1
00:00:00,160 --> 00:00:02,560
بسم الله الرّحمن الرّحيم

2
00:00:03,040 --> 00:00:12,480
و الحمدلله ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي
سيّدنا محمّد و آله الطّاهرين

3
00:00:14,480 --> 00:00:28,880
عيد سعيد نيمه‌ي شعبان بر همه‌ي شما برادران و
خواهران عزيز، بر همه‌ي ملّت ايران

4
00:00:29,920 --> 00:00:41,200
بر همه‌ي مسلمانان جهان و همه‌ي آزادي‌خواهانِ سطحِ
دنيا مبارک باد

5
00:00:44,160 --> 00:01:01,040
بنده متأسّفانه توفيق ديدار نزديک شما را ندارم و
ناچار از دور با شما حرف ميزنم، لکن اين هم
تجربه‌اي است

6
00:01:02,000 --> 00:01:09,840
امروز چند جمله درباره‌ي حضرت بقيّةالله (ارواحنا
فداه) عرض ميکنيم

7
00:01:10,240 --> 00:01:19,040
چند جمله هم درباره‌ي اين مسئله‌ي جاري کشور با
ملّت عزيزمان صحبت ميکنيم

8
00:01:20,480 --> 00:01:27,680
اوّل سلامي عرض بکنيم خدمت حضرت بقيّةالله (ارواحنا
فداه

9
00:01:28,240 --> 00:01:38,960
اَلسَّلامُ عَلَيکَ يا  بَقيَّةَ اللهِ في اَرضِهِ
السَّلامُ عَلَيکَ يا ميثاقَ اللهِ الَّذي اَخَذَهُ
وَ وَکَّدَهُ

10
00:01:39,840 --> 00:01:50,400
السَّلامُ عَلَيکَ يا وَعدَ اللهِ الَّذي ضَمِنَهُ
السَّلامُ عَلَيکَ اَيُّهَا العَلَمُ المَنصوبُ وَ
العِلمُ المَصبوبُ

11
00:01:50,880 --> 00:01:56,080
وَ الغَوثُ وَ الرَّحمَةُ الواسِعَةُ وَعدُ غَيرُ
مَکذوب

12
00:01:57,040 --> 00:02:12,480
سلام بر تو اي ذخيره‌ي الهي در زمين، بقيّةالله؛
سلام بر تو اي عهد و ميثاق استوار خداوندي

13
00:02:13,840 --> 00:02:26,000
سلام بر تو اي وعده‌ي تضمين‌شده‌ي پروردگار، اي
پرچم بر‌افراشته، اي دانشِ از آسمان ‌فرو باريده

14
00:02:28,320 --> 00:02:35,360
دنباله‌ي اين زيارت شريف آل‌ياسين، عاشقانه است

15
00:02:35,360 --> 00:02:44,400
اَلسَّلامُ عَلَيکَ حينَ تَقومُ السَّلامُ عَلَيکَ
حينَ تَقعُدُ السَّلامُ عَلَيکَ حينَ تَقرَأُ وَ
تُبَيِّن

16
00:02:45,600 --> 00:02:58,960
شايد در تاريخ بشر کمتر دوره‌اي اتّفاق افتاده باشد
که آحاد بشري، جامعه‌ي بشري در همه جاي عالَم

17
00:02:59,600 --> 00:03:09,520
به قدر امروز احساس نياز به يک منجي داشته باشند

18
00:03:11,360 --> 00:03:25,200
چه نخبگان که آگاهانه اين نياز را احساس ميکنند، چه
بسياري از مردم که احساس نياز ميکنند ولي در
ناخودآگاهِ خودشان

19
00:03:26,320 --> 00:03:40,000
احساس نياز به يک منجي، احساس نياز به مهدي، احساس
نياز به يک دست قدرت الهي

20
00:03:40,880 --> 00:03:48,640
احساس نياز به يک امامت معصوم، احساس نياز به عصمت،
به هدايت الهي

21
00:03:50,960 --> 00:04:00,960
در کمتر دوره‌اي از تاريخ، انسان اين همه احساس
نياز به اين حقيقت والا سراغ دارد

22
00:04:02,160 --> 00:04:12,000
امروز بعد از آنکه بشريّت مکاتب گوناگون و نحله‌هاي
فکريِ گوناگون

23
00:04:12,480 --> 00:04:28,160
و مسلکهاي گوناگون را تجربه کرده -از کمونيسم تا
دموکراسي غربي تا ليبرال‌دموکراسيِ رايج در دنيا

24
00:04:28,160 --> 00:04:35,920
با اين همه ادّعايي که اينها دارند- احساس آسايش
نميکند

25
00:04:37,600 --> 00:04:50,960
بشر با اين همه پيشرفتهاي علميِ حيرت‌آور که بکلّي
وضع زندگي را در جهان تغيير داده، احساس خوشبختي
نميکند

26
00:04:52,160 --> 00:05:06,000
بشريّت دچار فقر است، دچار بيماري است، دچار فحشا و
گناه است، دچار بي‌عدالتي است

27
00:05:07,040 --> 00:05:15,280
دچار نابرابري است، دچار شکاف طبقاتي بسيار وسيع است

28
00:05:16,800 --> 00:05:27,040
بشر دچار سوءاستفاده‌ي قدرتها از علم است؛ قدرتها
از علم سوءاستفاده ميکنند

29
00:05:27,600 --> 00:05:40,400
از کشفيّات طبيعت سوءاستفاده ميکنند، از
توانايي‌هاي استخراج‌شده‌ي از طبيعت سوءاستفاده
ميکنند؛ بشر با اينها مواجه است

30
00:05:41,200 --> 00:05:56,480
اينها موجب شده است که انسانها در همه جاي دنيا
احساس خستگي کنند؛ احساس نياز به يک دست نجات‌بخش
کنند

31
00:05:57,920 --> 00:06:07,440
ميلياردها انسان در دنيا گرفتارند؛ بعضي ممکن است
آسايش داشته باشند، لکن همانها هم آرامش ندارند

32
00:06:07,920 --> 00:06:19,120
بشر دچار نگراني است، دچار اضطراب است و اين
پيشرفتها و اين تحوّلات گوناگون نتوانسته است به
بشر خوشبختي ببخشد

33
00:06:20,640 --> 00:06:29,520
البتّه خرد انساني، نعمت بزرگي است؛ تجربه، نعمت
بزرگي است؛ [اينها] نعمتهاي خدا است

