1
00:00:00,400 --> 00:00:02,970
بسم الله الرّحمن الرّحيم

2
00:00:03,600 --> 00:00:12,620
الحمدلله ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي
سيّدنا و نبيّنا ابي‌القاسم المصطفيٰ محمّد

3
00:00:22,450 --> 00:00:31,940
و علي آله الاطيبين الاطهرين المنتجبين سيّما
بقيّةالله في الارضين

4
00:00:32,170 --> 00:00:44,170
جوانان عزيز، فرزندان عزيز من، کساني که آينده‌ي
کشور متعلّق به شما است! خيلي خوش‌آمديد

5
00:00:46,000 --> 00:00:58,620
شما به‌معناي واقعي کلمه صاحبان و گردانندگان و
مديران آينده‌ي اين کشور هستيد

6
00:00:59,080 --> 00:01:16,850
هر فهم شما، هر تصميم شما، هر اقدام شما که امروز
در تشکيل شخصيّت شما تأثيرگذار باشد

7
00:01:17,880 --> 00:01:26,450
به‌معناي تأثيرگذاري در آينده‌ي اين کشور است و اين
نکته‌ي بسيار مهمّي است

8
00:01:27,140 --> 00:01:41,480
درباره‌ي «راهيان نور»، بحمدالله اين حرکت موفّق
-که چند سالي است در کشور راه افتاده

9
00:01:41,480 --> 00:01:54,570
و روز‌به‌روز بحمدالله توسعه پيدا کرده است- يکي از
جلوه‌هاي پاسداشت دوران دفاع مقدّس است

10
00:01:56,910 --> 00:02:06,910
دوران دفاع مقدّس را حقيقتاً بايستي گرامي شمرد،
عزيز شمرد و پاسداري کرد

11
00:02:07,420 --> 00:02:22,400
چون آن هشت سال -هشت سال دفاع مقدّس- تضمين‌کننده‌ي
حيثيّت کشور و هويّت ملّت

12
00:02:23,020 --> 00:02:28,450
و امنيّت فعلي و عزّت ملّت ايران شد

13
00:02:30,220 --> 00:02:43,650
هرچه ميتوانيد در اين زمينه مطالعه کنيد، دقّت
کنيد، پيگيري کنيد، مطمئنّاً به اين نتيجه خواهيد
رسيد

14
00:02:43,940 --> 00:02:57,310
که اگر اين هشت سال دفاع مقدّس با آن خصوصيّات در
اين قطعه‌ي از تاريخ کشور ما وجود نميداشت

15
00:02:57,820 --> 00:03:03,540
امروز کشور ما و ملّت ما مطمئنّاً نه از عزّت، نه
از امنيّت

16
00:03:04,220 --> 00:03:10,970
نه از سلامت، نه از استقلال و نه از آزادي برخوردار
نبود

17
00:03:13,250 --> 00:03:33,020
آن هشت سال -هشت سال بظاهر جنگ و فشار و ترس و هول
و مشکلات فراوان- در باطن خود يک نعمت الهي بود

18
00:03:34,680 --> 00:03:43,020
يکي از الطاف خفيّه‌ي الهي بود که به اين کشور و
اين ملّت عطا شد

19
00:03:44,170 --> 00:03:53,540
اينها چيزهايي است که بايد شما خودتان برويد دنبال
کنيد، تحقيق کنيد؛ و مطمئنّاً هرکسي

20
00:03:54,450 --> 00:03:57,820
که يک تحقيق درست و کاملي در اين زمينه بکند، به
همين نتيجه ميرسد

21
00:03:57,820 --> 00:04:04,400
خب، اين دوران را بايستي ما پاسداري کنيم، گرامي
بداريم و عزيز بداريم

22
00:04:06,110 --> 00:04:18,680
اين اقتداري که امروز ملّت ما و کشور ما دارد،
محصول آن دفاع مقدّس و آن هشت سالِ زرّين

23
00:04:19,370 --> 00:04:34,570
در تاريخ کشور ما و در قطعه‌ي خاصّ تحقّق و حدوث
خود است؛ ما بايد آن قطعه‌ي نوراني را زنده نگه
داريم

24
00:04:35,710 --> 00:04:48,910
امروز انگيزه‌هايي وجود دارد از سوي دشمنان اين
ملّت براي به فراموشي سپردن دوران دفاع مقدّس

25
00:04:50,000 --> 00:05:00,110
تلاش ميکنند براي اين کار، که يا آن را به فراموشي
بسپرند يا آن را زير سؤال ببرند يا بدنامش کنند

26
00:05:00,400 --> 00:05:12,570
امروز به‌وسيله‌ي قدرتمندانِ دشمنِ ايران براي اين
کار پول خرج ميشود براي اينکه آن را به فراموشي
بسپرند

27
00:05:13,020 --> 00:05:21,480
کاري که شما داريد ميکنيد، يک مبارزه‌ي مردمي عظيمي
است در مقابل کاري که دشمن ميکند

28
00:05:22,110 --> 00:05:32,970
تاريخ و دوران دفاع مقدّس، يک ذخيره است که از اين
ذخيره بايستي براي پيشرفت کشور، براي رشد ملّي

29
00:05:33,540 --> 00:05:42,850
براي آمادگي در ميدانهاي فراواني که هر ملّتي در
مقابل خود دارد، استفاده کرد

30
00:05:43,080 --> 00:05:50,050
خب، حرف در مورد دفاع‌ مقدّس خيلي زياد است؛ اين را
به شما عرض بکنم

31
00:05:50,280 --> 00:06:00,400
تا امروز کتاب نوشته‌اند، خاطره نوشته‌اند، فيلم
ساخته‌اند، بسياري‌اش هم بسيار خوب  و واقعاً
ارزشمند [است

