1
00:00:47,860 --> 00:00:50,200
بسم الله الرّحمن الرّحيم

2
00:00:51,000 --> 00:01:00,730
الحمدلله ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي
سيّدنا محمّد و آله الطّاهرين

3
00:01:01,130 --> 00:01:08,000
و صحبه المنتجبين و من تبعهم باحسانٍ الي يوم الدّين

4
00:01:08,260 --> 00:01:19,660
خوشامد عرض ميکنم به حضّار محترم، مسئولان محترم
کشور، ميهمانان عزيز هفته‌ي وحدت

5
00:01:20,730 --> 00:01:36,930
و تبريک عرض ميکنم ميلاد مکرّم و معظّم رسول اعظم
(صلّي الله عليه و آله و سلّم

6
00:01:43,460 --> 00:01:55,400
و امام صادق (سلام الله عليه) را به همه‌ي شما
عزيزاني که اينجا تشريف داريد و به همه‌ي ملّت
ايران

7
00:01:56,400 --> 00:02:03,530
و به همه‌ي امّت اسلامي در شرق و غرب عالم

8
00:02:04,860 --> 00:02:12,730
و اميدواريم ان‌شاءالله که برکات توجّهات آن بزرگوار

9
00:02:14,200 --> 00:02:29,260
و توجّهات الهي به برکت آن بزرگوار براي ملّت بزرگ
اسلام و امّت اسلامي ان‌شاءالله موجب پيشرفت باشد

10
00:02:31,800 --> 00:02:42,400
البتّه در شخصيّت منحصر به فرد پيغمبر اکرم و رسول
اعظم يک نقطه‌ي اوجي وجود دارد

11
00:02:42,930 --> 00:02:46,730
که آن عبارت است از بعثت؛ نقطه‌ي بعثت

12
00:02:48,330 --> 00:02:56,000
خب شخصيّت رسول اکرم شخصيّت منحصر به فردي است در
همه‌ي عالم وجود

13
00:02:57,130 --> 00:03:11,660
نقطه‌ي اوج اين شخصيّت، آن نقطه‌ي ارتباط قلب مطهّر
آن بزرگوار با معدن عظمت و عزّت و حکمت الهي است

14
00:03:12,060 --> 00:03:26,130
نقطه‌ي بعثت؛ اين درست، لکن همه‌ي آنات زندگي
پيغمبر حتّي بعد از بعثت

15
00:03:27,400 --> 00:03:33,130
متأثّر و متناسب با مسئله‌ي بعثت است

16
00:03:33,930 --> 00:03:45,930
يعني اين [طور] نيست که فرض کنيم نبيّ مکرّم اسلام
قبل از بعثت، زندگي انسانِ معمولي را داشتند؛ نه

17
00:03:47,060 --> 00:03:59,800
حرکات آن بزرگوار، برکات الهي به آن بزرگوار،
توجّهاتي که در عالم طبيعت ناشي از وجود آن بزرگوار
اتّفاق افتاده

18
00:04:00,060 --> 00:04:10,660
اينها همه استثنائي است، همه متناسب با آن اوج
شخصيّت اين بزرگوار است که مسئله‌ي بعثت است

19
00:04:11,000 --> 00:04:23,460
نشانه‌هاي عظمت حق تعالي را در همه‌ي دوران زندگي
آن بزرگوار ميشود ديد، حتّي در هنگام ولادت

20
00:04:24,460 --> 00:04:31,060
خب ما امروز را به عنوان مولود پيغمبر عيد گرفتيم و
جشن گرفتيم

21
00:04:32,730 --> 00:04:46,330
حتّي در روز ولادت آن بزرگوار هم نشانه‌ها و آثار
برکات الهي را ــ که منشأ اصلي‌اش همان نقطه‌ي اوج
است

22
00:04:46,660 --> 00:04:59,530
يعني بعثت ــ انسان مشاهده ميکند. آثار توحيد را و
نشانه‌هاي عملي توحيد را انسان در روز ولادت هم
ميبيند

23
00:04:59,730 --> 00:05:16,330
از داخل کعبه شما بگيريد که بتها در آنجا سرنگون
ميشوند، تا برخورد با بتهاي طاغوتي، طاغوتهاي بزرگ
بشري آن روز

24
00:05:18,000 --> 00:05:27,730
يا اينکه] فلان درياچه‌ي مقدّس خشک ميشود، فلان
آتشکده‌ي به‌اصطلاح مقدّس خاموش ميشود

25
00:05:28,860 --> 00:05:35,060
طاق کسريٰ شکست ميخورد، کنگره‌هاي طاق کسريٰ فرو
ميريزد؛ اين حوادث [رخ ميدهد

