1 00:00:00,860 --> 00:00:03,460 بسم الله الرّحمن الرّحيم 2 00:00:06,660 --> 00:00:16,200 و الحمدلله ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا و نبيّنا ابي‌القاسم المصطفي محمّد 3 00:00:26,930 --> 00:00:31,260 و علي آله الاطيبين الاطهرين المنتجبين 4 00:00:32,600 --> 00:00:41,660 سيّما بقيّةالله في الارضين و علي صحبه المکرّمين و من تبعهم باحسان الي يوم الدّين 5 00:00:43,530 --> 00:00:57,930 خيلي خوش‌آمديد برادران عزيز، خواهران عزيز، مسئولان حرکت عظيم تبليغاتي مردم در طول سال 6 00:01:00,260 --> 00:01:12,930 و مسئولان دستگاه‌هايي که به شوراي هماهنگي تبليغات کمک ميکنند و اين کارهاي بزرگ را انجام ميدهند 7 00:01:14,530 --> 00:01:24,530 ولادت حضرت عسکري (عليه‌الصّلاةوالسّلام) را تبريک عرض ميکنيم که در مثل امروزي واقع شده است 8 00:01:26,000 --> 00:01:39,200 و در آستانه‌ي نهم دي، روز حرکت عظيم مردمي را بزرگ ميداريم و تجليل ميکنيم 9 00:01:40,860 --> 00:01:49,930 و اميدواريم که خداوند متعال، اين حرکت مردمي و برکات مترتّب بر آن را 10 00:01:50,400 --> 00:01:55,930 مشمول لطف خود و رحمت خود و قبول خود و برکات خود قرار بدهد 11 00:01:57,660 --> 00:02:10,730 کار مهمّ شوراي هماهنگي تبليغات، تبليغ است. تبليغ، ريشه‌ي قرآني دارد 12 00:02:11,530 --> 00:02:19,800 کاري نيست که ما آن را اختراع کرده باشيم يا از کسي در دنيا آن را ياد گرفته باشيم 13 00:02:20,200 --> 00:02:24,000 خداوند متعال در سوره‌ي مبارکه‌ي احزاب ميفرمايد 14 00:02:24,000 --> 00:02:32,000 اَلَّذينَ يُبَلِّغُونَ رِسالٰتِ اللهِ وَيَخشَونَهُ وَ لا يَخشَونَ اَحَدًا اِلَّا اللَهَ وَ کَفَيٰ بِاللهِ حَسيبًا 15 00:02:32,930 --> 00:02:38,660 و در سوره‌ي مبارکه‌ي مائده [ميفرمايد 16 00:02:38,930 --> 00:02:43,660 يٰاَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغ ما اُنزِلَ اِلَيکَ مِن رَبِّک 17 00:02:44,530 --> 00:02:52,330 پروردگار عالم دستور تبليغ را به پيغمبر خودش عنايت ميکند 18 00:02:53,400 --> 00:02:57,530 و در آيات کريمه‌ي قرآن از قول پيغمبران، مکرّر در مکرّر مسئله‌ي تبليغ ذکر شده 19 00:02:57,530 --> 00:03:01,130 اُبَلِّغُکُم رِسَالٰتِ رَبّي وَ اَنصَحُ لَکُم 20 00:03:01,130 --> 00:03:15,400 تبليغ يعني چه؟ يعني رساندن. رساندن چه؟ رساندن يک پيام 21 00:03:16,260 --> 00:03:21,330 يک سخن درست؛ اين معناي تبليغ اسلامي است 22 00:03:21,930 --> 00:03:35,600 منتها شرط اين تبليغ اين است که صادقانه باشد، صميمانه باشد، امانت‌دارانه باشد، مسئولانه باشد 23 00:03:36,000 --> 00:03:45,200 اين معناي تبليغ است؛ درواقع کار باعظمتي که شما انجام ميدهيد، اين است 24 00:03:45,930 --> 00:03:54,260 در حکومتهاي مادّي -عمدتاً در غرب- هم تبليغ هست؛ [به‌اصطلاح] پروپاگاندا 25 00:03:54,800 --> 00:04:00,130 که اين با آن، به‌طور مبنايي و اصولي متفاوت است 26 00:04:01,800 --> 00:04:16,330 پروپاگاندا براي کنترل کردن افکار عمومي مردم است، در جهت دست يافتن به قدرت، به منفعت، به پول است 27 00:04:16,400 --> 00:04:23,730 غربي‌ها انصافاً در اين قضيّه، ورودشان هم خوب است، خيلي بلدند 28 00:04:24,400 --> 00:04:31,000 تبليغات به معناي غربي -پروپاگانداي غربي- را خيلي خوب بلدند 29 00:04:31,530 --> 00:04:37,930 پول درمي‌آورند، به قدرت ميرسند. با چه [کاري]؟ با کنترل افکار عمومي مردم 30 00:04:38,600 --> 00:04:49,200 امّا] تبليغ اسلامي مسئله‌اش اين نيست؛ تبليغ اسلامي عبارت است از تفاهم با مردم؛ بحثِ کنترل نيست 31 00:04:49,660 --> 00:05:03,730 بحثِ تفاهم است؛ ذهنها را به سمت يک هدف عالي و والايي متوجّه کردن و ذهنها را به هم نزديک کردن 32 00:05:04,600 --> 00:05:20,200 اثر اين تفاهم چيست؟ اثر تفاهم اين است که مردم در جهت کارهاي اساسي و خير، خودشان مسئولانه وارد ميشوند 33 00:05:21,930 --> 00:05:29,330 اين[طور] است. در تبليغ اسلامي، بحث قدرت‌يابي نيست، بحث دست يافتن به پول نيست 34 00:05:30,060 --> 00:05:41,930 بلکه] بحث آوردن مردم در مقام مسئوليّت است؛ خودشان احساس مسئوليّت ميکنند، خودشان وارد ميشوند 35 00:05:42,330 --> 00:05:54,200 و قهراً نتيجه‌اي که بر اين حرکت مردمي عظيم مترتّب شد، منافعش هم متوجّه خود مردم خواهد شد. اين معناي تبليغ است 36 00:05:54,860 --> 00:06:04,530 بنابراين بکلّي متفاوت است با آن کاري که غربي‌ها ميکنند. در آن پروپاگانداي غربي 37 00:06:05,000 --> 00:06:10,530 فريب افکار عمومي اشکالي ندارد، بازيگري اشکالي ندارد 38 00:06:11,460 --> 00:06:17,460 رفتارهاي هنرپيشه‌وار اشکالي ندارد، دروغ گفتن اشکالي ندارد 39 00:06:17,730 --> 00:06:27,730 هرچه انسان را به آن نتيجه‌ي مادّي برساند، در پروپاگانداي غربي جايز است؛ [امّا] در تبليغ اسلامي ابداً 40 00:06:28,460 --> 00:06:36,260 در تبليغ اسلامي صداقت، امانت‌داري، احساس مسئوليّت و مانند اينها لازم است 41 00:06:36,660 --> 00:06:41,930 خب، اين [درباره‌ي] اصل مسئله‌ي تبليغ 42 00:06:44,260 --> 00:06:54,530 قهراً افکار عمومي وقتي‌که در يک مسئله‌اي فعّال شد و صاحب‌نظر شد 43 00:06:55,600 --> 00:07:06,130 به طور طبيعي جسمها را به حرکت در‌مي‌آورَد، ذهنها را به حرکت درمي‌آورَد، ابتکارها را وارد ميدان ميکند 44 00:07:07,130 --> 00:07:16,460 به طور طبيعي در تبليغ اسلامي، فرصتها و تهديدها براي مردم بيان ميشود 45 00:07:17,400 --> 00:07:27,130 دشمنها و دوستها براي مردم معيّن ميشوند، شناسانده ميشوند 46 00:07:28,400 --> 00:07:32,000 اعتماد به نفس به مردم داده ميشود؛ اينها در تبليغ وجود دارد 47 00:07:33,060 --> 00:07:40,330 شما تبليغات پيغمبران را با آن شرايط سختي که داشتند نگاه کنيد 48 00:07:41,130 --> 00:07:51,530 در سخت‌ترين شرايط در جنگِ خندق که داشتند خندق ميکندند 49 00:07:52,530 --> 00:08:03,600 در يک ضلع مهمّي از مدينه، مسلمانها خندق ميکندند- گرسنه هم بودند، هوا هم بسيار گرم بود، خود پيغمبر هم با اينها مشغول بود 50 00:08:04,000 --> 00:08:13,800 يک جا مسلمانها رسيدند به يک سنگ سختي که هرچه کردند نتوانستند اين سنگ را جابه‌جا کنند 51 00:08:14,060 --> 00:08:22,930 به پيغمبر عرض کردند يا رسول‌الله اينجا يک سنگ خيلي سختي هست و نميتوانيم آن را حرکت بدهيم 52 00:08:22,930 --> 00:08:32,860 حضرت خودشان تشريف آوردند آنجا، کلنگ را گرفتند، يک ضربه‌ي محکمي با کلنگ زدند 53 00:08:33,530 --> 00:08:47,000 و برق جست از اين ضربه‌ي مهم؛ پيغمبر فرمود که من در اين برق، کاخ کسريٰ را ديدم که شما خواهيد گرفت 54 00:08:47,660 --> 00:08:55,200 شما ببينيد! پيغمبر اکرم در چه شرايطي، در سخت‌ترين شرايط 55 00:08:56,660 --> 00:09:03,460 ميفرمايد که من کاخ کسريٰ را ميبينم که شما ميگيريد 56 00:09:04,600 --> 00:09:13,660 من امپراتور روم را -در يک ضربه‌ي ديگر- ميبينم که شما [شکست ميدهيد]؛ [يعني] اميد، اعتمادبه‌نفس 57 00:09:14,200 --> 00:09:25,330 البتّه نگاه پيغمبر با نگاه امثال ماها و اميد دادن او و خبر دادن او با خبر دادن امثال ماها، زمين تا آسمان تفاوت دارد 58 00:09:25,330 --> 00:09:32,460 او ميديد، به طور واقعي مشاهده ميکرد، امّا ما تحليل ميکنيم 59 00:09:32,800 --> 00:09:37,260 اميد و اعتماد، در تبليغ بايد وجود داشته باشد 60 00:09:38,200 --> 00:09:51,260 براي يک ملّت بدترين حادثه اين است که اعتمادبه‌نفس‌اش را از دست بدهد، اميدش به آينده را از دست بدهد 61 00:09:51,730 --> 00:09:59,600 برادران عزيز، خواهران عزيز! بدانيد امروز بيشترين نقشه‌ي دشمنان 62 00:10:00,060 --> 00:10:06,860 اين کارهاي عظيم، متّوجه اين است که ملّت ايران اين اعتماد به نفسي را که دارد از دست بدهد 63 00:10:07,400 --> 00:10:19,800 حالا من خواهم پرداخت به اين قضيّه، عرض خواهم کرد. تلاش مهمّ جنگ نرم دشمن، امروز متوجّه اين است 64 00:10:20,200 --> 00:10:26,330 که ملّت ايران اميدش را از دست بدهد. از اين آيه‌اي که عرض کرديم 65 00:10:26,860 --> 00:10:33,460 اَلَّذينَ يُبَلِّغونَ رِسالٰتِ اللهِ وَيَخشَونَه‌ُ وَ لا يَخشَونَ اَحَدًا اِلَّا الله 66 00:10:34,260 --> 00:10:40,060 معلوم ميشود که اين تبليغ، دشمن دارد 67 00:10:41,000 --> 00:10:47,400 وقتي]که ميفرمايد تبليغ ميکنند رسالات الهي را، از خدا ميترسند، از غير خدا نميترسند 68 00:10:47,930 --> 00:11:01,260 پيدا است که غير خدا در مقابل اين مبلّغين الهي، مبلّغين رسالات‌الله، صف‌آرايي دارند؛ بحث بر سر دعوا است 69 00:11:03,600 --> 00:11:06,000 يا در آن آيه‌ي شريفه‌ي 70 00:11:06,000 --> 00:11:15,460 بَلِّغ ما اُنزِلَ اِلَيکَ مِن رَّبِّکَ وَ اِن لَم تَفعَل فَما بَلَّغتَ رِسالَتَهُ وَ اللهُ يَعصِمُکَ مِنَ النّاس 71 00:11:16,200 --> 00:11:27,000 که [ميفرمايد] خدا تو را حفظ ميکند، نگران نباش، دغدغه نداشته باش از دشمن، پيدا است که در مقابل تبليغ پيغمبر 72 00:11:27,860 --> 00:11:35,660 صف دشمنان است، جبهه‌ي دشمنان است. برادران عزيز، خواهران عزيز! معناي اين چيست 73 00:11:36,130 --> 00:11:45,660 معنايش اين است که شما آن‌وقتي که تبليغ ميکنيد، تبليغ اساسي ميکنيد، تبليغ اسلامي ميکنيد 74 00:11:46,060 --> 00:11:54,200 در مقابل اين تبليغ شما يک جبهه‌ي دشمني صف‌آرايي ميکند؛ اين را بايد بدانيد 75 00:11:54,460 --> 00:12:00,400 تبليغ ميدان جنگ است. بعضي‌ها از اسم جنگ بدشان مي‌آيد 76 00:12:01,530 --> 00:12:13,330 تا گفته ميشود جنگ اقتصادي يا جنگ نرم يا جنگ تبليغاتي، اينها بدشان مي‌آيد 77 00:12:13,330 --> 00:12:18,730 ميگويند] «آقا چرا اين‌قدر از جنگ صحبت ميکنيد؟ از صلح صحبت کنيد»! خب جنگ هست 78 00:12:19,530 --> 00:12:28,930 اين غفلت ما است که اگرچنانچه دشمن متوجّه ما باشد -جبهه‌ي دشمن به طرف ما 79 00:12:29,200 --> 00:12:35,660 نشانه گرفته که تيرهاي خودش را پرتاب کند- ما غافل باشيم 80 00:12:35,660 --> 00:12:38,460 مَن نامَ‌ لَم‌ يُنَم عَنه 81 00:12:38,730 --> 00:12:50,000 اميرالمؤمنين فرمود: شما اگر در سنگر خوابت برد، معنايش اين نيست که طرف مقابل شما و دشمن شما هم خوابش برده 82 00:12:50,330 --> 00:12:56,730 او مواظب شما است، او مراقب شما است، او منتظر است که شما خوابت ببرد 83 00:12:58,260 --> 00:13:07,530 از اسم جنگ که نبايد انسان خوف کند؛ خب دشمن الان در حال جنگ است؛ جنگ، جنگ نظامي نيست 84 00:13:08,000 --> 00:13:12,130 البتّه جنگ نظامي نميکنند، غلط هم ميکنند اگر بخواهند بکنند 85 00:13:35,800 --> 00:13:44,400 امّا جنگ هست، جنگ نرم هست، جنگهايي هست که از جنگ نظامي خطرناک‌تر است؛ دشمن در حال جنگ با ما است 86 00:13:44,660 --> 00:13:57,330 خب، پس توجّه داشته باشيد که تبليغ يعني مواجهه‌ي با دشمن؛ تبليغ درست، يعني سينه‌به‌سينه شدن با دشمن حقيقت 87 00:13:57,730 --> 00:14:04,600 با ظلم و با ظلمات؛ اين، معناي تبليغ است؛ اين، حقيقت تبليغ است 88 00:14:05,400 --> 00:14:15,000 خب، ما نزديک چهلمين سال هستيم؛ چهلمين سال چه؟ چهلمين سال يک پديده‌اي 89 00:14:15,800 --> 00:14:23,060 که توانست ساختار قدرت را در دنيا عوض کند و تکان بدهد 90 00:14:24,800 --> 00:14:34,730 شما نگاه نکن که فلان قدرت پُر سر و صداي دنيا هنوز سر جايش هست؛ خب بله، ادّعاي ما اين نيست که 91 00:14:35,530 --> 00:14:43,400 همه‌ي قدرتهاي دنيا را از بين ميخواهيم ببريم -اين کار، کار ما نيست؛ يک روزي خواهد شد 92 00:14:44,060 --> 00:14:48,730 به‌وسيله‌ي يک دست الهي اين کار انجام خواهد گرفت 93 00:14:50,330 --> 00:15:01,460 کار ما اين است که ساختار قدرت و نظام قدرت را، [يعني] نظام سلطه را در دنيا از بين ببريم؛ و از بين برده‌ايم 94 00:15:02,200 --> 00:15:13,060 نظام سلطه يعني دنيا تقسيم ميشود بين دو گروه کشور، دو گروه ملّت 95 00:15:13,730 --> 00:15:18,530 يک گروه، گروه سلطه‌گر؛ يک گروه، گروه سلطه‌پذير 96 00:15:18,860 --> 00:15:25,600 ما اين نظام را، اين فرمول غلط را در دنيا به هم زديم 97 00:15:25,600 --> 00:15:35,130 ما نشان داديم که نخير، ميتواند يک ملّتي وجود داشته باشد که نه سلطه‌گر باشد و نه سلطه‌پذير 98 00:15:35,930 --> 00:15:43,930 نه خودش بخواهد به کسي زور بگويد و نه زير بار هيچ زورگويي برود 99 00:15:44,260 --> 00:15:55,200 ملّت ايران اين را عملاً نشان داده؛ خب، در کتابها مينويسند؛ متفکّرين، تحليل‌گران سياسي از اين حرفها ميزنند 100 00:15:55,600 --> 00:16:07,460 منتها کتاب و نوشته کجا، واقعيّت کجا! اين واقعيّت را انقلاب به ‌وجود آورد. انقلاب اسلامي ساختارشکني کرد 101 00:16:08,130 --> 00:16:16,200 در مقابل اين ساختارشکني بيکار ننشستند؛ از روز اوّل دشمني‌ها شروع شد 102 00:16:16,530 --> 00:16:26,460 تا امروز نزديک به چهل سال است. در طول اين چهل سال، انواع و اقسام دشمني‌ها -که حالا شماها ديگر ميدانيد 103 00:16:26,730 --> 00:16:38,660 البتّه براي نسل نوپديد و جوان، اين چيزها بايد تبيين بشود- از جنگ، از تحريم، از فحش، از تهمت 104 00:16:39,130 --> 00:16:48,400 از نفوذ، از توطئه، از کار امنيّتي، از کار فرهنگي، از ايجاد اختلاف داخلي 105 00:16:48,860 --> 00:16:57,800 هر کاري ميتوانستند با خرج کردن پول دريغ نکردند در ايران؛ در همه‌ي موارد هم شکست خوردند. چهل سال دارد ميگذرد 106 00:16:59,200 --> 00:17:06,400 اگر بنا بود توطئه‌هاي آنها اثر بکند، تا حالا جمهوري اسلامي بايد صد بار ساقط شده بود 107 00:17:07,460 --> 00:17:11,530 بايد به تعبير رايج، هفت کفن پوسانده بود 108 00:17:12,330 --> 00:17:18,130 امّا] ما امروز چهل سال اقتدار داريم 109 00:17:18,130 --> 00:17:30,260 ملّت ايران توانست چهل سال در مقابل دشمني‌ها و خباثتها و فشارها مقاومت کند و بر اينها فائق بيايد 110 00:17:30,530 --> 00:17:43,130 ملّت ايران از هفت‌خواني عبور کرد که ملّتهاي ديگر از يک خوانَش هم نميتوانستند عبور کنند؛ مقايسه کنيد 111 00:17:43,800 --> 00:17:54,660 بيداري اسلامي يادتان هست؟ در کشورهايي حرکتهايي شروع شد، عظمتهايي [ديده شد]، ملّتهايي ايستادند، حرکت کردند 112 00:17:55,930 --> 00:18:01,060 سرنوشتش چه شد؟ به کجا رسيد؟ چه‌کار توانستند بکنند 113 00:18:01,860 --> 00:18:10,800 حرکت بيداري اسلامي در کشورهاي عربي -در شمال آفريقا و در منطقه‌ي غرب آسيا- 114 00:18:11,460 --> 00:18:21,130 منتهي شد به جنگ داخلي، به فتنه‌ي داخلي، به برادرکشي، به اختلافات مذهبي، به اختلافات قومي، و هنوز هم گرفتارند 115 00:18:21,600 --> 00:18:27,730 اين خوان اوّل بود. از خوان اوّل هم نتوانستند عبور کنند 116 00:18:28,730 --> 00:18:36,130 امّا] ملّت ايران با قدرت، با سربلندي از اين مراحل عبور کرد 117 00:18:36,530 --> 00:18:44,260 از پا انداختن و ريشه‌کن کردنِ سلطنت، کار کوچکي نبود که در اين کشور انجام گرفت 118 00:18:45,460 --> 00:18:50,860 اين کشور قرنهاي متمادي با سلطنت بار آمده بود 119 00:18:51,460 --> 00:18:58,660 قدرت مطلقه‌ي بي‌اعتناي به مردم، بدون اتّکاي به افکار عمومي 120 00:18:59,400 --> 00:19:07,460 فعّالِ مايشاء، حاکمِ مايُريد؛ ما قرنها اين‌جور زندگي کرده بوديم 121 00:19:08,060 --> 00:19:18,200 جمهوري اسلامي، امام امّت، ملّت پشت‌ سر امام، توانستند اين ريشه را قلع کنند؛ کار بسيار بزرگي بود 122 00:19:18,200 --> 00:19:29,260 امّا بعضي از کارهايي که بعد از قلع ريشه‌ي سلطنت اتّفاق افتاد، بزرگ‌تر از اصل آن کار بود 123 00:19:30,460 --> 00:19:44,730 حفظ نظام اسلامي در طول اين چهل سال، ميدانيد چه فشار عظيمي را بر اين کشور و بر اين ملّت وارد ميکند 124 00:19:44,730 --> 00:19:50,400 و اين ملّت توانست تحمّل کند، توانست ايستادگي بکند 125 00:19:51,600 --> 00:20:03,000 اين مقايسه‌ي بين انقلاب اسلامي و اين جنجالها و شورشها و قيامها و انقلابهايي که در کشورهاي عربي اتّفاق افتاد 126 00:20:03,260 --> 00:20:13,200 مقايسه‌ي عبرت‌آموزي است. آنهايي هم که موفّق شدند -مثلاً فرض کنيد 127 00:20:13,460 --> 00:20:21,460 مثل بعضي از کشورهاي شمال آفريقا که در مبارزه‌ي با فرانسه و مانند اينها توانستند استقلال به دست بياورند 128 00:20:21,460 --> 00:20:30,860 بعد از اندک‌مدّتي در فرهنگ همان گروه استعمارگر هضم شدند 129 00:20:31,600 --> 00:20:45,200 نخست‌وزير يکي از همين کشورها -که حالا نميخواهم اسم بياورم- آمد؛ اينجا با بنده ملاقات داشت در زمان رياست‌جمهوري ما 130 00:20:45,600 --> 00:20:56,800 شروع کرد با من صحبت کردن، عربي حرف ميزد؛ يک مطلبي را ميخواست بگويد که کلمه‌ي عربي آن مطلب را بلد نبود 131 00:20:57,730 --> 00:21:07,130 رو کرد به آن مشاور و همراهش که پهلويش بود، کلمه‌ي فرانسوي آن را گفت که اين چه ميشود به عربي 132 00:21:08,130 --> 00:21:11,860 بعد او به اين [نخست وزير] گفت که بله معناي اين کلمه به عربي اين است 133 00:21:12,260 --> 00:21:23,530 يعني آن‌چنان فرهنگ فرانسوي بر آن کشور تسلّط پيدا کرده بود که آن‌کسي که نخست‌وزير آن کشور بود 134 00:21:23,860 --> 00:21:34,260 زبان خودش را که زبان عربي بود درست بلد نبود؛ بايد فرانسه را برايش به عربي ترجمه ميکردند تا ميفهميد که معناي اين کلمه چيست 135 00:21:35,000 --> 00:21:40,130 اين‌جوري اين کشورها گير کردند؛ اين‌جوري وسط راه ماندند 136 00:21:41,200 --> 00:21:48,130 راهي که چهل‌سال است جمهوري اسلامي با قدرت دارد حرکت ميکند و مي‌آيد 137 00:21:48,730 --> 00:21:55,000 خب، اين دشمني‌ها بوده، امروز هم هست 138 00:21:55,330 --> 00:22:07,600 توجّه داشته باشيد: مهم اين است که در هر دوره‌اي از دوره‌ها ما بفهميم دشمنيِ دشمن چگونه است و چه‌کار دارد با ما ميکند 139 00:22:08,460 --> 00:22:12,330 نقشه‌ي دشمن را بفهميم؛ درست مثل جنگ نظامي 140 00:22:12,730 --> 00:22:23,000 در جنگ نظامي اگر شما توانستي حدس بزني که نقشه‌ي دشمن چيست، پيشگيري ميکني، خودت را آماده ميکني 141 00:22:23,730 --> 00:22:31,000 يا دفاعِ خوب ميکني يا حمله‌ي پيش‌دستانه ميکني؛ در جنگ نظامي اين‌جوري است 142 00:22:32,130 --> 00:22:42,530 در جنگ تبليغاتي، در جنگ اقتصادي، در جنگ فرهنگي، در جنگ امنيّتي، در جنگ نفوذ 143 00:22:42,860 --> 00:22:50,060 اينها همه جنگ است- در همه‌ي اينها قضيّه اين است: بايد حدس بزنيد دشمن چه‌کار ميخواهد بکند 144 00:22:50,060 --> 00:22:57,460 امروز حدس زدن ندارد؛ براي هر آدم آگاهي، روشن است. هزاران توپخانه 145 00:22:58,400 --> 00:23:08,600 توپخانه‌ي دروغ‌پردازي، توپخانه‌ي بزرگ‌نمايي مشکلات- به سمت اين ملّت 146 00:23:09,260 --> 00:23:22,800 از راه‌هايي که امروز وجود دارد و ديروز وجود نداشت، مشغول شلّيکند. ما در مورد فضاي مجازي اين را ميگوييم 147 00:23:23,660 --> 00:23:31,330 ميگوييم مواظب شلّيک توپخانه‌ي دشمن باشيد در اين فضا؛ حواستان باشد 148 00:23:32,060 --> 00:23:42,330 از اين فضا، دشمن عليه هويّت شما، موجوديّت شما، نظام شما، انقلاب شما استفاده نکند 149 00:23:44,530 --> 00:23:50,530 آمارهاي بي‌پايه ميدهند، دروغ ميگويند، نسبت دروغ ميدهند 150 00:23:51,930 --> 00:24:00,130 چهره‌هاي مورد قبول مردم را -که بايد مردم به اينها اعتقاد داشته باشند- تخريب ميکنند 151 00:24:00,660 --> 00:24:12,060 موفّقيّتهاي انقلاب را کتمان ميکنند، دروغ‌انگاري ميکنند 152 00:24:13,660 --> 00:24:26,130 ناموفّقيّتها را، ضعفها را، کاستي‌ها را اگر يکي است هزار تا جلوه ميدهند، اگر يک‌جا است به همه‌جا تعميم ميدهند 153 00:24:26,860 --> 00:24:40,200 کارهاي دشمن اينها است ديگر؛ اينها کارهاي دشمن است؛ براي چه؟ براي اينکه راز پيروزي انقلاب اسلامي را دشمن فهميده 154 00:24:40,660 --> 00:24:53,130 رازش اعتقاد مردم و ايمان مردم است؛ ميخواهد اين ايمان را از بين ببرد. حالا اگر در طبقات سنين بالا نتوانست 155 00:24:53,660 --> 00:25:03,660 ميخواهد] اين اعتقاد را در جوان و نوجوان و نسل نو از بين ببرد که ديگر مردم پشت سر اين انقلاب و اين نظام نَايستند؛ هدفش اين است 156 00:25:04,930 --> 00:25:14,530 اينکه مردم را نااميد کنند، مردم را بدبين کنند، اعتماد به نفس مردم را بگيرند، آينده را تاريک نشان بدهند 157 00:25:15,600 --> 00:25:19,330 کاري است که امروز دشمن دارد ميکند 158 00:25:19,330 --> 00:25:28,000 متأسّفانه در داخل هم گروهي همين کار دشمن را دارند انجام ميدهند 159 00:25:28,260 --> 00:25:35,530 حالا بعضي‌ها ميفهمند که چه‌کار دارند ميکنند، بعضي‌ها نميفهمند و ميکنند 160 00:25:35,800 --> 00:25:45,600 درست همان کار دشمن [است]: نااميدکردن مردم، متّهم کردن اين و آن، دروغهاي شاخدارِ دشمن‌ساز را 161 00:25:46,000 --> 00:25:56,930 به جاي راستْ وانمود کردن و قلمداد کردن در ذهن مردم. اينها کارهايي است که متأسّفانه در داخل هم يک عدّه‌اي دارند انجام ميدهند 162 00:25:57,200 --> 00:26:11,130 آن کساني که کار دشمن را دارند در داخل انجام ميدهند تقوا ندارند؛ دين اينها سياسي است 163 00:26:11,130 --> 00:26:18,660 بجاي اينکه سياستشان ديني باشد؛ دينشان سياسي‌کاري است 164 00:26:19,330 --> 00:26:33,200 سياست ما بايد ديني باشد، نه اينکه دينداري‌مان را در جهت سياسي‌کاري، در جهت اهداف پست و حقير سياسي حرکت بدهيم 165 00:26:34,130 --> 00:26:41,330 اينها اين‌جور هستند؛ اينها تقوا ندارند؛ همان کار دشمن را ميکنند براي اينکه فلان جناح را تقويت کنند، فلان جناح را بکوبند 166 00:26:41,660 --> 00:26:52,330 فلان‌کس را بالا ببرند، فلان‌کس را پايين بياورند. اينها کارهايي است که متأسّفانه در داخل انجام ميگيرد 167 00:26:53,330 --> 00:27:03,460 بعضي‌ها بدون رسانه‌اند، بعضي‌ها صاحبان رسانه‌اند، صاحب پايگاه خبري هستند، صاحب منبرهاي تبليغاتي هستند 168 00:27:04,130 --> 00:27:14,200 و ميتوانند حرف بزنند؛ حرف ميزنند، [امّا] بي‌ملاحظه؛ نه خدا را، نه دين را، نه انصاف را رعايت نميکنند 169 00:27:15,260 --> 00:27:25,060 همان کاري که دشمن ميخواهد [ميکنند]. دشمن هم با شوق و ذوق تمام، بمجرّدي که ميبيند در داخل يک چنين چيزهايي وجود دارد 170 00:27:26,000 --> 00:27:34,660 امروز که اينها ميگويند، امشب شما مي‌بينيد در راديوي انگليس و راديوي آمريکا، همينها بازتاب وسيعي پيدا ميکند 171 00:27:35,200 --> 00:27:43,730 ينها دشمن را شاد ميکنند، اينها دشمن را عليه ملّت و عليه نظام اسلامي شاد ميکنند 172 00:27:45,400 --> 00:27:53,400 به قيمت نااميدکردن مردم، نااميدکردن نسل جوان و نسل نو 173 00:27:54,060 --> 00:28:03,260 بخصوص کساني که همه‌ي امکانات مديريّتي يا امروز دستشان است يا ديروز دستشان بوده؛ فرقي نميکند 174 00:28:05,000 --> 00:28:15,060 کساني هستند و انسان مشاهده ميکند که يا امروز همه‌ي امکانات مديريّتي کشور در اختيار اينها است 175 00:28:15,330 --> 00:28:26,060 يا ديروز تمام امکانات مديريّتي در اختيار اينها بوده، آن‌وقت به قول فرنگي‌مَآب‌ها نقش اپوزيسيون به خودشان ميگيرند 176 00:28:26,200 --> 00:28:34,660 اين کساني که کشور در اختيارشان است يا در اختيارشان بوده، اينها ديگر حق ندارند عليه کشور حرف بزنند، موضع [بگيرند 177 00:28:34,660 --> 00:28:41,000 بايد موضع مسئولانه [بگيرند]، بايد پاسخگو باشند. بنده‌اي که امکانات در اختيارم است 178 00:28:41,600 --> 00:28:49,600 نميتوانم مدّعي باشم، [بلکه] بايد پاسخگو باشم و جواب بدهم که چه‌‌کار کردم با اين امکانات 179 00:28:50,930 --> 00:29:01,530 به جاي اينکه پاسخگويي کنند، بيايند نقش مدّعي را ايفا کنند عليه اين، عليه آن حرف بزنند؛ اين نميشود 180 00:29:02,060 --> 00:29:08,930 مردم قبول نميکنند اين را. حالا ممکن است کسي خيال کند که در مردم تأثير ميگذارد 181 00:29:08,930 --> 00:29:15,000 نه، مردم آگاهند، ميفهمند، نميپذيرند اين حالت را 182 00:29:15,330 --> 00:29:25,730 همه‌ي مديران جمهوري اسلامي، از اوّل جمهوري اسلامي تا امروز، خدمات مهمّي انجام دادند 183 00:29:26,130 --> 00:29:35,260 خب ما ديديم، بوديم؛ نزديک بوديم، ديديم خدماتي انجام دادند؛ البتّه صدماتي هم بعضاً زدند 184 00:29:36,730 --> 00:29:39,800 خدمات هم بوده، صدمات هم بوده 185 00:29:43,200 --> 00:29:54,730 خدمات دولتي‌ها و قضائي‌ها و مجلسي‌ها را در طول اين زمان هرچه بوده، بايد انسان سپاسگزاري کند، شکرگزاري کند 186 00:29:56,800 --> 00:30:04,330 غالب [آنها] هم خدمتگزاران هستند. صدمات