32
00:06:01,020 --> 00:06:19,370
امّا ابعاد گوناگوني در مسئله‌ي دفاع مقدّس هست که
هنوز ناگفته است، هنوز تحقيق‌نشده است، هنوز
کار‌نشده است، بِکر مانده است

33
00:06:19,820 --> 00:06:25,540
من به دو قسمت از اين ابعاد گوناگون، امروز براي
شما جوانان عزيز

34
00:06:26,280 --> 00:06:39,820
يک اشاره‌ي کوتاه ميکنم: يک قسمت مربوط به عامل اين
جنگ

35
00:06:40,110 --> 00:06:48,450
و آن علّتي که موجب شد ايران مورد اين تهاجم قرار
بگيرد

36
00:06:49,420 --> 00:07:00,170
دوّم، کيفيّت دفاع جمهوري اسلامي و ملّت ايران در
اين جنگي که بر او تحميل شده بود

37
00:07:01,880 --> 00:07:15,020
عرض کردم، مجموعش را که نگاه ميکنيد، اين جنگ
تحميلي، اين دفاع، آن بدخواهي‌ها، آن خباثتها که از
طرف دشمن انجام گرفت

38
00:07:15,600 --> 00:07:26,400
آن شجاعتها، آن مظلوميّتها که از طرف ملّت ايران
صورت گرفت، همه‌ي اينها درمجموع يک لطف الهي بود

39
00:07:27,250 --> 00:07:38,620
امّا بالاخره اينها بايستي تحليل بشود، بايد شناخته
بشود؛ اين دو نقطه را من امروز خيلي مختصر براي شما
جوانان عزيز عرض ميکنم

40
00:07:39,310 --> 00:07:46,110
نقطه‌ي اوّل اين است که عامل ايجاد اين جنگ چه بود؟
چطور شد

41
00:07:46,510 --> 00:07:54,450
که ناگهان ملّت ايران که به اين همسايه‌ي غربيِ خود
کاري نداشت، تعرّضي نداشت

42
00:07:54,970 --> 00:08:04,000
مورد تهاجم قرار گرفت و اين تهاجم هشت سال طول
کشيد؛ علّت چه بود؟ علّت، عظمت انقلاب بود

43
00:08:04,510 --> 00:08:14,910
ابّهت انقلاب بود. وقتي انقلاب اسلامي به وجود آمد،
عظمت اين انقلاب و ابّهت اين انقلاب

44
00:08:16,170 --> 00:08:23,250
دشمنان قدرتمند جهاني را ترساند، مرعوب کرد؛ اين يک
واقعيّت است

45
00:08:23,480 --> 00:08:33,540
آن کساني که بر تختِ قدرتِ مسلّط بر همه‌ي دنيا
نشسته بودند و همه‌ي دنيا را تهديد ميکردند

46
00:08:34,740 --> 00:08:42,280
و از هيچ‌کس نميترسيدند، يعني قدرتمندان
سرمايه‌داري غرب

47
00:08:42,970 --> 00:08:48,050
 در رأسشان آمريکا و بعد هم اروپا -کشورهاي اروپايي

48
00:08:48,680 --> 00:08:54,620
واقعاً خود را در اوج قدرت و اقتدار مشاهده ميکردند

49
00:08:55,480 --> 00:09:05,880
و البتّه در آن طرف، شوروي -که آن را هم عرض خواهم
کرد- همين قدرتمنداني که خود را در اوج قدرت مشاهده
ميکردند

50
00:09:06,170 --> 00:09:19,310
با وقوع انقلاب اسلامي در کشور، تخت قدرت اينها به
لرزه درآمد، دنيا براي اينها زلزله شد

51
00:09:19,820 --> 00:09:32,340
واقعاً مرعوب شدند؛ نميتوانستند درست تحليل کنند که
اين پديده چيست که در ايران اتّفاق افتاده است

52
00:09:33,540 --> 00:09:44,680
در دنياي مادّي، در دنياي بي‌ديني، در دنياي
بي‌اعتنائيِ به فضيلت‌ها، در دنياي بي‌اعتنائيِ به
اسلام بالخصوص

53
00:09:45,770 --> 00:09:54,800
در يک کشوري که همه‌ي خواسته‌هاي غرب را حکّام آن
کشور موبه‌مو دارند اجرا ميکنند

54
00:09:55,370 --> 00:10:00,910
ناگهان يک انقلابي درست برخلاف خواسته‌ي آنها

55
00:10:01,420 --> 00:10:09,770
و بر ضدّ اهداف مادّي و شهوت‌راني و دنياطلبيِ آنها
به وقوع بپيوندد

56
00:10:10,220 --> 00:10:16,510
بر اساس اسلام، بر اساس دين، بر اساس فضيلت؛ [اين]
برايشان اصلاً قابل ‌فهم نبود

57
00:10:18,220 --> 00:10:29,820
که جوانها بدون سلاح بيايند به ميدان و در مقابل
سلاح بِايستند؛ هم دانشجو بيايد، هم دانش‌آموز
بيايد

58
00:10:31,080 --> 00:10:44,910
ميدانيد؛ يکي از عرصه‌هاي مهمّ مبارزات خونين اين
کشور، حضور دانش‌آموزان بود که در سيزدهم آبان
دانش‌آموزها آمدند

59
00:10:45,540 --> 00:10:57,020
بحثِ دانشجو و بحثِ مردان بزرگ و مانند اينها نبود؛
بچه‌هاي دبيرستاني و بعضاً کوچک‌تر از آنها