34
00:06:30,240 --> 00:06:39,520
و ميتواند بسياري از مشکلات حيات را حل کند، لکن
برخي از گره‌ها هست که با اينها باز نميشود

35
00:06:40,080 --> 00:06:54,160
فرض کنيد همين مسئله‌ي عدالت؛ عدالت به وسيله‌ي
علمِ پيشرفته‌ي امروز و فنّاوريِ پيشرفته‌ي امروز
قابل حل شدن نيست؛ گره‌اش بازشدني نيست

36
00:06:54,800 --> 00:07:07,840
امروز بي‌عدالتي در دنيا از علم تغذيه ميکند؛ يعني
علمِ پيشرفته در خدمت  بي‌عدالتي است، در خدمت
جنگ‌افروزي است

37
00:07:08,880 --> 00:07:14,960
در خدمت تصرّف سرزمين‌هاي ديگران است، در خدمت
سلطه‌ي بر ملّتها است

38
00:07:16,480 --> 00:07:25,520
پس علم اين گره‌ها را ديگر نميتواند باز بکند؛
اينها احتياج دارد به يک قدرت معنوي، قدرت الهي

39
00:07:26,000 --> 00:07:34,560
دست پُرقدرتِ امام معصوم که او بتواند اين کارها را
انجام بدهد

40
00:07:34,960 --> 00:07:43,200
لذا مأموريّت بزرگ حضرت بقيّة‌الله (ارواحنا فداه)
عبارت است از

41
00:07:43,200 --> 00:07:46,880
يَملَأُ اللَهُ بِهِ الاَرضَ قِسطاً وَ عَدلا

42
00:07:47,520 --> 00:08:00,640
مأموريّت بزرگ آن بزرگوار قسط و عدل است. در بسياري
از روايات، در دعاها، در زيارتها به اين معنا اشاره
شده است

43
00:08:00,640 --> 00:08:13,280
ايجاد قسط و عدل؛ اين، آن چيزي است که جز به دست
قدرت الهي که از آستين حضرت بقيّةالله بيرون
مي‌آيد، امکان‌پذير نيست

44
00:08:14,080 --> 00:08:26,800
اين عدلي هم که انتظار است حضرت به وجود بياورند،
عدل در يک بخشِ خاص نيست، عدل در همه‌ي شئون زندگي
است

45
00:08:27,520 --> 00:08:38,960
عدالت در قدرت، عدالت در ثروت، عدالت در سلامت،
عدالت در کرامت انساني

46
00:08:39,440 --> 00:08:51,280
و در منزلت اجتماعي، عدالت در معنويّت و امکان رشد،
[عدالت] در همه‌ي ابعاد زندگي؛ اينها چيزهايي است
که

47
00:08:51,760 --> 00:09:06,400
انتظار است که به وسيله‌ي حضرت بقيّة‌الله (ارواحنا
فداه) در عالَمِ وجود، در دنيا به وجود بيايد و
ان‌شاءالله به لطف الهي [محقّق] خواهد شد

48
00:09:06,720 --> 00:09:15,600
آحاد بشر -چه آنهايي که نخبه هستند و حوادث را
ميتوانند تشخيص بدهند

49
00:09:15,600 --> 00:09:25,360
چه توده‌ي مردم در سطح دنيا، در کشورهاي مختلف که
بعضي‌ها گرفتارِ زندگي‌اند، غافلند

50
00:09:25,920 --> 00:09:34,240
همه اين احساس نياز را دارند، منتها بعضي آگاهانه،
بعضي غير آگاهانه

51
00:09:34,560 --> 00:09:51,040
و البتّه در همه‌ي اديان هم اين وعده داده شده است؛
در همه‌ي اديان وعده‌ي يک فرج و يک حرکت عظيم الهي

52
00:09:51,600 --> 00:10:05,360
در پايان و انتهاي تاريخ -که البتّه اين هم پايان
تاريخ نيست؛ دنياي واقعي و زندگي واقعي بشر از زمان
حضرت وليّ‌عصر شروع ميشود

53
00:10:05,760 --> 00:10:13,600
لکن در انتهاي اين وضع زندگي‌اي که امروز ما داريم-
[آمده،] همه وعده‌ي آن‌چنان عاقبتي را داده‌اند

54
00:10:13,920 --> 00:10:33,120
پس اين نياز هست، لکن براي اينکه اين نياز جهت پيدا
کند و مفيد فايده‌ باشد، در اسلام از ما خواسته شده
است که انتظار داشته باشيم

55
00:10:33,520 --> 00:10:39,840
انتظار، فراتر از نيازمندي است، فراتر از احساس
نياز است

56
00:10:40,320 --> 00:10:51,760
گفته‌اند منتظر باشيد؛ انتظار يعني اميد، انتظار
يعني اعتقاد به اينکه يک آينده‌ي قطعي‌اي وجود دارد

57
00:10:52,240 --> 00:11:00,080
صِرف نياز نيست؛ انتظار، سازنده است، لذا در روايات
ما، معارف ما

58
00:11:00,480 --> 00:11:09,440
انتظار فرج جايگاه بسيار مهمّي دارد که من حالا  يک
توضيحي در مورد آن بعداً عرض ميکنم

59
00:11:09,760 --> 00:11:23,360
در توقيع شريف حضرت وليّ‌عصر (ارواحنا فداه) به
ابن‌بابويه -عليّ‌‌بن‌بابويه- از قول پيغمبر (صلّي
الله عليه و آله و سلّم) نقل شده که فرمود

60
00:11:23,360 --> 00:11:27,040
اَفضَلُ اَعمالِ اُمّتي انِتِظارُ الفَرَج

61
00:11:28,000 --> 00:11:34,880
يعني برترينِ اعمال امّت من اين است که منتظر فرج
باشند؛ [يعني] اميد

62
00:11:35,840 --> 00:11:39,440
در يک روايتي از موسي‌بن‌جعفر (عليه السّلام) [آمده

63
00:11:39,440 --> 00:11:44,640
اَفضَلُ العِبادَةِ بَعدَ المَعرِفَةِ اِنتِظارُ
الفَرَج

64
00:11:45,360 --> 00:11:53,600
معرفت يعني توحيد و معرفتِ حقايق الهي، [برترين
اعمال] بعد از آن، انتظار فرج است