را هم بايستي انتقاد کرد، نقد کرد 187 00:30:04,330 --> 00:30:15,930 منتها نقد منصفانه و نقد مسئولانه، نه نقد همراه با فحّاشي و تهمت 188 00:30:16,600 --> 00:30:24,860 نقد و نقدپذيري واجب است، تهمت و لجن‌پراکني حرام است 189 00:30:26,600 --> 00:30:34,730 نقد با تهمت‌زني فرق ميکند، با لجن‌پراکني فرق ميکند، با تکرار حرف دشمن فرق ميکند 190 00:30:36,130 --> 00:30:45,930 نقد بايد منصفانه باشد، بايد عاقلانه باشد، بايد مسئولانه باشد. سياه‌نمايي هنر نيست 191 00:30:46,600 --> 00:30:59,000 اينکه برداريم همين‌طوري بي‌هوا، اين دستگاه را، آن دستگاه را، اين قوّه را، آن قوّه را بدون هيچ تمييزي محکوم کنيم 192 00:30:59,000 --> 00:31:06,600 خب هر کسي، هر بچّه‌اي هم ميتواند سنگ دستش بگيرد شيشه‌ها را بشکند، اينکه هنر نيست 193 00:31:09,060 --> 00:31:16,860 هنر اين است که انسان، منطقي حرف بزند، منصفانه حرف بزند، براي خاطر هواي نفْس حرف نزند 194 00:31:17,600 --> 00:31:28,260 براي خاطر جهات شخصي حرف نزند، براي خاطر قدرت‌يابي حرف نزند، خدا را در نظر داشته باشد 195 00:31:29,060 --> 00:31:37,200 اِنَّ السَّمعَ‌ وَ البَصَرَ وَ الفُؤادَ کُلُّ اُولٰئِکَ کانَ عَنهُ مَسئولاً 196 00:31:40,200 --> 00:31:52,460 بدانيد خود اين حرفي که ميزنيد، در روز قيامت عملي است که مجسّم ميشود در مقابل شما، و خداي متعال مؤاخذه ميکند، سؤال ميکند 197 00:31:54,130 --> 00:32:03,800 نميشود هر حرفي را انسان به‌خاطر ميل دل خودش بزند. انقلابي‌نمايي غير از انقلابي‌گري است 198 00:32:05,530 --> 00:32:14,200 انقلابي‌نمايي [يعني] آدم جوري عمل کند که کأنّه ما [انقلابي هستيم]؛ انقلابي‌گري کار سختي است 199 00:32:14,860 --> 00:32:18,460 پابندي لازم دارد، تديّن لازم دارد 200 00:32:21,060 --> 00:32:32,530 نميشود که انسان يک دهه همه‌کاره‌ي کشور باشد، بعد يک دهه‌ي بعدي تبديل بشود به مخالف‌خوان کشور؛ اين[طور] که نميشود 201 00:32:36,260 --> 00:32:43,530 نهم دي که اين‌قدر عظمت دارد، پاسخ ملّت به همين بازي‌ها بود 202 00:32:43,800 --> 00:32:54,600 نُه دي دفاع از ارزشهاي انقلاب بود، از ارزشهاي دين بود 203 00:32:55,730 --> 00:33:03,400 آنجا ايستادگي‌اي که ما کرديم، ايستادگي در دفاع از انتخابات بود. بنده صريحاً گفتم 204 00:33:03,730 --> 00:33:12,130 فشار مي‌آورند که بايد انتخابات را ابطال کنيد، من زير بار ابطال انتخابات نخواهم رفت؛ اين را من اعلان کردم 205 00:33:12,330 --> 00:33:20,460 بحث سرِ ارزشهاي انقلاب و ارزشهاي نظام اسلامي است؛ آن‌روز هم بود، امروز هم هست 206 00:33:24,000 --> 00:33:33,200 ما خيلي بايد مراقب خودمان باشيم، خيلي بايد مراقب باشيم. امام فرمودند که ملاک، حال فعلي افراد است 207 00:33:33,530 --> 00:33:44,130 معناي اين حرف چيست؟ امام حکيم بود؛ معنايش اين است که هيچ‌کس ضمانتِ درست ماندن تا دمِ مرگ را ندارد 208 00:33:44,400 --> 00:33:53,330 بايد مراقب خودش باشد؛ حکم مستوري و مستي همه بر عاقبت است 209 00:33:54,400 --> 00:34:05,200 ما در اين چهل پنجاه سالِ بعد از شروع نهضت امام -از سال ۴۰، ۴۲ به اين طرف 210 00:34:05,800 --> 00:34:14,000 چه چيزها ديديم! بالارفتن‌ها، پايين‌آمدن‌ها؛ تُندي‌ها، کُندي‌ها؛ افراط‌ها، تفريط‌ها 211 00:34:14,860 --> 00:34:20,800 چيزهاي عجيبي ديديم در اين مدّت! خيلي بايد مواظب خودمان باشيم 212 00:34:23,330 --> 00:34:35,200 يکي از کارهايي که در باب تبليغات بايد انجام داد، پاسخگويي به شبهات پرتاب‌شده‌ي در ميان مردم است 213 00:34:36,400 --> 00:34:45,860 البتّه دستگاه‌هاي تبليغاتي ما، همه بايد مراقب باشند و مواظب باشند و عمل کنند؛ وزارت ارشاد، سازمان تبليغات، دفتر تبليغات 214 00:34:46,860 --> 00:34:56,260 دستگاه‌هايي که متولّي و متصدّي امور ارتباطي و رسانه‌اي هستند، صداوسيما، ديگران 215 00:34:56,530 --> 00:35:07,800 همه بايد مراقب باشند؛ دشمن به طور دائم دارد شبهه ايجاد ميکند؛ شبهات متراکم پشت سر هم! بايد اين گره‌ها را باز کرد 216 00:35:08,730 --> 00:35:15,000 اين شبهه‌ها را بايد برطرف کرد، ذهنها را بايستي فارغ کرد، آسوده کرد 217 00:35:15,930 --> 00:35:24,660 نبايد جوان ما احساس گيجي و حيرت بکند؛ يکي از اين طرف، يکي از آن طرف 218 00:35:25,660 --> 00:35:36,200 دائم شبهه درست کن، دائم اشکال درست کن! بايد جوان را کمک کرد؛ ذهنها را بايد کمک کرد 219 00:35:37,260 --> 00:35:41,460 خب، دشمن شبهه درست ميکند، بزرگ‌نمايي هم ميکند 220 00:35:42,600 --> 00:35:51,330 جوري هم دشمنان ما در دستگاه‌هاي ارتباطي و تبليغاتي خودشان حرف ميزنند که 221 00:35:52,200 --> 00:36:01,060 هزار برابر آن مقدار مخاطبي که دارند، کأنّه مخاطب دارند؛ هزار‌ نفر را يک ميليون معرّفي ميکنند؛ اين‌جوري وانمود ميکنند 222 00:36:01,060 --> 00:36:08,930 فريب اينها