60
00:10:57,540 --> 00:11:04,220
تا پيرمردها، تا قشرهاي مختلف، در همه‌ي شهرها، در
همه‌ي روستاها آمدند به ميدان

61
00:11:04,850 --> 00:11:13,370
اين اصلاً اينها را متعجّب کرده بود که اين چه
پديده‌اي است که به وجود آمده؛ [لذا] مرعوب شدند.
خب، هرچه گذشت

62
00:11:14,910 --> 00:11:26,970
اين حيرتي که اينها داشتند، تبديل شد به مرعوب شدن
بيشتر؛ يعني هرچه زمان گذشت

63
00:11:27,250 --> 00:11:39,250
خاطر اينها نه‌فقط آسوده نشد، بلکه مشکلاتشان،
نگراني‌هايشان، دغدغه‌هايشان افزوده شد

64
00:11:39,540 --> 00:11:51,310
چرا؟ براي خاطر اينکه ديدند اين انقلاب در بين
ملّتهاي مسلمان در همه‌ي دنيا مورد استقبال قرار
گرفت

65
00:11:51,710 --> 00:12:03,880
در کشورهايي که رؤساي آن کشورها وابسته‌ي به آمريکا
بودند، ملّتها در همان کشورها به نفع انقلاب اسلامي
شعار دادند

66
00:12:04,740 --> 00:12:17,080
سال ۵۸ و ۵۹ در اوّل انقلاب، تقريباً در همه‌ي
کشورهاي اسلامي به نفع انقلاب اسلامي حرف زدند

67
00:12:17,080 --> 00:12:22,220
و شعار دادند و خطبه خواندند و مقاله منتشر کردند

68
00:12:22,680 --> 00:12:33,710
اين [پديده] اينها را واقعاً متوحّش کرد؛ ديدند
ايران که از دستشان رفت -[قبلاً] بر ايران مسلّط
بودند

69
00:12:34,510 --> 00:12:45,600
بيم اين هست که تسلّط فرهنگ انقلاب بر ملّتها،
[شيوع آن] در ميان ملّتهاي مسلمان موجب بشود

70
00:12:46,000 --> 00:12:50,910
که ساير کشورهاي اسلامي و ساير دولتهاي اسلامي هم
از دستشان برود

71
00:12:51,650 --> 00:13:06,680
لذا درصدد برآمدند به هر قيمتي هست اين انقلاب را
نابود کنند؛ جنگ رژيم بعثيِ صدّام عليه ايران از
اينجا شروع شد

72
00:13:08,570 --> 00:13:19,080
صدّام يک شخصيّتي بود که آنها ميدانستند -يعني [او
را] مي‌شناختند؛ شخصيّت‌هاي سياسي را مي‌شناسند

73
00:13:19,710 --> 00:13:31,310
زمينه‌ي يک حرکت خودخواهانه و متکبّرانه و ظالمانه
در اين آدم وجود داشت؛ به طور طبيعي آدم متعرّضِ
متجاوزي بود

74
00:13:32,970 --> 00:13:40,340
در هنگام انقلاب هم صدّام رئيس‌جمهور عراق نبود،
رئيس‌جمهور عراق فرد ديگري بود -احمد حسن ‌البکر
بود

75
00:13:41,080 --> 00:13:48,570
امّا] جوري ترتيب دادند که او برود کنار و اين بشود
رئيس‌جمهور عراق تا وادارش کنند، تشويقش کنند

76
00:13:49,200 --> 00:13:55,420
تهييجش کنند براي اينکه حمله‌ي نظامي به ايران بکند

77
00:13:56,740 --> 00:14:04,510
حمله‌ي نظامي به ايران [هم] اوّل به بهانه‌ي اين
بود -يعني اين‌جور ميگفتند و شعار ميدادند

78
00:14:05,200 --> 00:14:12,510
که ميخواهند مناطق نفت‌خيز را از ايران جدا کنند و
به عراق متّصل کنند؛ اينها [فقط] حرف بود

79
00:14:13,200 --> 00:14:20,970
بحثِ مناطق نفت‌خيز نبود؛ بحثِ اصلِ حکومت بود،
اصلِ انقلاب بود

80
00:14:22,620 --> 00:14:32,280
ميخواستند انقلاب را نابود کنند. آمريکا و اروپاي
قدرتمند

81
00:14:32,800 --> 00:14:41,710
حالا کشورهاي درجه‌ي دو و سه‌ي اروپا اهمّيّتي
نداشتند امّا اروپاي اصلي يعني انگليس، يعني فرانسه

82
00:14:42,170 --> 00:14:50,970
يعني آلمان، يعني ايتاليا، اين کشورهايي که در
اروپا موقعيّتي داشتند، توانايي‌اي داشتند

83
00:14:50,970 --> 00:14:58,450
يکسره همه پشت ‌سر صدّام قرار گرفتند و هرچه
توانستند به او کمک کردند؛ ‌هرچه توانستند کمک
کردند

84
00:14:58,850 --> 00:15:08,620
لشکرهاي رژيم صدّام در اوّل جنگ، لشکرهاي معدودي
بودند

85
00:15:09,420 --> 00:15:19,940
امکاناتشان هم امکانات متعارف بود [امّا] با گذشت
زمان -هر چه زمان گذشت، شش ماه گذشت، يک سال گذشت،
دو سال گذشت

86
00:15:20,280 --> 00:15:27,310
روزبه‌روز به اين امکانات افزوده شد. خب جنگ
امکانات را از بين ميبرد

87
00:15:27,940 --> 00:15:36,050
ما مثلاً اوّل جنگ يک مقدار تانک داشتيم، بعد
بعضي‌اش از بين رفت؛ فرض کنيد که مقداري توپخانه
داشتيم