26
00:05:37,330 --> 00:05:44,730
لذا روز ولادت يک روز معمولي نيست؛ روز بسيار مهمّي
است، روز بسيار بزرگي است

27
00:05:45,600 --> 00:05:49,860
ما اين روز را عيد ميگيريم به اين مناسبت

28
00:05:50,460 --> 00:06:01,530
نکته‌ي اساسي اين است که عيد گرفتن فقط جشن و
ماندگاري و يادبود و مانند اين چيزها نيست

29
00:06:02,400 --> 00:06:13,460
عيد گرفتن براي درس گرفتن است، براي الگو قرار دادن
پيغمبر اکرم است

30
00:06:13,730 --> 00:06:25,730
ما به اين احتياج داريم؛ امروز بشر به اين احتياج
دارد، امّت اسلامي امروز به اين احتياج دارد؛ بايد
درس بگيريم

31
00:06:28,860 --> 00:06:40,530
پس زنده نگه داشتن ياد مولودِ مبارکِ رسول اعظم
(صلّي الله عليه و آله و سلّم

32
00:06:44,330 --> 00:06:48,800
براي اين است که ما به مضمون اين آيه‌ي شريفه که
فرمود

33
00:06:49,260 --> 00:06:57,330
لَقَد کانَ لَکُم في رَسولِ اللهِ اُسوَةٌ حَسَنَةٌ
لِمَن کانَ يَرجُو اللهَ وَ اليَومَ الآخِرَ وَ
ذَکَرَ اللهَ کَثِيرًا

34
00:06:57,660 --> 00:07:07,260
عمل کنيم. پيغمبر اکرم اسوه‌ي حسنه است؛ اين را
قرآن بصراحت دارد ميگويد

35
00:07:07,260 --> 00:07:15,200
اسوه است يعني چه؟ يعني يک الگويي است که ما بايد
از اين الگو تبعيّت کنيم

36
00:07:15,460 --> 00:07:23,130
در قلّه‌اي قرار گرفته، ما بايد از اين حضيض به سمت
آن قلّه پيش برويم، حرکت کنيم

37
00:07:23,460 --> 00:07:30,330
بشر تا آنجايي که ميتواند بايد حرکت کند به سمت آن
قلّه؛ اسوه يعني اين

38
00:07:32,730 --> 00:07:41,600
خب، حالا وقتي بخواهيم به آن الگو و به آن اسوه
اقتدا بکنيم

39
00:07:42,060 --> 00:07:48,060
درسهايي که وجود دارد، يکي دو تا نيست، صدها درس
وجود دارد

40
00:07:48,600 --> 00:07:55,000
در زندگي شخصي پيغمبر، در زندگي خانوادگي پيغمبر،
در حکومت پيغمبر

41
00:07:55,660 --> 00:08:06,530
در شخصيّت اجتماعي پيغمبر با دوستانش، با دشمنانش،
با مؤمنين، با کفّار صدها درس اساسي و مهم وجود
دارد

42
00:08:07,660 --> 00:08:12,400
يکي از اين درسها را من امروز ميخواهم مطرح کنم

43
00:08:13,060 --> 00:08:17,130
و آن، مضمون اين آيه‌ي شريفه است که فرمود

44
00:08:17,130 --> 00:08:31,260
لَقَد جاءَکُم رَسولٌ مِّن اَنفُسِکُم عَزيزٌ
عَلَيهِ ما عَنِتُّم حَريصٌ عَلَيکُم بِالمُؤمِنينَ
رَؤُفٌ‌ رَّحيمٌ

45
00:08:32,400 --> 00:08:37,460
من روي اين مسئله‌ي «عَزيزٌ عَلَيهِ ما عَنِتُّم»
ميخواهم تکيه بکنم

46
00:08:39,400 --> 00:08:52,600
ميفرمايد:] براي او رنجهاي شما دردآور است، سخت
است؛ شما که رنج ميکشيد، پيغمبر از رنج شما رنج
ميبرد

47
00:08:55,000 --> 00:09:05,330
بلاشک اين مخصوص به مسلمان معاصر پيغمبر نيست، خطاب
به عموم مؤمنين در طول تاريخ است

48
00:09:06,260 --> 00:09:18,730
يعني امروز اگر شما در فلسطين رنج ميکشيد، در
ميانمار، در نقاط گوناگون ديگر مسلمانها رنج ميکشند

49
00:09:18,930 --> 00:09:33,660
بدانند اين رنج، روح مطهّر پيغمبر را به رنج و زحمت
درمي‌آورد؛ اين خيلي مهم است. پيغمبر ما اين‌ جوري
است

