1
00:00:00,620 --> 00:00:02,740
بسم الله الرّحمن الرّحيم

2
00:00:02,740 --> 00:00:11,020
الحمدلله ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي
سيّدنا و نبيّنا ابي‌القاسم المصطفي محمّد

3
00:00:20,740 --> 00:00:27,480
و علي آله الاطيبين الاطهرين المنتجبين سيّما
بقيّةالله في الارضين

4
00:00:27,770 --> 00:00:43,420
خيلي خوش‌آمديد برادران عزيز، جوانان عزيز، فرزندان
بسيار عزيز نظام جمهوري اسلامي

5
00:00:43,880 --> 00:01:00,200
که در يکي از حسّاس‌ترين و مهم‌ترين جايگاه‌هاي
اقتدار کشور و اقتدار نظام جمهوري اسلامي

6
00:01:00,900 --> 00:01:08,900
مشغول خدمت هستيد، مشغول کار هستيد؛ ان‌شاءالله که
همه‌تان موفّق باشيد، مؤيّد باشيد

7
00:01:08,900 --> 00:01:17,300
مشمول لطف الهي باشيد و فرداي همه‌ي شما از
امروزتان بمراتب بهتر باشد

8
00:01:18,000 --> 00:01:32,700
تشکّر هم ميکنم از نطق خيلي خوب و جامع فرمانده‌ي
محترم و همچنين از سرود اين جوانان عزيز

9
00:01:33,300 --> 00:01:42,300
که هم شعر خوبي داشت، هم اجراي خيلي خوبي داشت؛
ان‌شاءالله که همه‌‌ي شما موفّق و مؤيّد باشيد

10
00:01:43,800 --> 00:01:54,000
بنده از اين فرصت استفاده ميکنم و چند جمله را به
شما عزيزان عرض ميکنم

11
00:01:54,000 --> 00:02:09,200
خب نوزدهم بهمن روز مهمّي است براي کشور و افتخار
مهمّي است براي نيروي هوايي ارتش جمهوري اسلامي
ايران؛ اين درست

12
00:02:11,900 --> 00:02:26,900
لذا هر سال هم اين روز را، هم ما، هم شما تجليل
ميکنيم و ياد آن را گرامي ميداريم و مي‌نشينيم
درباره‌ي آن بحث ميکنيم

13
00:02:27,600 --> 00:02:38,500
نکته‌ي مهم اين است که نوزدهم بهمن فقط يک خاطره‌ي
شيرين و افتخاربرانگيز نيست

14
00:02:39,100 --> 00:02:51,800
البتّه] اين هست، امّا فراتر از اين، نوزدهم بهمن
افزايش ذخيره‌ي انقلاب و سرمايه‌ي انقلاب است

15
00:02:53,100 --> 00:03:04,800
همه‌ي ايّام‌الله همين‌جور هستند؛ بيست‌ودوّم بهمن
هم همين‌جور است. هرکدام از اين ايام‌الله، از اين
روزهاي به‌يادماندني

16
00:03:05,300 --> 00:03:15,500
روزهايي که در آن جلوه‌اي از عظمت و انسانيّت و
فداکاري درخشيده است

17
00:03:16,000 --> 00:03:30,900
وقتي که در هر سال تکرار ميشود و به آن توجّه
ميشود، ذخيره‌اي بر ذخاير انقلاب افزوده ميشود

18
00:03:32,500 --> 00:03:41,600
استحکام بيشتري به پايه‌هاي انقلاب داده ميشود؛
بنابراين نوزدهم بهمن از اين قبيل است

19
00:03:43,200 --> 00:03:56,200
انقلاب يک موجود زنده است؛ اين را به شما عرض بکنم.
حالا ان‌شاءالله در اين زمينه بنده صحبتهايي دارم
که عرض خواهم کرد

20
00:03:56,200 --> 00:04:01,500
البتّه] نه امروز، ان‌شاءالله در آينده‌ي نزديکي و
به مناسبتي خواهم گفت

21
00:04:02,100 --> 00:04:09,300
انقلاب يک موجود زنده است؛ اينهايي که خيال ميکنند
انقلاب يک جرقّه بود، زد و تمام شد

22
00:04:09,650 --> 00:04:19,880
از شناخت حقيقت انقلاب خيلي دورند. نخير، انقلاب يک
حقيقت زنده است، يک موجود زنده است

23
00:04:21,540 --> 00:04:31,200
که تولّد دارد، رشد دارد، قِوام دارد و عمر طولاني
دارد در صورتي

24
00:04:32,000 --> 00:04:42,000
و بيماري دارد، مرگ دارد، نابودي دارد، در صورت
ديگري؛ انقلاب اين‌جور است؛ مثل هر موجود زنده‌ي
ديگري

25
00:04:43,020 --> 00:04:50,680
انقلاب چون موجود زنده است، پس افزايش دارد، رشد
دارد

26
00:04:51,540 --> 00:05:03,420
قوام‌يافتگي و کمال‌يافتگي براي آن وجود دارد.
ببينيد، قرآن کريم ميفرمايد

27
00:05:03,650 --> 00:05:26,620
وَمَثَلُهُم فِي الاِنجيلِ کَزَرعٍ اَخرَجَ شَطئَه
فَئازَرَه فَاستَغلَظَ فَاستَوي عَلي سوقِه

28
00:05:27,940 --> 00:05:35,250
يعني مَثَل اصحاب پيغمبر، جامعه‌ي اسلامي -يعني
همان انقلابيّون- مثل يک گياهي است که از زمين سر
ميزند، خودش را نشان ميدهد