65
00:11:54,480 --> 00:11:56,720
از اميرالمؤمنين (عليه السّلام) [نقل شده

66
00:11:56,720 --> 00:12:02,240
اِنتَظِرُوا الفَرَجَ وَ لا تَيأَسوا مِن رَوحِ الله

67
00:12:02,640 --> 00:12:10,240
انتظار فرج داشته باشيد، از رَوح و رحمت و گشايش
الهي مأيوس نشويد

68
00:12:10,640 --> 00:12:20,480
پس در انتظار فرج اميد هست، تحرّک هست، اقدام وجود
دارد

69
00:12:21,040 --> 00:12:34,080
که البتّه حالا در مورد انتظار فرج گفته شده است و
مسلّم است که انتظار فرج، يعني انتظار فرج حضرت
وليّ‌عصر

70
00:12:34,400 --> 00:12:38,800
اين يک مصداق از انتظار فرج است. اينکه پيغمبر
ميفرمايد

71
00:12:38,800 --> 00:12:42,880
 اَفضَلُ اَعمالِ اُمَّتي اِنتِظارُ الفَرَج

72
00:12:43,680 --> 00:12:48,000
ناظر به همه‌ي مشکلاتي است که براي زندگي انسان پيش
مي‌آيد

73
00:12:49,040 --> 00:12:58,880
مشکلات گوناگوني در زندگي پيش مي‌آيد، انسان در
مواجهه‌ي با اين مشکلات نبايستي مأيوس بشود؛ بايد
انتظار فرج داشته باشد

74
00:12:59,280 --> 00:13:08,720
بايد بداند که فرج خواهد آمد. خود انتظار فرج، يک
نوع فرج است که اين روايتي است از حضرت
موسي‌بن‌جعفر

75
00:13:09,040 --> 00:13:13,440
لَستَ تَعلَمُ اَنَّ اِنتِظارَ الفَرَجِ مِنَ
الفَرَج

76
00:13:14,080 --> 00:13:24,480
خود انتظار فرج و انتظار گشايش، يک گشايشي است براي
انسان که او را از آن حالت يأس، از حال درماندگي

77
00:13:24,960 --> 00:13:33,920
که به کارهاي عجيب و غريبي وادار ميکند، نجات
ميدهد. خب، اينکه پيغمبر و ائمّه اين جور فرمودند

78
00:13:34,240 --> 00:13:40,640
معنايش اين است که امّت  محمّدي (صلّي الله عليه و
آله و سلّم)، در هيچ حادثه‌اي

79
00:13:40,640 --> 00:13:48,960
از حوادث زندگي دچار يأس و نا‌اميدي نميشوند و
هميشه در همه حال انتظار فرج دارند

80
00:13:49,360 --> 00:13:58,400
خب، انتظار، به معناي نشستن و دست روي دست گذاشتن و
چشم به در دوختن هم نيست

81
00:13:58,800 --> 00:14:06,720
انتظار به معناي آماده شدن است، به معناي اقدام
کردن است

82
00:14:07,920 --> 00:14:15,200
به معناي اين است که انسان احساس کند عاقبتي وجود
دارد که ميشود به آن دست يافت

83
00:14:15,680 --> 00:14:18,800
که براي رسيدن به آن عاقبت بايستي تلاش کند

84
00:14:18,800 --> 00:14:26,000
ما که انتظار فرج داريم، انتظار ظهور حضرت
بقيّةالله (ارواحنا فداه) را داريم

85
00:14:26,400 --> 00:14:33,520
بايد در اين راه تلاش کنيم؛ بايد تلاش کنيم در راه
ايجاد جامعه‌ي مهدوي

86
00:14:34,480 --> 00:14:44,640
هم خودسازي کنيم، هم به قدر توانمان، به قدر
امکانمان، دگرسازي کنيم

87
00:14:45,200 --> 00:14:53,200
و بتوانيم محيط پيراموني خود را به هر اندازه‌اي که
در وسع و قدرت ما است

88
00:14:53,200 --> 00:14:58,880
به جامعه‌ي مهدوي نزديک کنيم که جامعه‌ي مهدوي،
جامعه‌ي قسط است

89
00:15:00,000 --> 00:15:12,000
جامعه‌ي معنويّت است، جامعه‌ي معرفت است، جامعه‌ي
برادري و اخوّت است، جامعه‌ي علم است، جامعه‌ي عزّت
است

90
00:15:12,560 --> 00:15:25,040
يک نکته در باب انتظار فرج اين است که انتظار فرج
غير از بي‌صبري و مدّت معيّن کردن است

91
00:15:25,360 --> 00:15:38,240
که انسان يک زماني را در نظر بگيرد که در فلان
تاريخ مثلاً بايستي اين حادثه تمام بشود يا اين
شدّت به پايان برسد

92
00:15:38,880 --> 00:15:48,560
يا حضرت ظهور کنند که انسان بي‌صبري کند، پا به
زمين بکوبد؛ انتظار فرج اين نيست

93
00:15:49,360 --> 00:15:53,200
انتظار فرج يعني آماده‌سازي خود

94
00:15:54,320 --> 00:16:00,640
بي‌صبري کردن، عجله کردن، جزو چيزهايي است که ممنوع
است. در يک روايتي دارد که

95
00:16:00,640 --> 00:16:03,920
اِنَّ اللهَ لايَعجَلُ لِعَجَلَةِ العِباد

96
00:16:04,880 --> 00:16:15,120
اگر شما عجله ميکني، شتاب‌زدگي به خرج ميدهي،
معنايش اين نيست که حالا خدا هم تابع عجله‌‌ي شما
تصميم بگيرد و عجله کند

97
00:16:15,120 --> 00:16:22,480
نه، هر چيزي قراري دارد، وقت معيّني دارد، حکمتي
دارد، بر اساس آن حکمت انجام ميگيرد

98
00:16:23,600 --> 00:16:32,320
اين نکته‌ي ديگر را هم عرض کرديم که مراد از انتظار
فرج، هم فرج نهايي است که ظهور حضرت است

99
00:16:33,040 --> 00:16:42,000
هم فرج بعدالشّدّة است؛ يعني فرج بعد از حوادث
دشوار و حوادث همه‌گير

100
00:16:42,000 --> 00:16:53,200
مثل همين حوادثي که امروز در دنيا وجود دارد که
خيلي‌ها را مأيوس ميکند، خيلي‌ها را وادار به
خودکشي ميکند