را نبايد خورد، فريب اين بزرگ‌نمايي‌هاي دشمن را هم نبايد خورد 223 00:36:12,260 --> 00:36:19,260 اگر چنانچه اين تحليل‌هايي که آنها ميکنند نسبت به جمهوري اسلامي -که جمهوري اسلامي اينجايش خراب است 224 00:36:19,600 --> 00:36:25,460 اينجايش ويران است، اينجايش نابود شد، اينجايش از بين رفت، پدرش درآمد 225 00:36:26,130 --> 00:36:34,330 بنا بود اين تحليل‌ها، تحليل‌هاي واقعي باشد، همان‌طور که عرض کردم بايد صد بار تا حالا ما کفن پوسانده باشيم 226 00:36:35,200 --> 00:36:44,930 روز اوّل هم ميگفتند جمهوري اسلامي تا شش ماه ديگر از بين خواهد رفت؛ بعد سرِ شش ماه ديدند نشد، گفتند تا دو ‌سال ديگر 227 00:36:45,330 --> 00:36:55,530 چهل‌سال گذشته! به توفيق الهي همه بدانند ما در اين مرحله و در مراحل ديگر 228 00:36:56,130 --> 00:37:06,330 دشمنان خودمان را، آمريکاي جنايت‌کار را و همدستان آمريکا را به فضل الهي زمين‌گير خواهيم کرد 229 00:37:28,860 --> 00:37:41,730 دشمن اصلي ما که رژيم ايالات متّحده‌ي آمريکا است، يکي از فاسدترين و ظالم‌ترين حکومتهاي دنيا است 230 00:37:57,130 --> 00:38:08,860 از تروريست‌ها حمايت ميکند، از داعش تا توانستند حمايت کردند -الان هم با همه‌ي هارت‌وهورت‌هايي که ميکنند 231 00:38:09,060 --> 00:38:18,200 آن‌طور که خبر ميرسد، باز دارند از زير کمک ميکنند به داعش و به تکفيري‌هايي امثال داعش 232 00:38:19,330 --> 00:38:25,460 از تروريست حمايت ميکنند، از حکومتهاي ديکتاتور حمايت ميکنند 233 00:38:25,860 --> 00:38:38,860 از شاه ايران حمايت ميکردند، از خاندان ظالم سعودي حمايت ميکنند، از بعضي سلسله‌هاي ظالم منطقه حمايت ميکنند 234 00:38:39,600 --> 00:38:50,130 ديگر از اينها، کاري غلط و فسادي بزرگ‌تر! از جنايت‌کاران حمايت ميکنند؛ چه آن جنايت‌کاراني که 235 00:38:50,600 --> 00:39:00,330 در فلسطين دارند جنايت ميکنند يعني رژيم صهيونيستي، چه آن جنايت‌کاراني که در يمن دارند جنايت ميکنند 236 00:39:00,730 --> 00:39:05,730 که هر روز يک عدّه‌اي را به خاک‌و‌خون ميکشند 237 00:39:09,330 --> 00:39:17,930 در داخل خود کشورشان جنايت ميکنند، سياه‌پوست‌ها را زير فشار قرار ميدهند 238 00:39:19,330 --> 00:39:31,800 پليس آمريکا بدون هيچ عذر موجّهي ميزند زن سياه‌پوست، مرد سياه‌پوست، بچّه‌ي سياه‌پوست، جوان سياه‌پوست را به قتل ميرساند 239 00:39:32,400 --> 00:39:38,330 دادگاه‌هاي آمريکا تبرئه‌اش ميکنند، ولش ميکنند ميرود دنبال کارش 240 00:39:39,260 --> 00:39:52,660 اين دستگاه قضائي‌شان است، آن‌وقت به دستگاه قضائي ديگر کشورها و به دستگاه قضائي متديّن کشور ما 241 00:39:54,260 --> 00:39:59,330 ايراد ميکنند، اشکال ميکنند! البتّه دستگاه قضائي ما بدون ايراد نيست 242 00:39:59,660 --> 00:40:09,060 اين را بدانيد که بنده از اشکالاتي که در دستگاه قوّه‌ي قضائيّه يا قوّه‌ي مجريّه است، بي‌اطّلاع نيستم 243 00:40:09,200 --> 00:40:16,600 اطّلاعات من شايد بيش از خيلي‌هاي ديگر است، لکن من نقاط مثبت را هم ميبينم 244 00:40:18,060 --> 00:40:21,130 در زيارت امين‌الله، در دعا ميگوييم 245 00:40:21,130 --> 00:40:23,660 ذاکِرَةً لِسَوابِغِ آلائِک 246 00:40:24,000 --> 00:40:27,330 نعمتهاي خدا را بايد انسان در نظر داشته باشد 247 00:40:28,130 --> 00:40:40,330 بله، قاضي فاسد داريم، قاضي عادل و مطمئن هم داريم؛ ما حق نداريم يکسره نفي کنيم 248 00:40:40,600 --> 00:40:51,800 مدير اجرائيِ جاه‌طلبِ پرروي پول‌طلب داريم، مدير اجرائيِ پاک‌دستِ زحمت‌کش هم داريم 249 00:40:51,800 --> 00:41:01,060 حق نداريم يکسره همه‌ي اينها را با يک چوب برانيم؛ بايد مراقبت کرد 250 00:41:02,800 --> 00:41:15,400 در مقابل ما اين نيروها و دادگستري‌هاي جهان غرب است -از جمله آمريکا- که زندانهايشان چه فضاحتي است 251 00:41:15,730 --> 00:41:21,400 گرفتاري‌هايشان چه گرفتاري‌هاي عجيبي است براي مردم 252 00:41:22,330 --> 00:41:31,130 رشوه‌ها و کارهاي ديگر- ولي در فيلم‌هاي هاليوودي و غيره جوري وانمود ميکنند کأنّه يک دستگاه پاک و پاکيزه است 253 00:41:31,130 --> 00:41:40,060 نمونه‌اش همين‌که حالا عرض کرديم: سياه‌پوست در آمريکا اگر کشته شد، تضميني وجود ندارد 254 00:41:40,060 --> 00:41:45,200 که قاتل او مجازات بشود؛ دولت آمريکا اين است 255 00:41:47,730 --> 00:41:57,400 خب، اين [دشمن] در مقابل ما است، همه‌ي تلاشش را هم دارد ميکند، پول هم زياد خرج ميکنند، نقشه هم زياد ميکشند 256 00:41:58,200 --> 00:42:07,200 براي اينکه بتوانند در داخل بين مردم اختلاف ايجاد کنند -چه اختلاف سياسي، چه اختلاف مذهبي، چه اختلاف قومي 257 00:42:07,400 --> 00:42:13,400 چه اختلاف زباني- همه‌ي تلاششان را دارند ميکنند 258 00:42:13,860 --> 00:42:20,800 اين پول‌دارهاي دُوروبَر ما را هم تيغ ميزنند و پول ميگيرند، از آنها هم