29
00:05:35,770 --> 00:05:45,710
بعد بتدريج رشد ميکند، بتدريج ساقه‌ي آن محکم
ميشود، بتدريج قد ميکشد

30
00:05:46,280 --> 00:06:00,220
بتدريج تبديل ميشود به يک موجودِ مستقرِّ بابرکتِ
شگفت‌انگيز

31
00:06:00,850 --> 00:06:13,310
شگفت‌انگيزي‌اش از کجا است؟ دنباله‌ي آيه ميفرمايد
که «يُعجِبُ الزُّرّاع»؛ براي خود آن‌کسي که اين
گياه را بر زمين نشانده

32
00:06:13,600 --> 00:06:25,710
شگفت‌آور است، لِيَغيظَ بِهِمُ الکُفّار؛ دشمن را
هم به خشم مي‌آورد؛ انقلاب اين[طور] است؛ روزبه‌روز
ميتواند رشد و تکامل پيدا بکند

33
00:06:26,110 --> 00:06:34,340
خب شما جوانهايي که اکثر افراد جلسه را تشکيل
ميدهيد و عزيزان من هستيد و بچّه‌هاي من محسوب
ميشويد

34
00:06:34,570 --> 00:06:40,740
اکثر شماها آن روزها را نديده‌ايد؛ حالا روزهاي قبل
از انقلاب که هيچ

35
00:06:41,480 --> 00:06:53,200
امّا روزهاي اوّل انقلاب را هم نديده‌ايد؛ پرشور
بود، پرحماسه بود، امّا امروز قوام انقلاب و
استحکام انقلاب از آن روز بيشتر است

36
00:06:53,770 --> 00:07:02,570
انقلابيّوني که ايمانِ به انقلاب، دل آنها را
انباشته است، امروز مستقرتر

37
00:07:03,420 --> 00:07:19,140
ايستاده‌تر، آگاه‌تر، بصيرترند در پيمودن راه خود و
در در نظر گرفتن پايان کار خود و آن هدفي که دنبالش
هستند

38
00:07:19,880 --> 00:07:29,710
امروز اين‌جور است؛ انقلاب پيش رفته، انقلاب تکامل
پيدا کرده؛ لذاست که بنده بارها گفته‌ام

39
00:07:30,050 --> 00:07:38,050
تغيير و تحوّل جزوِ ذاتِ زندگيِ انسان است، پس جزو
ذات انقلاب هم هست

40
00:07:38,340 --> 00:07:49,020
منتها چه‌جور تغيير و تحوّلي؟ تغيير و تحوّلي که
اصول و مباني در آن به‌طور مستحکم ثابت ميماند

41
00:07:50,680 --> 00:08:00,400
اَلَم تَرَ کَيفَ ضَرَبَ اللهُ مَثَلًا کَلِمَةً
طَيِّـبَةً کَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ اَصلُها ثابِتٌ وَ
فَرعُها فِي السَّماءِ

42
00:08:00,850 --> 00:08:08,970
اصل ثابت است، ريشه محکم است، پايه‌ها همان
پايه‌هاي اصلي و مستحکم [است

43
00:08:09,370 --> 00:08:20,970
نتايج، ثمرات، حواشي، روز‌به‌روز نوشَونده و
جلوه‌گر در عالم حيات

44
00:08:21,250 --> 00:08:33,200
در محيط زندگي انسانها و جامعه، و تقديم‌کننده و
اهداکننده‌ي ميوه‌هاي نو و ميوه‌هاي جديد

45
00:08:33,540 --> 00:08:38,340
اين خصوصيّت انقلاب است، انقلاب ما اين خصوصيّت را
داشته

46
00:08:38,620 --> 00:08:52,620
اگر تاريخ انقلابهاي دنيا را نگاه کنيد -حالا در
اين قرنهاي انقلاب، آن قبلها و قرون قديم را، نه
خيلي اطّلاع داريم

47
00:08:52,970 --> 00:09:00,970
نه حالا به آنها کار داريم؛ امّا از اين دو سه قرن
اخيري که انقلابها در دنيا شروع شده

48
00:09:02,220 --> 00:09:15,650
مثلاً فرض کنيد استقلال آمريکا از دست انگليس‌ها يا
انقلاب کبير فرانسه يا انقلاب اکتبر شوروي و امثال
اينها

49
00:09:15,940 --> 00:09:24,910
تا انقلابهاي کوچک کوچکي که در کشورها [بوده]؛ بنده
آشناي دقيق هستم با همه‌ي اين انقلابها

50
00:09:25,600 --> 00:09:34,220
خواهيد ديد هيچ‌کدام، اين خصوصيّات را که در انقلاب
ما هست، نداشتند و ندارند که اصول، پايدار و ثابت
بماند

51
00:09:35,080 --> 00:09:45,880
و ميوه‌هاي نوبه‌نو از اين درخت برومند و ريشه‌دار
ظهور کند و بُروز کند و در اختيار مردم و جامعه
قرار بگيرد

52
00:09:46,910 --> 00:09:53,710
سي و نه سال از انقلاب ميگذرد و داريم وارد چهلمين
سال ميشويم

53
00:09:55,310 --> 00:10:02,110
اين خيلي حادثه‌ي مهمّي است. اين مربوط به مسئله‌ي
انقلاب

54
00:10:03,200 --> 00:10:12,680
البتّه دشمن با همين نکته مخالف است؛ دشمن يعني چه
کسي؟ يعني آن ‌که از انقلاب آسيب ديده

55
00:10:13,200 --> 00:10:21,140
آنهايي که اينجا يک حکومت دست‌نشانده‌ي مطيعي در
اين منطقه‌ي بسيار حسّاس داشتند