101
00:16:53,200 --> 00:17:00,400
لکن وقتي که انتظار فرج وجود دارد، انسان ميداند که
اين حادثه بلاشک تمام خواهد شد

102
00:17:00,400 --> 00:17:10,240
خب، يک نکته‌ي ديگر هم اينجا وجود دارد و اينکه اين
آرامش روانيِ ناشي از انتظار فرج

103
00:17:10,720 --> 00:17:21,920
اين اطمينان نفْسي را که انسان دارد که نفْس او و
دل او تلاطم ندارد، ميشود افزايش داد؛ به وسيله‌ي
دعا

104
00:17:22,640 --> 00:17:26,640
به وسيله‌ي استغاثه، به وسيله‌ي مناجات با پروردگار
که

105
00:17:26,640 --> 00:17:29,760
اَلا بِذِکرِ اللهِ تَطمَئِنُّ القُلوب

106
00:17:30,640 --> 00:17:42,800
اين دعاهايي که وارد شده است -حالا ما الان در ماه
شريف شعبان هستيم، بعد هم در ماه رمضان- دعاهاي
فراوان، مناجاتهاي گوناگون

107
00:17:43,360 --> 00:17:54,320
و تکلّم با خداي متعال بدون واسطه خيلي مهم است؛ يا
راز و نياز کردن با ائمّه‌ي هديٰ (عليهم السّلام

108
00:17:54,720 --> 00:18:09,200
که نزديک‌ترين آحاد عالَم وجود به پروردگار متعال
هستند، به انسان امکان اطمينان و آرامش ميدهد

109
00:18:09,600 --> 00:18:19,360
ياد خداي متعال گشايش به انسان ميدهد، بهجت به
انسان ميدهد و رحمت الهي را هم جلب ميکند

110
00:18:19,360 --> 00:18:28,080
که قطعاً ميليون‌ها دستِ به‌دعابرداشته‌شده،آثار و
برکاتي خواهد داشت

111
00:18:28,080 --> 00:18:36,640
ديشب ميليون‌ها نفر موفّق شدند که دلهايشان را با
خدا آشنا کنند، متّصل کنند

112
00:18:36,960 --> 00:18:45,120
و دست به دعا بردارند و با خدا حرف بزنند؛ بلاشک
اين [کار] آثارِ خوبِ خودش را، هم در خود آنها

113
00:18:45,600 --> 00:18:50,560
و هم در کلّ جامعه نشان خواهد داد و برکات زيادي
خواهد داد

114
00:18:50,560 --> 00:18:59,520
اين چند جمله‌اي است که درباره‌ي مسئله‌ي ظهور و
فرج و قيام حضرت بقيّة‌الله خواستيم عرض کنيم

115
00:18:59,520 --> 00:19:04,800
البتّه حرف در اين زمينه‌ها خيلي زياد است  و من به
همين مقدار بسنده ميکنم

116
00:19:05,360 --> 00:19:11,280
امّا در مورد اين حادثه‌ي رايج کشور که حادثه‌ي
کرونا است

117
00:19:11,760 --> 00:19:23,440
خب اين يک ابتلاي عمومي است، يک آزمون است؛ آزمون
براي دنيا است؛ هم براي دولتها، هم براي ملّتها

118
00:19:24,000 --> 00:19:34,160
دولتها هم در اين حادثه امتحان ميشوند، ملّتها هم
در اين حادثه امتحان ميشوند؛ آزمون عجيبي است

119
00:19:36,080 --> 00:19:42,880
البتّه در مورد آمارها و اقدامهاي بسيار خوبي که
انجام گرفته است

120
00:19:43,360 --> 00:19:52,320
و توصيه‌هايي که مسئولين ميکنند، حرف زياد زده شده
و به قدر کافي مطالبي را گفته‌اند

121
00:19:52,720 --> 00:19:59,840
صدا و سيما هم انصافاً در اين زمينه بسيار خوب عمل
کرده و خوب کار کرده است

122
00:19:59,840 --> 00:20:06,240
من در اين زمينه‌ها عرضي ندارم، لکن چند نکته را
ميخواهم عرض بکنم

123
00:20:06,240 --> 00:20:14,400
يک نکته اين است که ملّت ايران در اين آزمون، خوش
درخشيد

124
00:20:15,440 --> 00:20:33,280
ملّت ايران در آزمون کرونا، در اين بيماري عمومي که
در واقع بايد گفت اين وباي مدرن، خوب درخشيدند

125
00:20:34,640 --> 00:20:48,080
اوّلاً اوج اين افتخار ملّي متعلّق است به مجموعه‌ي
درماني کشور که من بارها گفته‌ام

126
00:20:48,800 --> 00:21:04,320
باز هم بايد تکرار کنم عظمت کار اينها و ارزش
فداکاري‌ اينها را؛ چه پزشکان، چه پرستاران، چه
متخصّصين علوم آزمايشگاهي

127
00:21:04,320 --> 00:21:16,160
چه راديولوژي، چه بِهوَرزانِ خانه‌هاي بهداشت، چه
بخشهاي خدمات، چه بخشهاي تحقيقات

128
00:21:16,880 --> 00:21:26,400
چه مديريّتهايي در خودِ وزارتخانه و حول ‌و ‌حوش
وزارت بهداشت که در اين زمينه فعّالند

129
00:21:26,400 --> 00:21:44,320
اوج اين افتخار، متعلّق به اينها است؛ اينها جان
خودشان را و سلامت خودشان را در خدمت مردم قرار
داده‌اند؛ اين خيلي بااهمّيّت و باعظمت است

130
00:21:45,360 --> 00:21:57,920
رنج دوري از خانواده را تحمّل کردند؛ حتّي در نوروز
و تعطيلات نوروزي هم خيلي از اينها به
خانواده‌هايشان سر نزدند

131
00:21:58,640 --> 00:22:07,120
دچار بي‌خوابي، دچار مشکلاتِ فشارهاي عصبيِ ناشي از
برخورد با بيمار بدحال [شدند

132
00:22:08,000 --> 00:22:21,680
و] همه‌ي اينها را به جان خريدند و اين [به عنوان]
يک خاطره‌ي خوشي از دستگاه و مجموعه‌هاي درماني
کشور در ذهن اين ملّت خواهد ماند