کمک ميگيرند 259 00:42:21,000 --> 00:42:25,400 براي اينکه بتوانند عليه کشور ما کارهايي را انجام بدهند 260 00:42:25,860 --> 00:42:32,860 هر کاري هم از دستشان برمي‌آيد انجام ميدهند، [امّا] به توفيق الهي بيني آنها به خاک ماليده شده است 261 00:42:33,200 --> 00:42:36,460 و بدانند که ما با قدرت پيش خواهيم رفت 262 00:42:59,000 --> 00:43:05,400 باذن‌الله‌تعالي در همه‌ي عرصه‌ها آمريکا را ما مأيوس خواهيم کرد 263 00:43:08,600 --> 00:43:16,530 آن کساني که قبلاً در رأس حکومت آمريکا بودند، بيکار نبودند، آنها هم خيلي کار ميکردند 264 00:43:18,060 --> 00:43:26,060 ريگان از ترامپ، هم قوي‌تر بود، هم عاقل‌تر بود 265 00:43:30,060 --> 00:43:39,330 عملاً هم عليه ما اقدام کرد، حالا با تهديد و هياهو. او هنرپيشه بود، بازيگري‌اش هم بهتر از اين بود 266 00:43:40,600 --> 00:43:51,330 عملاً هم عليه ما اقدام کرد و آن هواپيماي ما را زدند و آن کار را کردند؛ امروز ريگان کجا است، جمهوري اسلامي کجا است 267 00:43:52,860 --> 00:44:03,330 امروز جمهوري اسلامي چند برابر زمان ريگان پيشرفت کرده، رشد کرده؛ در همه‌ي قسمتها 268 00:44:04,400 --> 00:44:15,130 او در عذاب الهي الان گرفتار است، جسمش پوسيده و خاک شده است، روحش هم علي‌القاعده طبق ضوابطي که ما داريم 269 00:44:16,260 --> 00:44:23,860 مشغول مؤاخذه پس دادن به دستگاه عدل الهي است؛ اينها هم همين‌جور هستند 270 00:44:24,860 --> 00:44:31,200 جمهوري اسلامي به توفيق الهي سرِ پا خواهد ماند 271 00:44:31,460 --> 00:44:41,260 و اينها هم داغ ضعيف شدن يا از ميدان خارج شدن جمهوري اسلامي بر دلشان خواهد ماند 272 00:45:03,260 --> 00:45:13,400 البتّه بعضي‌هايشان توانستند به برکت دستکش مخملي، سر بعضي از ماها را گرم کنند 273 00:45:14,130 --> 00:45:22,930 يک بُرهه‌اي توانستند سر ماها را يک مقداري با نرمشهاي ظاهري يا با دستکش مخملي 274 00:45:23,260 --> 00:45:29,460 که گفتيم روي دست چدني کشيده بودند- گرم کنند، لکن زود رسوا شدند 275 00:45:30,260 --> 00:45:43,600 امروز حقايق در مورد نيّات پليد دولت ايالات متّحده‌ي آمريکا عليه اسلام و مسلمين و جمهوري اسلامي آشکار شده 276 00:45:44,200 --> 00:45:56,530 بايد] کارهايي را که آنها ميتوانند بکنند بدانيم؛ آنها تحريم ميکنند، ما بايستي اقتصادمان را دروني کنيم 277 00:45:57,000 --> 00:46:03,260 درون‌زا کنيم، اقتصاد مقاومتي کنيم تا تحريم اثر نکند 278 00:46:05,460 --> 00:46:14,000 اقتصاد مقاومتي را مسئولان محترم جدّي بگيرند، به زبان اکتفا نکنند 279 00:46:15,000 --> 00:46:23,060 اقتصاد مقاومتي با واردات بي‌رويّه نميسازد، با ضعف توليد نميسازد 280 00:46:23,730 --> 00:46:37,330 توليد داخلي را قوي کنند. ادارات حکومتي و دولتي، محصول داخلي را بر محصول خارجيِ مشابه ترجيح بدهند 281 00:46:37,930 --> 00:46:45,330 يک خريدار مهمّ بازار، دستگاه‌هاي دولتي هستند که همه‌چيز ميخرند، همه‌چيز لازم دارند 282 00:46:46,800 --> 00:46:54,200 آنچه توليد داخلي است، آن را ترجيح بدهند. مردم به توليد داخلي اقبال کنند 283 00:46:54,460 --> 00:46:59,730 همه‌ي اينها باطل‌السّحر تحريم دشمن است 284 00:47:00,400 --> 00:47:07,530 اينها ممکن است در ظرف شش ماه و يکسال جواب ندهد امّا علاج واقعي جز اين چيز ديگري نيست 285 00:47:08,060 --> 00:47:17,260 در مورد کارهاي تبليغاتي همين‌جور، در مورد جنگ رواني همين‌جور، در مورد مقابله‌ي با نفوذ همين‌جور 286 00:47:17,860 --> 00:47:25,660 مراقب باشند نفوذي دشمن در دستگاه‌هاي تصميم‌ساز و تصميم‌گير وارد نشود 287 00:47:25,800 --> 00:47:36,200 چاپلوسي‌هاي دشمن را هم جدّي نگيرند؛ اظهار محبّتها و اظهار ارادتها و اينکه بيا دست بدهيم و بيا بنشينيم و 288 00:47:36,660 --> 00:47:41,530 مانند اينها را جدّي نگيرند؛ بدانند دشمن چه‌کار ميخواهد بکند. اينها را اگر دانستيد 289 00:47:41,860 --> 00:47:48,660 اينها را اگر دانستيم، اينها را اگر مراعات کرديد، اينها را اگر مراعات کرديم، بدانيد 290 00:47:49,060 --> 00:47:56,460 که جمهوري اسلامي همچنان اين حرکت روبه‌جلو را پيش خواهد رفت 291 00:47:56,460 --> 00:48:04,200 و اين مشکلاتي که وجود دارد -که بنده ميدانم مشکلات گراني‌ها و مشکلات توّرم و مشکلات رکود و 292 00:48:04,460 --> 00:48:10,200 مشکلات گوناگوني که مردم در زمينه‌ي مسائل معيشتي و اقتصادي دچارش هستند 293 00:48:10,200 --> 00:48:16,930 با همّت مسئولين قابل رفع کردن است و خداي متعال 294 00:48:17,260 --> 00:48:21,730 پاداش اين همّت را خواهد داد که ان‌شاءالله گره‌ها را باز کند 295 00:48:21,730 --> 00:48:31,460 پروردگارا! به محمّد و آل محمّد ما را به آنچه رضاي تو و نصرت تو در آن است، راهنمايي و کمک بفرما 296 00:48:32,660 --> 00:48:34,130 والسّلام عليکم و رحمةالله و برکاته