56
00:10:22,220 --> 00:10:28,740
که مطيع آنها بود و همه چيزش در اختيار آنها بود؛
هم سياستش،‌ هم اقتصادش

57
00:10:29,020 --> 00:10:38,340
هم درآمدش. آنها اين را از دست دادند و متضرّر
شدند؛ حالا در رأس آنها آمريکا است

58
00:10:38,970 --> 00:10:46,620
و نيز بعضي از کشورهاي ديگر اروپايي مثل انگليس و
غيره؛ اينها دشمنند

59
00:10:46,620 --> 00:11:00,450
هدف‌ دشمن اين است که از اين استمرار و استقامت
جلوگيري کند؛ انواع و اقسام تلاشها را هم دارند
ميکنند براي همين [هدف

60
00:11:01,250 --> 00:11:11,770
از هر وسيله‌اي هم که بتوانند استفاده ميکنند: از
متفکّرنماها -بعضي‌ها هستند متفکّرنما‌يند

61
00:11:12,000 --> 00:11:23,020
مي‌نشينند به‌اصطلاح فکر ارائه ميدهند که با
پايه‌هاي انقلاب مخالفند؛ شما گاهي ممکن است مقالات
اينها و نوشته‌هاي اينها را

62
00:11:23,020 --> 00:11:29,940
در بعضي از مطبوعات يا رسانه‌هاي الکترونيکي و
مانند اينها ببينيد

63
00:11:30,450 --> 00:11:38,510
از اينها استفاده ميکنند، پول ميدهند، [ميگويند]
«بنشينيد عليه انقلاب و عليه پايه‌هاي انقلاب فکر
توليد کنيد

64
00:11:38,850 --> 00:11:47,080
تا نظريه‌پردازهاي قلّابي که تئوريسين درست ميکنند،
تئوريسين‌هاي قلّابي

65
00:11:47,880 --> 00:11:57,140
تا روزنامه‌نگار و قلم‌به‌دست‌ها و قلم‌به‌مزدها

66
00:11:57,650 --> 00:12:09,020
تا امکانات فضاي مجازي، تا دلقکها و تا هر چه
بتوانند و از هرکه بتوانند استفاده ميکنند

67
00:12:10,000 --> 00:12:21,540
براي اينکه گستره‌ي مخاطبين خودشان را افزايش
بدهند. همه‌ي اين‌کارها دارد انجام ميگيرد، همه‌ي
اينها الان [هست

68
00:12:21,940 --> 00:12:30,800
نه حالا، از اوّل انقلاب -[يعني] از همان ۳۹ سال
پيش- همه‌ي اين‌کارها انجام گرفته، منتها روزبه‌روز
شديدتر شده

69
00:12:31,310 --> 00:12:36,000
ابزارهايي امروز هست که آن روزها نبود، همه‌ي اين
ابزارها را به کار ميگيرند

70
00:12:36,220 --> 00:12:48,740
شنيديد در فتنه‌ي [سال] ۸۸، يکي از اين شبکه‌هاي
فعّال اينترنتي بنا بود تعميرات ساليانه بکند،
گفتند «نکن

71
00:12:48,970 --> 00:12:57,880
تعميراتت را به تأخير بينداز که خدمت بدهي به ما»
براي اينکه خدماتش به [سازمان] سيا در آمريکا

72
00:12:57,880 --> 00:13:04,620
و دستگاه‌هاي سياسي آمريکا متوقّف نشود؛ از همه‌ي
اينها استفاده ميکنند

73
00:13:06,000 --> 00:13:14,170
خب همه‌ي اين تلاشها را ميکنند، [امّا] ناگهان يک
بيست‌ودوّم بهمن پيش مي‌آيد

74
00:13:15,200 --> 00:13:23,310
خب اينها روي مخاطبين حساب کردند، بيست‌ودوّم بهمن
پيش مي‌آيد و شما مي‌بينيد در تهران، در شهرستان‌ها

75
00:13:24,000 --> 00:13:33,310
در همه‌ي مناطق کشور، شرق، غرب، شمال، جنوب، سيل
جمعيّت راه مي‌افتد

76
00:13:34,570 --> 00:13:42,400
و در زمستان سرد، روي يخ، زير بارش برف و باران،
شعارهاي واحدي را ميدهند

77
00:13:42,910 --> 00:13:52,740
يا فرض کنيد نهم دي پيش مي‌آيد، آن جور. حالا اگر
حوادثي پيش بيايد مثل نهم ديِ سال ۸۸ يا نهم دي
امسال [همه مي‌آيند

78
00:13:53,080 --> 00:13:59,650
شما ديديد نهم ديِ امسال مردم آمدند در خيابان با
چه شوري، با چه هيجاني

79
00:13:59,820 --> 00:14:06,340
چون حضور دشمن را احساس کرده بودند. خاصيّت موجود
زنده هم اين است‌

80
00:14:07,020 --> 00:14:12,220
وقتي‌که حضور دشمن را احساس ميکند، حسّاس‌تر ميشود،
فعّال‌تر ميشود

81
00:14:13,940 --> 00:14:22,620
نهم دي، [حضور] مردم در سرتاسر کشور؛ بعد، از
سيزدهم دي تا هجدهم دي

82
00:14:22,970 --> 00:14:33,370
چهار روز يا پنج روز پشت‌سرِهم، در شهرهاي مختلف
به‌طور خودجوش [راه‌پيمايي شد]؛ که من در نوزدهم دي

83
00:14:33,820 --> 00:14:40,110
گزارشي اجمالي از اين [حضور] را به مردم عزيزمان که
اينجا در حسينيّه آمده بودند گفتم

84
00:14:40,970 --> 00:14:49,420
ببينيد؛ زنده يعني اين، روبه‌رشد يعني اين! آن‌همه
تلاش، آن‌همه فعّاليّت [دشمن اثر نکرد