133
00:22:22,480 --> 00:22:31,280
اين يک خاطره‌ي خوشي است و در اين دوره، جامعه‌ي
پزشکي و پرستاري و جامعه‌ي درماني کشور

134
00:22:31,760 --> 00:22:35,760
از خودش يادگار خوبي و خاطره‌ي خوبي را به جا گذاشت

135
00:22:36,240 --> 00:22:46,880
در کنار اينها، داوطلبان، آن کساني که جزو
مجموعه‌هاي درماني هم نبودند، امّا داوطلبانه آمدند
وارد اين ميدان شدند

136
00:22:47,600 --> 00:22:58,720
طلّاب جهادي، دانشجويان جهادي، هزاران بسيجي
پُرتلاش در بخشهاي مختلف کشور

137
00:22:59,200 --> 00:23:08,240
و آحاد مردم، خدمات باارزشي را که واقعاً از توصيف
بالاتر است

138
00:23:08,720 --> 00:23:21,520
ارائه کردند که انسان را حقيقتاً خرسند ميکند از
سويي و ممنون و متشکّر ميکند از سوي ديگري

139
00:23:22,720 --> 00:23:33,520
در کنار اينها نيروهاي مسلّح که انصافاً نيروهاي
مسلّح از همه‌ي توان سازندگي خود و ابتکار خود
استفاده کردند

140
00:23:34,160 --> 00:23:47,200
حتّي در زمينه‌ي علمي، حتّي در زمينه‌ي مسائل
کشفيّات و ساخت‌ و ساز و توليد امکانات بهداشتي و
درماني

141
00:23:48,080 --> 00:23:56,320
از بيمارستان‌ها تا نقاهتگاه‌ها تا بقيّه‌ي وسايلي
که در اختيار نيروهاي مسلّح بود

142
00:23:56,880 --> 00:24:11,440
بهترين بخشهاي خود را در خدمت اين کار گذاشتند؛
توان سازندگي‌شان، توان ابتکارشان را در عرصه‌ي علم
و عمل [گذاشتند

143
00:24:11,440 --> 00:24:19,680
بعد ظرفيّتهاي جديدي کشف شد، پيدا شد؛ معلوم شد
ظرفيّتهاي بسيار زيادي 

144
00:24:20,560 --> 00:24:26,880
در داخل نيروهاي مسلّح و همچنين بيرون نيروهاي
مسلّح وجود دارد که اين ظرفيّتها را ما نمي‌شناختيم

145
00:24:27,280 --> 00:24:32,480
اين جوانهايي که مي‌آيند در تلويزيون توضيح ميدهند
کارهايي را که کرده‌اند، چيزهايي را که ساخته‌اند

146
00:24:32,800 --> 00:24:37,760
اينها را غالباً ما نمي‌شناختيم؛ اين ظرفيتّهاي
کشف‌شده‌ي جديد است

147
00:24:38,240 --> 00:24:45,760
و مردم؛ انصافاً مشارکتهاي مردمي هم، مشارکتهاي
بسيار زيبا

148
00:24:46,160 --> 00:24:55,840
و صحنه‌هاي جالب و شگفت‌انگيزي را به وجود آورده که
در همه جا هست؛ من چند مورد را بخصوص اسم مي‌آورم

149
00:24:56,320 --> 00:25:06,160
اين به معناي اين نيست که اين چند مورد اختصاص
دارند؛ نه، حالا اينها به بنده گزارش شده، اينها را
من عرض ميکنم: مثلاً در سبزوار

150
00:25:06,560 --> 00:25:18,640
طرح «هر محلّه يک قرباني» شروع شده؛ اهل محل جمع
ميشوند يک گوسفند قرباني ميکنند، به نيازمندانِ
همان محل گوشت ميدهند

151
00:25:18,640 --> 00:25:29,600
اين خيلي چيز لازم و مهم و کار جالبي است که اينها
انجام ميدهند براي اِطعام نيازمندان

152
00:25:29,920 --> 00:25:41,920
يا در يزد، مادر شهيدي با همکاريِ جمعي از بانوان
که همراه کرده با خود عدّه‌اي از بانوان را

153
00:25:42,240 --> 00:25:51,760
خانه‌هاي خودشان را تبديل کرده‌اند به خيّاط‌خانه
که در اين خيّاط‌خانه‌ها ماسک توليد ميکنند و
مجّاني در اختيار مردم ميگذارند

154
00:25:52,560 --> 00:26:04,800
يا در نهاوند، گروهي از بانوان که در زمان دفاع
مقدّس نان ميپختند و براي جبهه ميفرستادند، فعّال
شده‌اند براي مهار بيماري و کمک ميکنند

155
00:26:05,440 --> 00:26:15,760
در خوزستان، طلّاب قرارگاه تشکيل داده‌اند و حتّي
داخل خانه‌هاي مردم را هم ضدّعفوني ميکنند

156
00:26:16,640 --> 00:26:30,720
در شيراز، معتمدين محلّي با صاحبان املاک -صاحبان
خانه‌ها و مغازه‌ها- صحبت ميکنند که اجاره نگيرند
يا تخفيف بدهند

157
00:26:31,200 --> 00:26:34,560
يا مهلت بدهند و کمک بشود به کاسب

158
00:26:35,200 --> 00:26:44,480
در تبريز، رئيس حوزه‌ي علميّه خودش وارد شده و به
شکل ميداني مشغول فعّاليّت است

159
00:26:44,960 --> 00:26:52,800
در يکي از شهرها، نامزد حزب‌اللهي‌اي که در
انتخابات رأي نياورده

160
00:26:53,360 --> 00:27:06,160
ستاد خودش را تعطيل نکرده و نگه داشته و فعّالان را
در خدمتِ حرکتِ جهادي و مبارزه‌ي‌ با کرونا
سازمان‌دهي کرده

161
00:27:07,520 --> 00:27:15,360
اينها البتّه گزارشهاي محدودي است که بنده حالا
علي‌العجاله در اختيار داشتم؛ وليکن صدها مورد

162
00:27:15,760 --> 00:27:27,360
شبيه اين، بلکه هزارها مورد شبيه اين در سرتاسر
کشور به شکلهاي گوناگون وجود دارد که من به بعضي از
اينها هم در صحبت قبلي اشاره کرده‌ام

163
00:27:27,360 --> 00:27:41,280
اين مهم است که توجّه کنيم اينها نشانه‌ي عمق فرهنگ
اسلامي و رسوخ فرهنگ اسلامي در مردم ما است، در دل
مردم ما است