88
00:15:36,050 --> 00:15:45,420
بعضي‌اش از بين رفت؛ مهمّات داشتيم خيلي‌هايش از
بين رفت؛ قهراً در جنگ مصرف ميشود، جنگ امکانات را
کم ميکند

89
00:15:46,050 --> 00:15:58,280
هرچه جنگ پيش ميرفت، امکانات رژيم بعثي چند برابر
ميشد؛ چه کسي به او ميداد؟ فرانسه، انگليس، آلمان،
آمريکا

90
00:15:59,080 --> 00:16:06,970
شوروي هم که ضدّ آمريکا بود، در اين قضيّه همراه
آمريکا وارد ميدان شد

91
00:16:07,370 --> 00:16:14,970
آن هم به دليل خاصّ خود: [چون] شوروي تعداد نسبتاً
زيادي جمهوري‌هاي مسلمان دارد

92
00:16:15,710 --> 00:16:21,200
حرکت اسلامي، انقلاب اسلامي در ايران موجب ميشد که
آن جمهوري‌ها

93
00:16:21,540 --> 00:16:29,940
به فکر هويّت اسلامي خودشان بيفتند؛ دولت شوروي
حاضر نبود

94
00:16:30,340 --> 00:16:40,740
لذا او هم در اين قضيّه -در قضيّه‌ي جنگ عليه ما،
در قضيّه‌ي مبارزه‌ي عليه ما- کنار آمريکا، دشمن
ديرين خودش ايستاد

95
00:16:41,310 --> 00:16:49,650
پس شد آمريکا، شوروي، ناتو -[اعضاي] پيمان ناتو که
اروپا و آمريکا و مانند اينها هستند

96
00:16:50,280 --> 00:16:55,480
و همه‌ي قدرتهاي مسلّط دنيا که پشت‌ سر صدّام قرار
گرفتند

97
00:16:56,340 --> 00:17:02,110
عليه جمهوري اسلامي، براي اينکه جمهوري اسلامي را
از بين ببرند؛ هدف اين بود

98
00:17:02,570 --> 00:17:14,450
هدف، فتح خرّمشهر يا قصر شيرين يا مانند اينها
نبود، هدف اين بود که بيايند؛ کمااينکه همان اوّل
کار صدّام گفت

99
00:17:14,970 --> 00:17:21,820
که ما امروز اينجا مصاحبه ميکنيم، يک هفته‌ي ديگر
در تهران مصاحبه خواهيم کرد؛ اين‌جوري برنامه‌ريزي
کرده بود

100
00:17:22,800 --> 00:17:34,220
اين، عامل جنگ بود؛ يعني جنگ تحميلي يک توطئه‌ي
عظيم بين‌الملليِ قدرتمندترين قدرتهاي دنيا بود

101
00:17:34,450 --> 00:17:39,600
عليه جمهوري اسلاميِ تازه پديد آمده

102
00:17:42,000 --> 00:17:56,800
مثل اينکه همه‌ي حيوانات وحشي بخواهند به يک انسان
تنها و بي‌سلاح و بي‌دفاع حمله کنند؛ در واقع
اين‌جوري بود

103
00:17:57,200 --> 00:18:05,140
جمهوري اسلامي، آن روز نه نيروهاي مسلّح‌ منظمي
داشت، نه دستگاه اطّلاعاتي مرتّب و منظّمي داشت

104
00:18:05,140 --> 00:18:08,680
اوّل انقلاب بود ديگر، همه چيز به‌هم ريخته بود

105
00:18:10,970 --> 00:18:19,820
جمهوري اسلامي تنها چيزي که داشت، ملّت باايمان و
رهبر مقتدري مثل امام بزرگوار بود

106
00:18:20,000 --> 00:18:22,450
اين تنها چيزي بود که ملّت داشت

107
00:18:47,880 --> 00:19:01,140
همين کشور فرانسه در وسط جنگ، پيشرفته‌ترين
هواپيماها و بالگردهاي خودش را داد به عراق

108
00:19:02,340 --> 00:19:11,140
همين کشور آلمان، موادّ شيميايي و سمّي را در
اختيار رژيم صدّام گذاشت

109
00:19:11,710 --> 00:19:18,450
براي اينکه بتواند در جبهه‌هاي جنگ از موادّ
شيميائي استفاده کند

110
00:19:19,370 --> 00:19:30,220
اينهايي که امروز به اتّهام مصرف موادّ شيميايي،
فلان گروه را، فلان کشور را مورد تهاجم قرار ميدهند

111
00:19:30,220 --> 00:19:39,710
رسماً، علناً موادّ شيميايي را در اختيار صدّام
قرار دادند که او بمب شيميايي درست کند

112
00:19:39,940 --> 00:19:50,340
سلاح شيميايي درست کند و در جبهه‌ها به‌ کار ببرد و
به ‌کار برد و ما هنوز بعد از گذشت ۳۰ سال از پايان
جنگ

113
00:19:50,340 --> 00:19:59,820
تقريباً ۲۹ سال از پايان جنگ ميگذرد- هنوز کساني را
داريم در بين رزمندگانمان و کم هم نيستند

114
00:20:00,110 --> 00:20:08,170
که به‌خاطر آلودگي‌هاي شيمياييِ آن روز دچارند،
گرفتارند، خيلي‌ها هم در اين راه شهيد شده‌اند

115
00:20:08,570 --> 00:20:14,510
انگليس‌ها کمک کردند، آمريکايي‌ها کمک کردند،
نقشه‌هاي جنگي و ماهواره‌هايشان کمک کردند