85
00:14:51,020 --> 00:15:00,110
و فقط هم تلاش در فضاي مجازي و مانند اينها نيست،
مثلاً تحريم؛ خب تحريم روي زندگي مردم اثر ميگذارد

86
00:15:00,910 --> 00:15:08,680
مشکلات اقتصادي‌اي به وجود مي‌آيد که آمده، مردم هم
همه دستشان به اين مشکلات بند است

87
00:15:08,680 --> 00:15:19,540
امّا درعين‌حال، عشق به انقلاب، علاقه‌ي به انقلاب،
پيوند با انقلاب و نظام اسلامي اين‌جور عکس‌العملي
را به وجود مي‌آورد

88
00:15:19,880 --> 00:15:32,510
خب پس بنابراين اين ايّام‌الله را مايه‌ي قِوام
بدانيم. من به شما عرض بکنم امسال هم به لطف الهي،
به حول و قوّه‌ي الهي

89
00:15:32,850 --> 00:15:37,250
بيست‌ودوّم بهمن امسال از آن بيست‌ودوّم بهمن‌هاي
تماشايي خواهد بود

90
00:16:02,220 --> 00:16:13,310
چون مردم با اين ياوه‌گويي‌هايي که بعضي از
دولتمردان آمريکايي و غيره کردند

91
00:16:14,050 --> 00:16:27,880
احساس ميکنند که دشمن در حال کمين‌ گرفتن و آماده‌
شدن براي تهاجم است -نه لزوماً تهاجم نظامي

92
00:16:28,740 --> 00:16:33,710
بلکه] درصدد دشمني است- وقتي اين احساس را ميکنند،
مردم مي‌آيند داخل ميدان

93
00:16:34,340 --> 00:16:42,680
امسال ان‌شاءالله به توفيق الهي، به حول و قوّه‌ي
الهي حضور مردم از هميشه گرم‌تر و پرشورتر خواهد
بود

94
00:16:43,080 --> 00:16:47,310
به توفيق الهي همه مي‌آيند؛ اين يک مطلب

95
00:16:48,510 --> 00:16:58,340
يک مطلب ديگر، درباره‌ي مسائلِ اصوليِ نظامِ جموريِ
اسلامي است. البتّه عرض کردم، من درباره‌ي اين
مسائل

96
00:16:59,370 --> 00:17:09,080
يک صحبتي دارم، بعداً ان‌شاءالله در يک فاصله‌ي
نزديکي اين صحبتها را خواهم کرد، امروز اجمالاً عرض
ميکنم

97
00:17:09,600 --> 00:17:18,680
خب نظامِ برآمده‌ي از انقلاب اسلامي، يک سياستهاي
اصولي‌اي براي خود ترسيم کرد

98
00:17:19,650 --> 00:17:27,600
انقلاب اسلامي، نظام سياسي و اجتماعي را پيشنهاد
کرد و تحقّق بخشيد و پياده کرد

99
00:17:28,280 --> 00:17:35,310
يک اصولي هم براي اين نظام بر مبناي انقلاب به وجود
آمد

100
00:17:35,310 --> 00:17:42,850
مثلاً استقلال -استقلال اقتصادي، استقلال فرهنگي،
استقلال سياسي، استقلال امنيّتي

101
00:17:44,110 --> 00:17:54,280
از اينهايي بود که [قبلاً] نبود. قبل از پيروزي
انقلاب، هيچ‌کدام از اينها وجود نداشت. خب مبالغ
زيادي هم در اين زمينه پيشرفت کرده‌ايم

102
00:17:54,510 --> 00:17:59,770
البتّه هنوز در بعضي زمينه‌ها کار داريم. استقلال
هست، آزادي هست

103
00:18:00,000 --> 00:18:06,970
پيشرفت کشور؛ يکي از اصول اساسي انقلاب پيشرفت کشور
است، در زمينه‌هاي مختلف

104
00:18:06,970 --> 00:18:11,940
در زمينه‌ي علم، در زمينه‌ي فنّاوري، در زمينه‌ي
اخلاق

105
00:18:12,110 --> 00:18:15,940
در زمينه‌هاي مادّي، در زمينه‌هاي معنوي، در
زمينه‌هاي گوناگون، کشور بايد پيشرفت کند

106
00:18:16,170 --> 00:18:24,220
در اين زمينه‌ها هم پيشرفتهاي خوبي انجام گرفته؛
البتّه با آنچه ميخواهيم و ميبايد، فاصله است که
بايستي آن فاصله را طي کنيم

107
00:18:24,450 --> 00:18:32,620
عدالت، عدالت اجتماعي، برداشتن فاصله‌هاي زياد بين
قشرهاي مختلف مردم

108
00:18:32,620 --> 00:18:41,080
در اين زمينه البتّه کم‌کاري داريم، عقب‌ماندگي
داريم، کاري که بايد در اين زمينه انجام بگيرد

109
00:18:41,480 --> 00:18:48,050
آن‌چنان‌که شايسته و بايسته و لازم بوده انجام
نگرفته؛ بايد بجد دنبال اين باشيم

110
00:18:48,400 --> 00:18:57,020
و بدانيد که به توفيق الهي دنبال اين هستيم و از
اين قضيّه صرفِ‌نظر نخواهيم کرد

111
00:18:57,020 --> 00:19:06,970
اين يکي از پايه‌هاي اصلي نظام جمهوري اسلامي است.
البتّه راهش مبارزه‌ي با ظلم و مبارزه‌ي با فساد
است