164
00:27:42,320 --> 00:27:54,080
بر خلاف خواسته و ادّعاي کساني که بخصوص در اين يکي
دو دهه‌ي اخير متأسّفانه تلاش کردند که

165
00:27:54,640 --> 00:28:06,400
فرهنگ ايراني تحقير  کنند، فرهنگ اسلامي ـ ايراني
را تحقير کنند، براي اينکه مردم را متوجّه فرهنگ
غربي و سبک زندگي غربي بکنند

166
00:28:06,720 --> 00:28:24,480
خوشبختانه اين احساس تفکّر اسلامي و فرهنگ اسلامي و
زنجيره‌ي ارزشهاي اسلامي در مردم بسيار احساس قوي و
راسخي است

167
00:28:25,040 --> 00:28:35,280
متقابلاً، فرهنگ و تمدّن غربي هم محصول خودش را
نشان داد

168
00:28:36,000 --> 00:28:47,280
آنچه در کشورهاي غربي، در اروپا و آمريکا اتّفاق
افتاد -که خب بعضي از آنها را تلويزيون ما گفت، لکن
بعضي از آنها هم 

169
00:28:47,840 --> 00:28:56,960
در تلويزيون گفته نميشود و اطّلاعاتي است که به ما
ميرسد و ما ميدانيم- محصول تربيت خود را نشان داد

170
00:28:57,280 --> 00:29:11,120
يک دولتي ماسکِ متعلّق به يک دولت ديگر را، دستکشِ
متعلّق به يک دولت ديگر را سرِ راه مصادره کند و به
طرف خودش ببرد 

171
00:29:12,160 --> 00:29:18,000
که اين در مورد چند دولت در اروپا و در آمريکا
اتّفاق افتاد

172
00:29:18,800 --> 00:29:29,600
يا مردم هر روز در ظرف مدّت کوتاهي، در ظرف يک ساعت
يا دو ساعت فروشگاه‌ها را تخليه کنند

173
00:29:30,080 --> 00:29:39,200
حرص بزنند براي خريد بيشتر که بروند يخچالها و
فريزرهاي خانه‌ي خودشان را پُر کنند و دکّانها خالي
بشود

174
00:29:39,200 --> 00:29:48,720
که قفسه‌هاي خالي را در تلويزيون‌هاي دنيا نشان
دادند، و تلويزيون ما هم از آنها نقل کرد

175
00:29:50,160 --> 00:30:02,080
يا کساني براي چند دستمال توالت به جان هم بيفتند،
يا کساني براي خريد اسلحه صف بکشند

176
00:30:02,720 --> 00:30:12,960
نشان داد که مردم صف کشيده‌اند بروند اسلحه بخرند،
چون احساس خطر ميکنند در اين ايّام که بايد اسلحه
داشته باشند

177
00:30:13,360 --> 00:30:19,120
يا براي بيمارها اولويّت قائل بشوند، بيمار پير را
معالجه نکنند

178
00:30:19,600 --> 00:30:29,440
ميگويد لزومي ندارد ما زحمت بکشيم و با اين
محدوديّت، بيمار پير و از کارافتاده و دچار مشکلات
اساسي را معالجه کنيم

179
00:30:29,680 --> 00:30:35,200
اينها حوادثي است که در آنجا اتّفاق افتاده

180
00:30:35,200 --> 00:30:40,560
بعضي‌ها از ترس کرونا خودکشي کرده‌اند، از ترس مرگ
خودکشي کرده‌اند

181
00:30:40,560 --> 00:30:46,320
اينها رفتارهايي است که برخي از ملّتهاي غربي از
خودشان نشان داده‌اند

182
00:30:46,720 --> 00:30:54,480
اين البتّه نتيجه‌ي منطقي و طبيعي فلسفه‌ي حاکم بر
تمدّن غربي است

183
00:30:55,040 --> 00:31:03,280
يعني] فلسفه‌ي فردگرايي، فلسفه‌ي مادّيگري‌،
فلسفه‌هاي غالباً بي‌خدايي

184
00:31:03,680 --> 00:31:16,080
که اگر اعتقادي هم به خدا هست، آن اعتقاد توحيدي
صحيحِ عميقِ معرفت‌زا نيست. اين هم يک مسئله است

185
00:31:16,560 --> 00:31:31,280
من اينجا اين را هم عرض بکنم که يکي از سناتورهاي
غربي در همين چند روز گفته بود که غربِ وحشي زنده
شده؛ اين حرف آنها است

186
00:31:32,000 --> 00:31:44,640
وقتي که ما ميگوييم در غرب يک روح وحشي‌گري وجود
دارد که با ظاهر آراسته و ادکلن‌زده و
کراوات‌بسته‌اش منافاتي ندارد

187
00:31:44,880 --> 00:31:54,880
بعضي‌ها تعجّب ميکنند و انکار ميکنند؛ اين را حالا
خودشان ميگويند که اين، نماد زنده شدن غربِ وحشي
است

188
00:31:56,000 --> 00:32:06,400
يک بُعد ديگري که در مورد اين حادثه وجود دارد،
رفتار عمومي ملّت عزيز ما است در به کار بستن
توصيه‌ها

189
00:32:06,960 --> 00:32:19,840
که انسان واقعاً مشاهده ميکند مردم آنچه را ستاد
ملّي مبارزه [با کرونا] به صورت قاطع بيان ميکند
عمل ميکنند

190
00:32:20,160 --> 00:32:27,840
بله، ممکن است يک وقتي يک چيزي را به صورت مردّد
بيان کنند، مردم به اين نتيجه نرسند که بايد اين
کار را کرد

191
00:32:28,400 --> 00:32:38,000
امّا آنجايي که به صورت قاطع مطلبي گفته ميشود و
احساس ميکنند که اين کار بايد انجام بگيرد

192
00:32:38,320 --> 00:32:45,680
مردم با مصوّبات مسئولين همراهي ميکنند؛ يک
نمونه‌اش روز سيزدهم فروردينِ امسال بود

193
00:32:45,680 --> 00:32:53,840
انسان باور نميکرد که مردم سيزده‌بِدر را تعطيل
کنند امّا تعطيل کردند؛ مردم سيزده‌بِدر نرفتند