116
00:20:15,140 --> 00:20:30,400
همه‌ي دستگاه‌هاي شيطاني عالم به اين شيطانِ بدبختِ
متکبّرِ مغرورِ خودخواه -يعني صدّام- کمک کردند

117
00:20:30,400 --> 00:20:40,800
عليه جمهوري اسلامي، که اين جنگ به وجود بيايد و
اين جنگ ادامه پيدا کند و اين جنگ با پيروزي او
تمام بشود

118
00:20:41,020 --> 00:20:48,220
البتّه همه‌ي اين تلاشها مثل تيري بود که به سنگ
بخورد، به خاک بخورد

119
00:20:49,200 --> 00:21:00,450
و علي‌رغم همه‌‌ي آنها، هشت سال خودشان را کشتند که
يک وجب از خاک جمهوري اسلامي را در اختيار بگيرند،
[امّا] نتوانستند

120
00:21:00,740 --> 00:21:05,200
در طول هشت سال، ملّت ايران بر تمام اين قدرتها
پيروز شد

121
00:21:28,970 --> 00:21:33,370
اين، آن نکته‌ي اوّل؛ عامل جنگ اين بود

122
00:21:33,540 --> 00:21:42,570
امّا کيفيّت جنگ و نوع دفاعي که رزمندگان ما کردند
در ميدان جنگ

123
00:21:43,080 --> 00:21:52,910
هيچ‌کدام از شما عزيزان دوره‌ي جنگ را يادتان نيست
-البتّه بعضي از شخصيّت‌ها را قاعدتاً مي‌شناسيد،
کتابهايشان را خوانده‌ايد

124
00:21:53,200 --> 00:22:08,800
و من توصيه ميکنم بخوانيد اين کتابهايي را که
درباره‌ي اين چهره‌هاي عزيز و عظيم و ماندگار و در
واقع استثنائي نوشته شده

125
00:22:10,000 --> 00:22:16,220
بخوانيد اين کتابها را- نوع دفاع ما يک دفاع
فوق‌العاده‌اي بود

126
00:22:16,510 --> 00:22:35,420
همراه بود با عزم و اراده‌ي قوي؛ در ميدانهاي جنگِ
ما اراده و عزم و تصميم قاطع موج ميزد؛[همراه بود]
با ايمان

127
00:22:36,000 --> 00:22:44,400
يعني باور نسبت به حقّانيّت خود و بطلان دشمن؛ اين
خيلي مهم است

128
00:22:45,480 --> 00:22:56,570
در يک ميدان، آن کسي که دارد مبارزه ميکند اگر
داراي ايمان باشد يعني به حقّانيّت خود معتقد باشد

129
00:22:56,570 --> 00:23:04,280
به حقّانيّت اين راه معتقد باشد، اين به پيشرفت او
کمک خواهد کرد

130
00:23:04,280 --> 00:23:10,170
اگرچنانچه اين ايمان، ايمان بالله باشد، ايمان به
غيب باشد که ديگر فوق‌العاده است

131
00:23:10,740 --> 00:23:16,170
اين همان عاملي است که در صدر اسلام آن پيروزي‌ها
را نصيب مسلمانها کرد

132
00:23:16,510 --> 00:23:23,140
در زمان ما هم همين اتّفاق افتاد. عزم بود، ايمان
بود، فداکاري [بود

133
00:23:23,420 --> 00:23:31,770
نتيجه‌ي آن ايمان فداکاري است؛ يعني برايشان جان
دادن مسئله‌ي اصلي نبود

134
00:23:31,770 --> 00:23:41,250
يعني واقعاً آماده بودند که جانشان را در راه خدا و
در راه جهاد في‌سبيل‌الله از دست بدهند؛ فداکاري

135
00:23:42,170 --> 00:23:49,080
اين خاطره‌هايي که نوشته ميشود، سرشار از حوادث
فداکارانه است

136
00:23:49,310 --> 00:23:56,680
که حقيقتاً براي همه‌ي ما درس است. بنده هروقتي که
ميخوانم يکي از اين کتابها را -زياد هم ميخوانم

137
00:23:56,800 --> 00:24:11,650
حقيقتاً نسبت به آن عظمتي که در اين کارها و در اين
فداکاري‌ها وجود دارد، احساس کوچکي ميکنم در خودم

138
00:24:12,050 --> 00:24:24,510
و ابتکار؛ يکي از خصوصيّات [ديگر] دفاع مقدّس،
روحيه‌ي ابتکار و کارهاي نو بود

139
00:24:25,080 --> 00:24:30,570
که اگر ملاحظه کرده باشيد، خواهيد ديد

140
00:24:31,140 --> 00:24:45,600
از سنّت‌هاي متعارفِ خيلي از ارتشهاي دنيا که مثلاً
تجربه و آزمون هم پشت سرش هست عبور کردن

141
00:24:45,600 --> 00:24:53,310
راه‌هاي نو را به وجود آوردن و راه‌هاي نو را کشف
کردن

142
00:24:53,710 --> 00:25:04,170
حقيقتاً اين‌جور بود؛ يکي از مهم‌ترين مسائل
رزمندگان ما ابتکار بود، بعد هم توسّلات معنوي

143
00:25:05,480 --> 00:25:12,340
جبهه‌ها جايي بود که انسانهاي متعارف و معمولي وقتي
ميرفتند آنجا

144
00:25:12,340 --> 00:25:19,140
حقيقتاً در وادي صفا و نورانيّتِ عرفان وارد
ميشدند، [آن‌هم] به‌طور قهري

145
00:25:20,280 --> 00:25:29,710
اين خصوصيّات رزمندگان ما بود. لذا خود اين جنگ،
انسان‌ساز شد