112
00:19:07,540 --> 00:19:17,820
عدالت معناي وسيع و گستره‌ي بسيار زيادي دارد؛ هم
در سطح داخل جامعه است

113
00:19:18,450 --> 00:19:25,200
هم در سطح بين‌الملل است، هم در زمينه‌هاي اقتصادي
است، هم در زمينه‌هاي سياسي است

114
00:19:26,110 --> 00:19:33,420
در همه‌ي زمينه‌ها عدالت يک مقوله‌ي بسيار مهمّي
است. عدالت يک ارزش مطلق هم هست

115
00:19:33,770 --> 00:19:42,050
يعني ارزشهاي ديگر همه نسبي است به يک معنا، [امّا]
عدالت يک ارزش مطلق است، به هر صورت لازم است 

116
00:19:42,680 --> 00:19:48,850
و بايد دنبال بشود. بايد با فساد مبارزه بشود، با
ظلم مبارزه بشود؛ البتّه خيلي سخت است

117
00:19:49,140 --> 00:19:54,280
بنده چند سال قبل از اين ذکر کردم که فساد مثل
اژدهاي هفت‌سر افسانه‌ها است

118
00:19:54,680 --> 00:20:06,850
در افسانه‌ها، يک سر اژدهاي هفت‌سر را که ميزني، با
شش سر ديگر حرکت ميکند؛ از بين بردنش آسان نيست.
فساد اين‌جوري است

119
00:20:07,480 --> 00:20:20,220
برخورد و زورآزمايي با آن کساني که در درون جامعه
منتفع از فسادند کار بسيار سختي است، انصافاً کار
مشکلي است

120
00:20:20,570 --> 00:20:29,770
ولي از آن کارهاي سختي است که حتماً بايد انجام
بگيرد؛ از آن کارهايي است که حتماً بايد انجام
بگيرد

121
00:20:30,450 --> 00:20:38,110
همه‌ي مدّت حکومت اميرالمؤمنين (عليه الصّلاة و‌
السّلام) که پيشوا و مقتداي ما است

122
00:20:38,280 --> 00:20:44,970
تقريباً به اين مسئله‌ي مهم و به اين مقوله‌ي مهم
گذشت؛ البتّه تمام هم نشد

123
00:20:44,970 --> 00:20:54,850
البتّه اگر چنانچه در کارگزاران حکومتي، خداي نکرده
ظلمي باشد، فسادي باشد، برخوردها بايستي

124
00:20:55,370 --> 00:20:58,170
جدّي‌تر و با شدّتِ‌عمل بيشتري باشد

125
00:20:58,800 --> 00:21:12,050
همه‌ي دستگاه‌هاي مختلف، همه‌ي مديران کشور، همه‌ي
ماها در همه جاي کشور، بايد به اين توجّه کنند و از
اين نگذرند؛ از ظلم نگذرند

126
00:21:12,340 --> 00:21:18,910
در سطح بين‌الملل هم همين‌جور است؛ ظلمِ استکبار
بايستي آشکار بشود

127
00:21:19,250 --> 00:21:31,020
امروز ظالم‌ترين و بي‌رحم‌ترين مجموعه‌ي دنيا حکومت
آمريکا است؛ از همه ظالم‌تر است

128
00:21:31,820 --> 00:21:40,400
اين داعش را ملاحظه کرديد که چقدر بد و ظالم و وحشي
بودند؟ حکومت آمريکا از اينها بدتر است

129
00:21:41,020 --> 00:21:48,110
حکومت آمريکا همان دستگاهي است که داعشها را به
وجود آورد -نه‌فقط داعش را

130
00:21:49,820 --> 00:22:01,140
و کارهاي آنها را برايشان تسهيل کرد؛ [بلکه] مسبّب،
او بود. اين ديگر ادّعاي ما نيست؛ حرف خودشان است

131
00:22:02,050 --> 00:22:06,970
همين کسي که الان رئيس‌جمهور آمريکا است، در
تبليغات انتخاباتي‌اش

132
00:22:07,710 --> 00:22:16,680
همين ايجاد داعش را به‌عنوان يکي از کارهاي
دموکرات‌ها -آن حزب مقابل خودش- مدام مطرح کرد،
مدام تکرار کرد

133
00:22:16,680 --> 00:22:23,200
راست هم ميگفت، سند و مدرک هم وجود داشت براي اين
قضيّه، الان هم وجود دارد

134
00:22:23,940 --> 00:22:32,280
خود اينها داعش را به وجود آوردند، خود اينها او را
تقويت کردند، خود اينها پشتيباني تسليحاتي و مالي و
غيره کردند

135
00:22:33,370 --> 00:22:40,340
احتمالاً بعضي از شيوه‌ها را [هم] خود اينها به
آنها ياد داده‌اند

136
00:22:41,310 --> 00:22:51,020
آن مجموعه‌هاي وحشي آمريکايي که وابسته به دولتند
-مثل بلک‌واتر و مانند آن- آنها همين کارها را
ميکنند ديگر

137
00:22:51,540 --> 00:23:01,540
آنها خوب بلدند، آنها متخصّص اين وحشيگري‌هاي نسبت
به انسانهايند، اي‌بسا اصلاً آنها آموزش دادند
داعشي‌ها را

138
00:23:02,110 --> 00:23:08,510
وَالّا فلان بدبختِ از قفقاز آمده، چه‌جوري بلد است
که مثلاً 

139
00:23:08,850 --> 00:23:19,020
چه‌جور ميشود يک انسان را شکنجه کرد، با شکنجه
تدريجاً غرق کرد يا تدريجاً سوزاند؟ احتمالاً آنها
يادش داده‌اند