194
00:32:54,640 --> 00:33:08,000
اين نشان‌دهنده‌ي آن است که مردم به معناي واقعي
کلمه يک نظم عمومي را در مواجهه‌ي با اين حادثه
پذيرفته‌اند 

195
00:33:08,000 --> 00:33:14,400
که البتّه بايد ادامه پيدا کند؛ اين نظم عمومي
بايستي وجود داشته باشد

196
00:33:14,400 --> 00:33:22,320
بايد تصميم‌هاي ستاد ملّي [مبارزه با کرونا] -که در
اين زمينه، مسئول درجه‌ي اوّل است

197
00:33:22,320 --> 00:33:26,080
جدّي گرفته بشود و بر طبق آنها  عمل بشود

198
00:33:26,400 --> 00:33:38,320
يک بُعد ديگر در اين قضيه اين است که البتّه امروز
کرونا براي بشريّت يک مشکل بزرگ و يک ابتلاي بزرگ و
خطرناکي است

199
00:33:38,640 --> 00:33:54,640
که به آنها رو آورده، لکن اين مشکل در مقايسه‌ي با
بسياري از مشکلات، مشکل کوچکي به حساب مي‌آيد

200
00:33:54,640 --> 00:34:02,640
ما مشکلات فراواني را در دنيا و در کشور خودمان
مشاهده کرده‌ايم و داشته‌ايم 

201
00:34:03,440 --> 00:34:15,440
که از اين حادثه کمتر نبود، بلکه بيشتر بود؛ از
جمله، [اينکه] درست در ۳۲ سال قبل از اين

202
00:34:15,440 --> 00:34:27,680
در همين ايّامي که کرونا به منطقه‌ي ما وارد شد،
هواپيماهاي صدّام موادّ شيميايي را در يک بخشهايي
ريختند 

203
00:34:28,320 --> 00:34:40,400
و هزاران نفر از مردمِ ما و مردمِ خودشان را  با
گاز خردل و مانند اينها کشتند؛ اين اتّفاق افتاد

204
00:34:40,960 --> 00:34:48,880
البتّه همه‌ي قدرتهاي دنيا هم آن روز از صدّام
حمايت ميکردند، به او کمک ميکردند

205
00:34:49,280 --> 00:35:00,240
بعضي از همين کشورهاي متمدّن و مترقّي -[البتّه] در
ادّعا- موادّ شيميايي را به او دادند، سلاح شيميايي
را در اختيار او گذاشتند

206
00:35:00,800 --> 00:35:09,280
و تا امروز هم اَحدي از آنها حساب پس نداده، جواب
نداده که چرا اين جنايت را اينها انجام دادند

207
00:35:09,520 --> 00:35:19,920
و آن جنايت‌کار، [يعني] صدّام، با مردمِ ما اين جور
عمل کرد، با مردمِ خودش در حلبچه هم همين جور عمل
کرد

208
00:35:20,320 --> 00:35:31,680
به خاطر اينکه احساس کرده بود که ممکن است مردم
حلبچه با رزمندگان جمهوري اسلامي همکاري داشته
باشند

209
00:35:31,680 --> 00:35:40,240
آنجا هم [موادّ شيميايي] ريخت و مردم را در کوچه و
خيابان به کام مرگ کشاند؛ اينها هست

210
00:35:40,720 --> 00:35:52,000
در جنگهاي بزرگ دنيا، در دو جنگ جهاني ميليون‌ها
نفر کشته شدند؛ حالا در قضيّه‌ي کرونا گفته ميشود
که

211
00:35:52,000 --> 00:35:57,680
مثلاً تا حالا يک ميليون و خرده‌اي در سطح دنيا
مبتلا شده‌اند

212
00:35:57,680 --> 00:36:08,960
در جنگ اوّل و دوّم [جهاني] که با فاصله‌ي حدود
بيست سال در اروپا اتّفاق افتاد، چندين ميليون
[نفر] -حالا الان دقيق يادم نيست

213
00:36:09,280 --> 00:36:16,800
امّا ميدانم بيش از ده ميليون جمعيّت- به قتل رسيدند

214
00:36:17,280 --> 00:36:25,280
در جنگ ويتنام که آمريکا به آنجا حمله کرد همين
جور؛ و در جنگهاي گوناگون ديگر

215
00:36:25,680 --> 00:36:39,920
در همين اواخر به وسيله‌ي عوامل آمريکا، در حمله‌ي
به عراق عدّه‌ي زيادي کشته شدند، به شهادت رسيدند؛
و امثال اينها فراوان اتّفاق افتاده

216
00:36:40,320 --> 00:36:53,120
پس ما وقتي که راجع به اين قضيّه فکر ميکنيم از
بقيّه‌ي حوادث مهمّي که در دنيا همواره وجود داشته
نبايستي غفلت بکنيم

217
00:36:53,520 --> 00:37:11,280
و بدانيم که همين حالا هم ميليون‌ها انسان زير فشار
ظلم و ستم دشمن و دشمني‌هاي دشمنان و قدرتمندان رنج
ميبرند

218
00:37:11,280 --> 00:37:18,320
مردم در يمن، مردم در فلسطين و در بسياري از نقاط
ديگر جهان زير فشار هستند

219
00:37:18,320 --> 00:37:23,760
پس مسئله‌ي کرونا ما را از توطئه‌ي دشمنها غافل نکند

220
00:37:24,240 --> 00:37:32,720
از توطئه‌ي استکبار غافل نکند؛ [چون] دشمني استکبار
هم با اصل نظام جمهوري اسلامي است

221
00:37:33,040 --> 00:37:41,440
اينکه کسي خيال کند که ما دشمني نکنيم تا با ما
دشمني نکنند، اين نيست؛ اصل نظام جمهوري اسلامي

222
00:37:41,920 --> 00:37:53,600
اصل مردم‌سالاري اسلامي از نظر آنها قابل قبول
نيست، قابل فهم نيست و قابل تحمّل نيست. اين هم يک
نکته

223
00:37:53,600 --> 00:38:05,760
ما عرض ميکنيم که مسئولان در ستاد ملّي [مبارزه با
کرونا] به طور جدّي مشغول کارند و گزارشهايش به ما
داده ميشود و اطّلاع پيدا ميکنيم

224
00:38:06,320 --> 00:38:14,800
و براي برخي از قشرهاي ضعيف هم فکرهايي کرده‌اند که
من توصيه ميکنم، تأکيد ميکنم