146
00:25:30,510 --> 00:25:37,250
يعني دفاع مقدّس موجب شد که هرکدام از جوانان
معمولي و عادي ما

147
00:25:37,540 --> 00:25:48,280
حالا يا دانش‌آموز يا دانشجو يا کاسب يا روستايي يا
کارگر يا کشاورز، باسواد، بي‌سواد

148
00:25:48,570 --> 00:26:03,370
که در اين بوته‌ي آزمايش، بيشتر حرکت کردند و
پيشرفت کردند، در مقامات انساني و علوّ مرتبه‌ي
انساني بالاتر بروند

149
00:26:05,420 --> 00:26:14,570
اين شخصيّت‌هاي برجسته و مهم، همّت‌ها، خرّازي‌ها،
شما خيال ميکنيد [چگونه بودند

150
00:26:14,800 --> 00:26:25,200
شهيد همّت که واقعاً يک اسطوره است يا شهيد خرّازي
که يک اسطوره است، جوانهاي معمولي بودند

151
00:26:25,480 --> 00:26:38,000
جنگ [بود که] اينها را تبديل کرد به اين شخصيّت‌هاي
برجسته و بزرگ و حقيقتاً ماندگار

152
00:26:38,740 --> 00:26:49,370
يا کساني مانند] باکري‌ها، برونسي‌ها. استاد
عبدالحسينِ بنّاي درس‌نخوانده

153
00:26:49,820 --> 00:26:55,880
در ميدان جنگ در بين رزمندگان وقتي مي‌ايستاد و حرف
ميزد

154
00:26:56,110 --> 00:27:06,220
آن کساني که پاي صحبت او بوده‌اند و شنيده‌اند،
[ميدانند]- مثل يک حکيم، مثل يک داناي خردمند حرف
ميزد

155
00:27:06,220 --> 00:27:10,110
و قانع ميکرد طرف مقابلش را؛ جنگ، انسان‌ساز است

156
00:27:10,110 --> 00:27:16,000
اين دفاع مقدّس با اين خصوصيّاتي که من گفتم، يک
چنين انسانهايي تربيت ميکند

157
00:27:16,280 --> 00:27:23,650
چيت‌سازيان، يک پسر هفده هجده ساله [بود که] وارد
ميدان جنگ ميشود

158
00:27:24,850 --> 00:27:33,770
تبديل ميشود به يک چهره‌ي ماندگار، يک ستاره‌ي
درخشان که از حرفهاي او

159
00:27:34,220 --> 00:27:39,310
بنده و امثال بنده و شما و همه بايد استفاده کنيم،
و استفاده ميکنيم

160
00:27:39,940 --> 00:27:44,280
 هزاران جوان از اين ‌قبيل در ميدان جنگ ساخته شدند

161
00:27:44,510 --> 00:27:58,970
اينها خردمندي و تدبير داشتند. اينکه خيال کنيم
همين‌طور سرشان را پايين مي‌انداختند، بي‌هوا به
لشکر دشمن ميزدند، نخير

162
00:27:59,250 --> 00:28:09,540
با تدبير، خردمندانه. حرکت جوانان ما در ميدان جنگ،
حرکت خردمندانه و مدبّرانه بود

163
00:28:10,450 --> 00:28:16,220
خردمندي و تدبير داشتند، دليري و شجاعت داشتند

164
00:28:17,420 --> 00:28:21,940
فداکاري و عبادت هم داشتند

165
00:28:22,340 --> 00:28:31,420
روز، به‌معناي واقعي کلمه، شير غرّنده‌ي ميدان و شب

166
00:28:31,650 --> 00:28:47,370
به‌معناي واقعي کلمه، زاهد و عابد و تضرّع‌کننده و
عبادتگر؛ شيران روز، عابدان شب؛ اين‌جوري بود

167
00:28:48,800 --> 00:28:55,250
لذا امام در يکي از آن بياناتِ بسيار عميقِ خود

168
00:28:55,820 --> 00:29:03,600
بعد از يکي اين فتوحاتِ اوّل کار پيام دادند(۳)
-سال ۶۰ يک فتحي شد، فتح بستان که خيلي مهم بود

169
00:29:03,600 --> 00:29:12,400
بعد از مدّتي عقب‌نشيني و شکست‌هاي گوناگون، فتح
بستان يک پيروزي بزرگي محسوب ميشد

170
00:29:12,850 --> 00:29:23,310
البتّه اين] مضمونِ حرف ايشان است، عبارت ايشان در
کتاب هست- گفتند که فتح‌الفتوح، فتح فلان شهر نيست

171
00:29:23,310 --> 00:29:30,620
فتح‌الفتوح، تربيت و توليد يک چنين جوانهايي است؛
اين فتح‌الفتوح است، واقعش هم همين است

172
00:29:32,800 --> 00:29:43,940
فتح‌الفتوح براي يک کشور اين است که جوانهاي اين
کشور، هم خردمند باشند، هم باتدبير باشند، هم مؤمن
باشند، هم پارسا باشند

173
00:29:44,740 --> 00:29:52,970
هم اهل تضرّع و گريه و عبادت باشند، هم اهل
ايستادگي در مقابل دشمن باشند

174
00:29:53,140 --> 00:30:04,050
هم داراي بصيرت باشند که با اين‌همه تبليغاتي که
دشمن و ايادي دشمن در همه‌ي زمانها کرده‌اند

175
00:30:04,050 --> 00:30:10,570
و امروز هم دارند ميکنند، فريب نخورند. يک چنين
جوانهايي وقتي در کشور وجود داشته باشند، آن کشور
مصونيّت پيدا ميکند