140
00:23:20,570 --> 00:23:28,510
با وجود اينکه [آمريکا] بي‌رحم‌ترين و سنگدل‌ترين
حکومتهاي دنيا است

141
00:23:29,310 --> 00:23:38,170
در تبليغات، طرف‌دار حقوق بشر است، طرف‌دار حقوق
مظلومين است، طرف‌دار حقوق حيوانات است

142
00:23:38,910 --> 00:23:49,370
خب اينها بايد رسوا بشوند؛ اينها بايد گفته بشود،
اينها بايد در سطح دنيا دانسته بشود

143
00:23:51,770 --> 00:24:00,910
ظلمي که اينها نسبت به فلسطين کردند! الان روزانه
دارد به فلسطيني‌ها ظلم و ستم ميشود

144
00:24:01,080 --> 00:24:12,970
يک سال، دو سال، ده سال، بيست سال، هفتاد سال است
که اين [ظلم] ادامه دارد و آمريکايي‌ها هم پشت سرش
بوده‌اند، الان هم هستند

145
00:24:13,420 --> 00:24:22,910
خب اين بايد گفته شود. ظلم به يمني‌ها! الان روزانه
يمن دارد بمباران ميشود

146
00:24:23,940 --> 00:24:31,770
مردم بمباران ميشوند، محافل و مجالس بمباران ميشود،
بازار بمباران ميشود، زيرساخت‌هاي کشور بمباران
ميشود

147
00:24:32,050 --> 00:24:43,020
به‌وسيله‌ي چه کسي؟ به‌وسيله‌ي هم‌پيمان‌هاي آمريکا
که مورد تأييد آمريکايند، سلاحشان را هم آنها تأمين
ميکنند، کمکشان را هم آنها ميکنند

148
00:24:43,650 --> 00:24:51,080
قشنگ هم [صحنه را] نگاه ميکنند، کمترين اعتراضي و
کمترين اخمي هم نميکنند

149
00:24:51,420 --> 00:24:58,170
در داخلِ خودشان البتّه بعضي افراد مثلاً از
نويسنده‌ها هستند 

150
00:24:58,170 --> 00:25:05,480
که اعتراض کنند، امّا دولت آمريکا اصلاً اعتنائي هم
به اينها ندارد. آن‌وقت ميرود  با کمال وقاحت

151
00:25:05,650 --> 00:25:14,800
چند تکّه آهن پاره را ميگذارد آنجا، ميگويد اينها
[مربوط به] موشکي است که ايران به مبارزين يمني
داده

152
00:25:15,310 --> 00:25:26,800
يک ادّعاي بي‌دليلي ميکنند. مبارزين و مجاهدين يمني
محاصره‌اند، به آنها چيزي نميشود رساند

153
00:25:27,080 --> 00:25:36,400
اگر ميشد رساند، ما به جاي يک موشک صد موشک به آنها
ميداديم؛ [امّا] نميشود به اينها چيزي رساند؛
مظلومند

154
00:25:37,940 --> 00:25:43,650
کُن للظّالِمِ خَصمًا وَ لِلمَظلومِ عَونا

155
00:25:44,740 --> 00:25:54,680
اگر ميتواني به مظلوم کمک کني، کمکش کن. ما
ايستاده‌ايم؛ در قضيّه‌ي مقاومت

156
00:25:54,910 --> 00:26:00,800
آمريکايي‌ها تصميم گرفتند ريشه‌ي مقاومت را در غرب
آسيا بکَنند

157
00:26:01,200 --> 00:26:07,480
مطمئن هم بودند که اين کار را خواهند کرد؛ ما
ايستاديم، ما گفتيم نميگذاريم

158
00:26:09,710 --> 00:26:20,850
امروز براي همه‌ي دنيا ثابت شده است که او ميخواست
و نتوانست، و ما خواستيم و توانستيم؛ اين را همه در
دنيا فهميده‌اند

159
00:26:23,140 --> 00:26:32,850
در مقابل ظلم بايد ايستاد. حالا اين ظلمهاي خارجي
بود، [امّا] ظلم داخلي [هم] همين‌جور است و شايد از
جهاتي اولويّت هم دارد

160
00:26:33,420 --> 00:26:38,970
يک نکته‌ي ديگر که اين را هم [بايد] عرض بکنيم،
مسئله‌ي مردم است

161
00:26:39,250 --> 00:26:48,340
يکي از بزرگ‌ترين امتيازات نظام جمهوري اسلامي
مردمي بودن اين نظام است

162
00:26:49,080 --> 00:26:55,080
يکي از بزرگ‌ترين امتيازات، مردمي بودن و ديني بودن
اين انقلاب است

163
00:26:55,540 --> 00:27:04,850
انقلاب اسلامي، ديني بود، با اعتقادات مردم سروکار
داشت، نظامي هم که به وجود آمد نظام ديني و مردمي
بود

164
00:27:05,080 --> 00:27:14,510
مردم چون معتقد به اسلام بودند، وارد شدند؛ لذا شما
مي‌بينيد بچّه‌هايشان، عزيزانشان به جبهه‌هاي جنگ
رفتند

165
00:27:14,800 --> 00:27:25,310
جنگيدند، مبارزه کردند، کشته شدند، پدر و مادرها
دلهايشان آتش گرفت، امّا صبر کردند، شکر کردند،
شکايت نکردند

166
00:27:25,820 --> 00:27:34,800
چون در راه خدا بود، چون براي امام حسين بود. اين
از خصوصيّات [انقلاب] است؛ انقلاب، انقلاب مردمي
است

167
00:27:36,340 --> 00:27:40,800
در همه‌ي برنامه‌ها بايستي مردم در درجه‌ي اوّل
قرار بگيرند