225
00:38:15,360 --> 00:38:23,280
که اين برنامه‌هايي را که مسئولين دولتي براي برخي
از قشرهاي ضعيف در نظر گرفته‌اند

226
00:38:23,280 --> 00:38:33,120
هر چه سريع‌تر، هر چه بيشتر، هر چه بهتر
ان‌شاء‌الله به اجرا در بياورند؛ لکن در کنار اين،
مردم هم وظيفه دارند

227
00:38:33,840 --> 00:38:42,960
عدّه‌اي هستند که در اين شرايط و در اين اوضاع
حقيقتاً زندگي‌شان بسختي قابل گذران است

228
00:38:43,600 --> 00:38:53,440
و نميتوانند زندگي معموليِ عاديِ خودشان را اداره
کنند؛ مردمي که دستشان باز است و توانايي دارند

229
00:38:53,760 --> 00:39:02,480
بايستي در اين زمينه فعّاليّت وسيعي را شروع کنند.
در صلوات شريف

230
00:39:02,480 --> 00:39:17,520
شَجَرَةُ النُّبُوَّة» ميخوانيم: وَ ارزُقني
مُواساةَ مَن قَتَّرتَ‌ عَلَيهِ مِن رِزقِکَ بِمَا
وَسَّعتَ عَلَيَّ مِن فَضلِکَ ... وَ اَحيَيتَني‌
تَحتَ‌ ظِلِّک

231
00:39:17,760 --> 00:39:27,040
يعني اين يکي از کارهاي لازمي است که بايستي انجام
بگيرد؛ بخصوص که ماه رمضان در پيش است

232
00:39:27,520 --> 00:39:40,160
ماه رمضان، ماه انفاق است، ماه ايثار است، ماه کمک
به مستمندان است؛ چه خوب است که يک رزمايش
گسترده‌اي در کشور به وجود بيايد

233
00:39:40,560 --> 00:39:50,800
براي مواسات و همدلي و کمک مؤمنانه به نيازمندان و
فقرا که اين اگر اتّفاق بيفتد

234
00:39:50,800 --> 00:39:57,520
خاطره‌ي خوشي را از امسال، در ذهنها خواهد گذاشت

235
00:39:58,000 --> 00:40:14,400
ما براي اينکه ارادتمان به امام زمان ثابت بشود،
بايستي صحنه‌ها و جلوه‌هايي از جامعه‌ي مهدوي را
خودمان به وجود بياوريم

236
00:40:14,400 --> 00:40:25,200
که عرض کرديم، جامعه‌ي مهدوي، جامعه‌ي قسط و عدل
است و جامعه‌ي عزّت است، جامعه‌ي علم است

237
00:40:25,200 --> 00:40:34,240
جامعه‌ي مواسات و برادري است؛ اينها را بايستي ما
در زندگي خودمان تحقّق ببخشيم، به قدر امکان
خودمان؛ اين ما را نزديک ميکند

238
00:40:34,880 --> 00:40:43,040
نکته‌ي آخري که عرض ميکنم، اين است که در غياب
جلسات عمومي ماه رمضان

239
00:40:43,360 --> 00:40:54,960
که اين جلسات عمومي، جلسات دعا، جلسات سخنراني،
جلسات توسّل، بسيار مغتنم بود و امسال علي‌القاعده
محروميم از اين جلسات

240
00:40:55,280 --> 00:41:05,440
از عبادت و تضرّع و خشوع در تنهايي غفلت نشود

241
00:41:07,120 --> 00:41:17,040
ما ميتوانيم در اتاق خودمان، در خلوت خودمان، در
ميان خانواده و فرزندان خودمان

242
00:41:17,840 --> 00:41:26,800
همين معنا را، همين توجّه را، همين خشوع و خضوع را
به وجود بياوريم

243
00:41:27,120 --> 00:41:41,040
و البتّه در برنامه‌هاي تلويزيون مواردي هم پخش
ميشود که از آن هم ميشود استفاده کرد و بايستي اين
کارها را انجام بدهيم

244
00:41:41,520 --> 00:41:53,280
يک توصيه هم به مسئولين عرض ميکنيم -هم مسئولين و
هم فعّالان جوان در عرصه‌ي علم و فنّاوري

245
00:41:53,760 --> 00:42:04,400
که دو چيز فراموش نشود: يکي مسئله‌ي جهش توليد است
که اين حياتي است براي کشور و ما بايستي به هر
قيمتي که هست

246
00:42:05,040 --> 00:42:11,360
مسئله‌ي توليد را دنبال کنيم و به معناي واقعي کلمه
جهش براي توليد به وجود بياوريم

247
00:42:11,760 --> 00:42:21,840
يکي هم مسئله‌ي ساخت ‌و ساز و کار آزمايشگاهي و
توليد نيازهاي فراواني است

248
00:42:21,840 --> 00:42:28,000
که جوانها در بخشهاي آزمايشگاهي اين را ان‌شاءالله
دنبال ميکنند

249
00:42:28,400 --> 00:42:44,240
از خداوند متعال سعادت ملّت ايران را مسئلت ميکنيم؛
خداوند روح مطهّر امام بزرگوار را شاد کند، ارواح
طيّبه‌ي شهيدان عزيز را با پيغمبر محشور کند

250
00:42:44,640 --> 00:42:56,640
و ان‌شاءالله آنچه را آرزوهاي بزرگ ملّت ايران است،
تحقّق ببخشد و فرج وليّ‌عصر (ارواحنا فداه) را
ان‌شاء‌الله نزديک کند

251
00:42:57,120 --> 00:43:00,640
والسّلام عليکم و رحمة ‌الله و برکاته

252
00:43:05,520 --> 00:43:15,120
اين مطلب که من گفتم يک ميليون نفر کشته شده‌اند،
اشتباه بود

253
00:43:15,120 --> 00:43:23,360
يک ميليون و خرده‌اي مبتلا شده‌اند؛ تعداد کساني که
از دنيا رفته‌اند در سطح دنيا خيلي کمتر از اين است

254
00:43:23,920 --> 00:43:30,960
يک ميليون [نفر] مبتلا شده‌اند تا حالا و تعدادي هم
البتّه از دنيا رفته‌اند که از اين مقدار کمتر است

255
00:43:30,960 --> 00:43:36,400
من اشتباهاً گفتم يک ميليون [نفر] از دنيا رفته‌اند
و يا مثلاً کشته شده‌اند