176
00:30:10,570 --> 00:30:16,620
همين‌طور که گفتم فرداي کشور شما هستيد، آينده‌ي
کشور شما هستيد

177
00:30:17,310 --> 00:30:22,910
شما اگر خودتان را با اين خصوصيّات پرورش بدهيد و
تربيت بکنيد

178
00:30:23,820 --> 00:30:33,880
کشور بزودي -نه در آينده‌هاي دور، در آينده‌هاي
نزديک- از همه جهت به اوج تعالي و تکامل ميرسد

179
00:30:34,340 --> 00:30:44,220
هم از جهت علمي، هم از جهت مادّي، هم از جهت سياسي،
هم از جهت اقتصادي به اوج خواهد رسيد؛ جوان اين‌جور
است

180
00:30:44,510 --> 00:30:54,400
هويّت دفاع مقدّس اين است: دشمنيِ دشمنانِ قدرتمندِ
جهاني اين جنگ را به وجود آورد

181
00:30:55,140 --> 00:31:02,110
و عظمت و فداکاري جوانان ما اين جنگ را به نفع ما
تمام کرد

182
00:31:02,680 --> 00:31:13,880
آنها با آن نيّت جنگ را شروع کردند که انقلاب
اسلامي را بکلّي از بين ببرند

183
00:31:14,220 --> 00:31:22,970
اينها با اين روحيه وارد ميدان شدند و کاري کردند
که انقلاب اسلامي روزبه‌روز قوي‌تر و ريشه‌دارتر شد

184
00:31:23,880 --> 00:31:32,280
و نظام جمهوري اسلامي قوي‌تر شد؛ اين هويّت دفاع
مقدّس است. اين هويّت را بايد حفظ کرد

185
00:31:32,680 --> 00:31:41,710
اين را بايد پاسداري کرد. کار شما، حرکت راهيان نور
از سراسر کشور، اين چند ميليون نفري که

186
00:31:42,170 --> 00:31:47,310
از پير و جوان هر سال حرکت ميکنند و به اين سمت
ميروند، در واقع

187
00:31:47,710 --> 00:32:00,400
يکي از جلوه‌هاي پاسداري از آن دوران نوراني و از
اين حقيقت نوراني است، يعني حقيقت دفاع مقدّس

188
00:32:00,850 --> 00:32:11,140
خب، از پيروزي انقلاب چهل سال گذشته و شماها بيشتر
از ۱۸ سال و ۲۰ سال و ۲۵ سال و مانند اينها سن
نداريد

189
00:32:11,650 --> 00:32:18,170
آنها توقّع داشتند و ميخواستند که وقتي اين نسل
يعني نسل شماها روي کار مي‌آيد و نوبت به شماها
ميرسد

190
00:32:18,170 --> 00:32:21,880
از اسلام و از انقلاب هيچ خبري نباشد در اين کشور

191
00:32:22,400 --> 00:32:30,400
و بر سياست اين کشور، بر هويّت اين ملّت، بر
همه‌چيزِ اين کشور

192
00:32:30,740 --> 00:32:38,110
آمريکايي‌ها، قدرتمندان عالم و سرمايه‌داران
صهيونيست تسلّط داشته باشند؛ توقّعِ آنها اين بود

193
00:32:38,340 --> 00:32:43,650
با اين نيّت مبارزه را شروع کردند، با اين نيّت جنگ
را راه انداختند

194
00:32:43,820 --> 00:32:50,680
با اين نيّت حملاتِ نرم و سخت خودشان را بعد از جنگ
ادامه دادند تا امروز

195
00:32:50,850 --> 00:32:57,020
امروز نتيجه چه شده؟ نتيجه اين شده که در ميان اين
نسل، کساني هستند

196
00:32:57,420 --> 00:33:03,370
که استعداد رشد و شکوفايي‌شان از نسل اوّل بيشتر است

197
00:33:03,540 --> 00:33:13,420
و اقتدارشان در مقابل دشمنِ خبيث و دشمن متعرّض و
متجاوز بيشتر است

198
00:33:13,420 --> 00:33:19,770
و بلاشک اگر آن روز جوانان ما توانستند دشمن را به
عقب برانند

199
00:33:20,050 --> 00:33:25,710
امروز جوانان ما بمراتب براي عقب راندن دشمن
آماده‌ترند

200
00:33:46,510 --> 00:34:00,620
آنها مکر کردند، آنها نقشه کشيدند و اسلام و جمهوري
اسلامي و اراده‌ي الهي نقشه‌هاي آنها را باطل کرد

201
00:34:00,970 --> 00:34:07,710
ان‌شاءالله روزبه‌روز هم بيشتر باطل خواهد کرد.
جوانهاي خوب! خودتان را آماده کنيد

202
00:34:07,710 --> 00:34:17,370
من راجع به راهيان نور چند سفارش بکنم: اوّلاً
همه‌ي دستگاه‌ها به نوبه‌ي خودشان به اين حرکت کمک
کنند

203
00:34:18,620 --> 00:34:26,110
همه‌ي دستگاه‌هاي مختلف کشور که ميتوانند به اين
حرکت کمک کنند، کمک کنند

204
00:34:26,510 --> 00:34:33,140
البتّه آن‌طوري که در اين گزارش بيان کردند، خب
بعضي از دستگاه‌ها خيلي خوب کمک ميکنند

205
00:34:34,050 --> 00:34:39,650
امّا عقيده اين است که اين کار بايد مورد توجّه
همه‌ي دستگاه‌هاي کشور باشد

206
00:34:41,940 --> 00:34:48,220
ديگر اينکه ابعاد فرهنگي و اجتماعي راهيان نور را
هرچه ميتوانند تقويت کنند