168
00:27:41,140 --> 00:27:47,310
خب، اسم مردم آورده ميشود؛ مکرّر انسان مي‌شنود

169
00:27:47,650 --> 00:27:53,600
خوب هم هست که مسئولين کشور تکيه کنند بر روي مردم
و نام مردم را بياورند

170
00:27:54,110 --> 00:28:00,800
اينکه] به اين عنوان تکيه کنند، بسيار خوب است،
منتها مردم را بشناسند؛ همه بايد مردم را بشناسيم

171
00:28:01,310 --> 00:28:14,000
ببينيد، در دوران رژيم طاغوت -که شماها يادتان
نيست؛ ما همه‌ي جواني و دوره‌ي فعّاليّت و تلاشمان
را در دوران طاغوت گذرانديم

172
00:28:14,340 --> 00:28:21,420
يک تيپ روشنفکر، يا مجموعه‌ي روشنفکرهايي بودند

173
00:28:23,020 --> 00:28:30,450
فعّال بودند؛ ما با خيلي‌ از اينها هم آن‌وقت‌ها
مرتبط بوديم؛ اسم مردم را مي‌آوردند

174
00:28:31,820 --> 00:28:41,140
به هر مناسبتي، تا يک صحبتي ميشد، ميگفتند «مردم،
براي مردم، دفاع از مردم»! از اين حرفها

175
00:28:41,310 --> 00:28:49,820
درحالي‌که اشتباه ميکردند؛ يعني نميشود گفت حالا
همه دروغ ميگفتند، امّا امر بر خودشان مشتبه بود

176
00:28:50,170 --> 00:28:54,800
نه آنها مردم را مي‌شناختند، نه مردم آنها را
مي‌شناختند

177
00:28:55,200 --> 00:29:05,370
نه آنها حرف مردم را ميفهميدند، نه مردم حرف آنها
را ميفهميدند. اين همه مقالات روشنفکري در مجلّات و
روزنامه‌ها مينوشتند

178
00:29:06,220 --> 00:29:14,340
رژيم طاغوت هم ميدانست که مردم تحت تأثير اين حرفها
قرار نميگيرند؛ چون نميفهمند اصلاً حرفهاي اينها را

179
00:29:14,800 --> 00:29:25,600
و [اينها فقط] يک چيزي ميبافتند، لذا خيلي سختگيري
هم نميکرد. بنده در مشهد ديده بودم کتابهاي
کمونيستيِ صريح

180
00:29:26,740 --> 00:29:37,940
راحت در کتابفروشي پخش ميشد، [امّا] يک کتاب اسلامي
درباره‌ي فلان مسئله‌ي اسلامي، درباره‌ِي فلسطين،
درباره‌ي مسائل اين‌جوري

181
00:29:38,220 --> 00:29:42,620
با انواع و اقسام فشارها جلويش گرفته ميشد

182
00:29:43,080 --> 00:29:51,770
علّت اين بود که آن چيزي که آنها مينوشتند، حرفي که
آنها ميزدند، براي مردم اصلاً باورپذير نبود

183
00:29:52,000 --> 00:29:54,400
نه آنها مردم را مي‌شناختند، نه مردم آنها را
مي‌شناختند

184
00:29:55,480 --> 00:30:04,680
امام وقتي از سال ۴۱ وارد ميدان مبارزه شد، هم او
مردم را مي‌شناخت، هم مردم سخن امام را شناختند

185
00:30:04,850 --> 00:30:10,910
فهميدند، دنبال کردند، انقلاب به وجود آمد؛
بنابراين مردم را بايد شناخت

186
00:30:10,910 --> 00:30:20,910
مردم چه کساني‌ هستند؟ مردم همان کساني هستند که
حماسه‌ي بيست‌ودوّم بهمن را به وجود مي‌آورند؛ مردم
اينها هستند

187
00:30:21,710 --> 00:30:28,050
اگر ميخواهيد حرف مردم را بفهميد، گوش کنيد ببينيد
اينها چه ميگويند

188
00:30:30,050 --> 00:30:38,740
مردم آن کساني هستند که بعد از آنکه يک تعدادي
اغتشاشگر وارد ميدان ميشوند

189
00:30:38,740 --> 00:30:46,680
اگر هم اعتراضي داشتند، بمجرّدي که مي‌بينند شعار
اغتشاشگر را، خودشان را کنار ميکشند

190
00:30:47,650 --> 00:30:57,650
بعد در روز نهم دي مي‌آيند در ميدان شعار خودشان را
ميدهند. مردم اينها هستند؛ اشتباهي نگيرند مردم را

191
00:30:59,480 --> 00:31:10,110
مردم را با شعارهايشان، با حرفهايشان بشناسند و
براي مردم کار کنند

192
00:31:10,510 --> 00:31:15,080
مُخلِصاً لِلّهِ و لِوَجهِهِ الکَريم

193
00:31:15,650 --> 00:31:23,770
براي مردم بودن با براي خدا بودن هيچ منافاتي
ندارد. اين‌جوري نيست که ميگوييم براي مردم کار
کنند، يعني براي خدا نباشد

194
00:31:24,050 --> 00:31:31,540
نه، خدا گفته است که براي مردم بايد کار کنيد. خدا
از ما مسئولين خواسته است 

195
00:31:32,170 --> 00:31:38,620
که در خدمت مردم باشيم، خادم مردم باشيم، براي مردم
کار بکنيم

196
00:31:39,600 --> 00:31:47,420
حرف مردم را بايد [گوش کرد]؛ حرف مردم شکايت از
فساد است، شکايت از تبعيض است؛ اين حرف مردم است

