ثروتمندِ حسّاسي که ازلحاظ موقعيّت جغرافيايي حسّاس است 92 00:16:14,200 --> 00:16:23,130 ازلحاظ توانايي‌هاي گوناگون حسّاس است، حکومت کند؛ يک نفري باشد دست‌بسته و تسليم آنها 93 00:16:23,130 --> 00:16:30,400 آمريکايي‌ها اين را ميخواهند؛ اگر نشد، ميشوند دشمن. در قضيّه‌ي طبس دشمني کردند و توسري خوردند 94 00:16:30,660 --> 00:16:39,200 در زمينه‌ي ساقط کردن هواپيماي مسافربري ما، دشمني کردند؛ در زمينه‌ي تحريمها از روز اوّل دشمني کردند 95 00:16:39,400 --> 00:16:48,460 امروز هم دارند دشمني ميکنند. در زمينه‌ي خراب کردنِ مذاکرات هسته‌اي و نتيجه‌ي مذاکرات هسته‌اي 96 00:16:48,460 --> 00:16:54,260 به‌اصطلاح برجام- نهايت خباثت را دارند عمل ميکنند؛ دشمنند 97 00:16:54,530 --> 00:17:07,000 بچّه‌هاي عزيز، جوانهاي عزيز! يادتان نرود که در اين راهِ بسيار مهم و خوش‌عاقبتي که شما داريد حرکت ميکنيد 98 00:17:07,000 --> 00:17:16,600 به سمت آرمانها -و ميتوانيد و قدرت [آن را] داريد- دشمن اصلي شما آمريکا است؛ اين را فراموش نکنيد 99 00:18:17,060 --> 00:18:28,260 خب، پس بنابراين يادتان نميرود اين چيزي را که عرض کرديم. بعضي تصوّر ميکنند که [بايد] کوتاه بياييم در مقابل آمريکا 100 00:18:28,400 --> 00:18:37,330 درحالي‌که] هرچه کوتاه بياييم، آنها جري‌تر ميشوند. راهش مقابله است، راهش مواجهه است، راهش ايستادگي است 101 00:18:37,600 --> 00:18:49,530 راهش اين است که اين حرکتي که انقلاب شروع کرده است، بايد ادامه پيدا بکند. پس بنابراين شرط اساسي، اين است 102 00:18:49,860 --> 00:18:57,860 و يکي از شرايط ديگر را هم به شما جوانها عرض ميکنم؛ خوب درس بخوانيد، خوب کار بکنيد 103 00:18:58,260 --> 00:19:05,860 علم و علم‌آموزي يکي از اساسي‌ترين ابزارها و وسيله‌ها است 104 00:19:06,330 --> 00:19:16,460 براي [کسب] قدرت مواجهه‌ي با دشمني‌ها و با طوفانها و با امواج سخت و مانند اينها 105 00:19:16,860 --> 00:19:24,460 جوانهاي خوبِ ما درس بخوانند، علم‌آموزي کنند. آنهايي که نخبه هستند 106 00:19:24,800 --> 00:19:35,330 براي کشورشان کار کنند، در خدمت دشمن قرار نگيرند؛ درس خواندن بشود يک ارزش والا 107 00:19:35,730 --> 00:19:47,660 استعداد جوانهاي ما بحمدالله استعداد خوبي است و اگر چنانچه خوب درس بخوانند و کار بکنند، بلاشک سطح علم در کشور بالا خواهد آمد 108 00:19:48,200 --> 00:20:02,930 خود اينکه سطح علم در کشور بالا بيايد، استحکام ميبخشد به بنيه‌ي داخلي ملّت ايران؛ مستحکم ميشود 109 00:20:04,060 --> 00:20:14,200 به برکت علم، انسان ميتواند به آرزوهاي بزرگ دست پيدا کند. ان‌شاءالله اين را هم توجّه داشته باشيد 110 00:20:14,530 --> 00:20:19,730 و عزيزان من! رابطه‌تان با خداي متعال را هم تقويت کنيد. دلهاي شما پاک است 111 00:20:21,330 --> 00:20:34,600 روحهاي شما بي‌آلايش است، ناآلوده است. جلب لطف الهي و فضل الهي و نورانيّت الهي براي شماها 112 00:20:34,860 --> 00:20:48,460 خيلي آسان‌تر از امثال بنده است، براحتي ميتوانيد. با توسّل، با دعا، با نماز خوب، با توجّه، با قرآن خواندن 113 00:20:49,260 --> 00:20:58,530 با کمک به بندگان خدا -که يکي از کارهاي مهم و عبادتهاي مهم، کمک به بندگان خدا است 114 00:20:59,060 --> 00:21:08,260 با اجتناب از گناه، ميتوانيد اين را براي خودتان تأمين کنيد. بنده مطمئنّم و ترديدي ندارم 115 00:21:08,600 --> 00:21:21,260 که ان‌شاءالله اين نسل کنونيِ شما جوانان عزيز خواهيد توانست همه‌ي آرزوهايي را که در انقلاب وجود داشت، تحقّق ببخشيد 116 00:21:21,600 --> 00:21:30,330 اميدواريم که خداي متعال جادّه را در مقابل شما، جادّه‌ي همواري بکند، راهتان راه آساني باشد 117 00:21:30,660 --> 00:21:33,600 و توفيقاتتان روزبه‌روز افزايش پيدا کند 118 00:21:33,600 --> 00:21:35,060 والسّلام عليکم و رحمةالله و برکاته