207
00:34:50,740 --> 00:35:01,600
ببينند واقعاً عمق فرهنگي در اين حرکت عظيم مردمي
چگونه تأمين خواهد شد

208
00:35:02,050 --> 00:35:10,170
آن را دنبال کنند، پيگيري کنند. سفارش ديگر
درباره‌ي راويان است

209
00:35:10,400 --> 00:35:22,110
کساني‌ که در مناطق راهيان نور براي اين مسافرين و
کساني که [به آنجا] ميروند روايتگر حوادث هستند

210
00:35:22,450 --> 00:35:27,370
امانت را در اين روايتگري به‌طور کامل رعايت کنند

211
00:35:28,450 --> 00:35:35,540
بنده با مبالغه کردن و اغراق‌گويي کردن و مانند
اينها مخالفم؛ هيچ لزومي ندارد ما اغراق بکنيم

212
00:35:35,770 --> 00:35:44,740
آنچه اتّفاق افتاده به قدر کافي شرافتمندانه و
پُرانگيزه و جذّاب هست

213
00:35:44,910 --> 00:35:55,600
و لزومي ندارد ما همين‌طور يک چيزي به آن اضافه
کنيم. گاهي شنيده ميشود که نقش امدادهاي غيبي را

214
00:35:56,400 --> 00:36:02,740
به شکل عاميانه‌اي افزايش ميدهند؛ خب امدادهاي غيبي
قطعاً وجود داشت

215
00:36:03,600 --> 00:36:08,620
ما شاهد بوديم، ميدانيم که امدادهاي غيبي وجود
داشت، منتها

216
00:36:09,540 --> 00:36:17,020
امداد غيبي به شکلهاي عاميانه‌اي که گاهي اوقات
تصوير ميکنند نبود

217
00:36:19,540 --> 00:36:30,340
خداي متعال قطعاً کمک ميکند؛ خداي متعال در جنگ بدر
به فرشتگان خودش امر کرد که برويد از 

218
00:36:31,250 --> 00:36:39,310
مجاهدين في‌سبيل‌الله حمايت کنيد، کمک کنيد، خداي
متعال همه‌جا اين کار را براي انسانهاي مخلص ميکند

219
00:36:40,340 --> 00:36:49,940
امّا ما در بيان اين مطالب بايستي به اغراق و
مبالغه و مانند اينها نيفتيم

220
00:36:51,480 --> 00:36:56,450
حوادث برجسته‌ي دوران مقدّس [بايد] بيايد به
کتابهاي درسي

221
00:36:57,710 --> 00:37:05,080
حوادث برجسته و مسلّمي که اتّفاق افتاده، منتقل
بشود به کتابهاي درسي

222
00:37:05,080 --> 00:37:13,480
تا جوانهاي ما در جريان اين حوادث قرار بگيرند. خب
کتابهاي زيادي نوشته شده؛ بعضي کتابها قطور است

223
00:37:14,800 --> 00:37:22,280
مفصّل است، ممکن است خيلي‌ها نخوانند؛ ميتوان از
اينها قطعاتي را جدا کرد

224
00:37:22,510 --> 00:37:28,680
و به تناسب و جا به ‌جا اينها را در کتابهاي درسي
مندرج کرد

225
00:37:29,200 --> 00:37:38,400
رعايت ايمني عزيزانِ مسافر هم يکي از چيزهاي لازم
است که بايستي مورد توجّه باشد

226
00:37:38,850 --> 00:37:42,620
برادراني که مسئول هستند، به اين [مسئله] توجّه کنند

227
00:37:42,850 --> 00:37:52,340
بدانيد با اين حرکت راهيان نور، با اين انگيزه‌هايي
که انسان در ميدانهاي مختلف

228
00:37:52,620 --> 00:37:58,680
از جوانهاي اين کشور مشاهده ميکند، دشمن در مقابل
ملّت ايران

229
00:37:59,020 --> 00:38:06,850
همچنان‌که در اين چهل سال نتوانسته‌ است کاري انجام
بدهد، بعد از اين هم به توفيق الهي هيچ غلطي
نميتواند بکند

230
00:38:30,170 --> 00:38:42,170
بله، اذيّتهايي ميکنند؛ آزار ميکنند، مسائل تحريم،
مسائل اقتصادي، تبليغات گوناگون، از اين کارها هست

231
00:38:42,340 --> 00:38:49,710
اين کارها آزار ميکند ملّت را امّا متوقّف نميکند؛
وقتي اراده قوي است

232
00:38:49,710 --> 00:38:55,480
وقتي تصميم‌ها جدّي است براي حرکت کردن، براي
پيشرفت کردن

233
00:38:56,340 --> 00:39:06,570
وقتي جوانها بصيرتِ لازم را دارند و دشمن را که در
مقابل آنها است مي‌شناسند، در شناخت دشمن اشتباه
نميکنند

234
00:39:07,200 --> 00:39:13,770
و تصميم بر مقابله‌ي با دشمن را در خودشان ضعيف
نميکنند

235
00:39:14,050 --> 00:39:25,080
دشمن نميتواند حرکتي بکند، دشمن نميتواند ضربه‌اي
بزند، دشمن نميتواند اين حرکت عظيم را متوقّف کند

236
00:39:25,310 --> 00:39:31,820
اميدواريم که ان‌شاءالله شما جوانان عزيز در
آينده‌هايي که

237
00:39:32,570 --> 00:39:40,340
کليدهاي اين کشور در دست شماها خواهد بود، بتوانيد
اين کشور را به اوج عزّت و اقتدار برسانيد

238
00:39:40,910 --> 00:39:43,080
والسّلام عليکم و رحمةالله و برکاته