197
00:31:48,570 --> 00:31:59,310
مردم خيلي از مشکلات را تحمل ميکنند، البتّه فساد
را، تبعيض را نمي‌پسندند، شِکوه دارند، شکايت
ميکنند

198
00:31:59,770 --> 00:32:07,820
شکايت مردم از فساد و از تبعيض است که بايد مسئولين
-چه مسئولين قوّه‌ي مجريّه، چه مسئولين قوّه‌ي
قضائيّه

199
00:32:08,170 --> 00:32:13,770
چه مسئولين قوّه‌ي مقنّنه- به طور جِد دنبال کنند

200
00:32:14,400 --> 00:32:25,820
امّا نيروهاي مسلّح. حرف آخر من اين است: نيروهاي
مسلّح بايستي روزبه‌روز بر سازندگي خود بيفزايند

201
00:32:26,740 --> 00:32:35,080
سازندگيِ چه چيزي؟ سازندگي شخصيّت‌هاي خودشان، شخص
خودشان. خود را بسازند

202
00:32:36,510 --> 00:32:46,400
خود را به‌عنوان يک انسان طراز اسلامي و يک نظامي
طراز اسلامي ساخته و پرداخته کنند

203
00:32:47,420 --> 00:32:56,340
نظامي طراز اسلامي، مؤمن است، شجاع است، فداکار
است، باتدبير است

204
00:32:57,020 --> 00:33:06,000
در مقابل دشمن با کمال قدرت مي‌ايستد، امّا در
مقابل دوست

205
00:33:06,740 --> 00:33:16,510
هيچ‌گونه تعيّني و تکبّري براي خودش قائل نيست؛ اين
خصوصيّت نظاميِ اسلامي است؛ مثالش مالک اشتر است

206
00:33:17,250 --> 00:33:28,110
در مقابل دشمن آن‌جور، در مقابل يک پسربچّه‌ي
بي‌ادب در کوفه -که داستانش معروف است- آن‌جور

207
00:33:29,370 --> 00:33:33,600
پسربچّه‌اي نمي‌شناخت که اين مالک اشتر است

208
00:33:34,110 --> 00:33:38,970
به ايشان اهانت کرد، بعد که فهميد دستپاچه شد،
دنبالش دويد، ديد رفته در مسجد دارد نماز ميخواند

209
00:33:38,970 --> 00:33:43,020
عذرخواهي کرد، [مالک] گفت اصلاً آمده‌ام مسجد که
براي تو دعا کنم

210
00:33:44,620 --> 00:33:52,170
فرمانده نظامي، همان مالک اشتر در جنگ صفّين و آن
کارهاي عظيم

211
00:33:52,450 --> 00:34:00,220
در مقابل يک پسربچّه‌ي جوان، يک جوان بي‌ادب،
اين‌جوري برخورد ميکند! [يعني] ساختن خود

212
00:34:00,680 --> 00:34:08,850
و ساختن تجهيزات. بله، درست گفتند فرمانده‌ محترم
نيرو که نيروي هوايي

213
00:34:09,820 --> 00:34:18,620
اوّلين جايي در ارتش بود که ساخت‌وساز تجهيزات و
جهاد خودکفايي را شروع کرد

214
00:34:20,000 --> 00:34:31,770
خيلي هم خوب و فعّال بود. نيروي هوايي خيلي کارها
[کرده است]؛ داستانهاي نيروي هوايي خيلي زياد است،
يکي [هم] اين است

215
00:34:32,680 --> 00:34:44,570
سازندگي را شما شروع کرديد، در نيروي شما، افراد
باهمّتي که آن روز بودند، شروع کردند؛ الان هم
بحمدالله هستند

216
00:34:45,940 --> 00:34:55,710
هستيد و ميتوانيد اين کار را انجام بدهيد. تجهيزات
را، هم نوسازي کنيد، هم بسازيد؛ بسازيد؛ شماها
ميتوانيد

217
00:34:56,000 --> 00:35:06,740
استعداد شما جوانها خيلي خوب است. درباره‌ي يکي از
اين کشورها، بنده گفتم

218
00:35:07,250 --> 00:35:16,620
تنها چيزي که دارد پول است؛ غير از پول هيچ چيز
ديگري ندارد؛ نه دين، نه اخلاق، نه عقل، نه
توانايي، نه مهارت

219
00:35:17,540 --> 00:35:26,110
فقط پول دارد؛ بعضي‌ها اين‌جوري هستند. شما ممکن
است پول خيلي در اختيارتان نباشد، امّا همه چيز
ديگر را داريد

220
00:35:26,570 --> 00:35:33,250
استعداد داريد،‌ توانايي فکري داريد،‌ قدرت ابتکار
داريد، قدرت سازندگي داريد

221
00:35:34,280 --> 00:35:41,420
ميتوانيد؛ بسازيد. پس هم در ساختن خود -[يعني] نفْس
خود که از همه مقدّم‌تر اين است

222
00:35:41,770 --> 00:35:49,480
هم] ساخت تجهيزات و [هم] ساختن سازمان [تلاش کنيد]؛
سازمانتان را هرچه ميتوانيد رشد بدهيد

223
00:35:50,110 --> 00:36:01,420
و بدانيد که ان‌شاءالله پيروزي با شما است؛ در
همه‌ي قضايايي که در اين سالها اتّفاق افتاده است

224
00:36:01,770 --> 00:36:07,710
به توفيق الهي نيروهاي انقلابي پيروزي را نصيب
خودشان کرده‌اند

225
00:36:08,000 --> 00:36:15,250
در آينده هم به کوري چشم دشمن پيروزي متعلّق به شما
و به ملّت مقاوم ايران است

226
00:36:15,540 --> 00:36:17,600
والسّلام عليکم و رحمةالله برکاته