50
00:09:35,460 --> 00:09:42,260
اين حالت پيغمبر اکرم که در اين آيه‌ي شريفه بيان
شده

51
00:09:42,660 --> 00:09:49,800
نقطه‌ي مقابل وضع دشمنان است که آن هم در اين آيه‌ي
شريفه است

52
00:09:50,460 --> 00:10:04,330
يا اَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا لا تَتَّخِذوا
بِطانَةً مِن دونِکُم‌ لا يَألونَکُم خَبالًا
وَدّوا ما عَنِتُّم

53
00:10:06,000 --> 00:10:13,660
آنجا [براي] پيغمبر اکرم «عَزيزٌ عَلَيهِ ما
عَنِتُّم»، اينجا [براي دشمنان] «وَدّوا ما
عَنِتُّم

54
00:10:15,060 --> 00:10:19,930
رنج شما آنها را خوشحال ميکند. ما الان اين‌ جوري
هستيم

55
00:10:20,130 --> 00:10:28,130
توجّه کنيد که موقعيّت خودمان را در دنياي کنوني
بشناسيد

56
00:10:28,330 --> 00:10:40,860
يک طرف آن وجود مقدّسي است که «عَزِيزٌ عَلَيهِ مَا
عَنِتُّم»، يک طرف هم جبهه‌اي است که «وَدُّوا مَا
عَنِتُّم

57
00:10:42,000 --> 00:10:51,860
از رنج شما خوشحال ميشوند، خرسند ميشوند؛ از بدبختي
شما، آنها احساس خوشبختي ميکنند

58
00:10:52,860 --> 00:11:04,660
طبعاً وقتي آن جبهه يک چنين حالتي دارد، سعي ميکند
شما را به سمت سختي، به سمت بدبختي سوق بدهد و پيش
ببرد

59
00:11:05,800 --> 00:11:10,530
اين موقعيّت را بايد بفهميم، بدانيم، توجّه کنيم

60
00:11:11,600 --> 00:11:22,400
خب حالا اين رنجهاي امّت اسلامي در زمان کنوني ناشي
از چيست

61
00:11:23,000 --> 00:11:36,800
چرا ملّتهاي مسلمان اين ‌قدر از لحاظ اقتصادي، از
لحاظ فشارهاي سياسي، از لحاظ ايجاد جنگ و جنگهاي
داخلي و

62
00:11:37,400 --> 00:11:43,660
تسلّط و تصرّف و استعمار و استعمار نو و امثال
اينها دچار رنجند؟ علّت اين

63
00:11:44,860 --> 00:11:55,930
رنج کشيدن و در موضع رنج کشيدن قرار داشتن مسلمانها
چيست؟ علل فراواني دارد، علّتهاي متعدّدي دارد

64
00:11:57,860 --> 00:12:08,130
عقب‌ماندگي علمي يکي از علل آن است؛ تن دادن به
تسلّط استعمارگران يکي از علل آن است

65
00:12:08,130 --> 00:12:19,130
علل متعدّدي دارد که حالا در اين زمينه افرادي که
اهل سياستند، اهل تحليل مسائل سياسي و اجتماعي و
مانند اينها هستند

66
00:12:19,600 --> 00:12:27,530
در اين زمينه‌ها کار کرده‌اند، هزاران مقاله نوشته
شده، لکن يکي از عوامل

67
00:12:27,800 --> 00:12:33,730
که شايد مهم‌ترين يا يکي از مهم‌ترين عوامل باشد،
تفرّق مسلمين است

68
00:12:34,000 --> 00:12:45,060
ما قدر خودمان را نميدانيم، قدر يکديگر را
نميدانيم؛ اشکال بزرگِ کار ما اين است؛ از هم
جداييم، متفرّقيم

69
00:12:45,330 --> 00:12:56,530
وقتي که متفرّق هستيم، وقتي خيرخواهِ هم نيستيم،
وقتي گاهي حتّي بدخواه همديگر هستيم، خب نتيجه همين
است

70
00:12:57,600 --> 00:13:00,600
اينجا هم باز قرآن، صريح است

71
00:13:00,600 --> 00:13:14,000
واقعاً در اين مسائل زندگي بشر ما هيچ نقطه‌اي مهم
نداريم که قرآن در آن بصراحت ناطق نباشد

72
00:13:14,930 --> 00:13:16,860
اينجا هم قرآن ميفرمايد که

73
00:13:16,860 --> 00:13:25,260
وَ اَطِيعُوا اللَهَ وَرَسُولَهُ وَ لَا
تَنَازَعُوا فَتَفشَلُوا وَ تَذهَبَ رِيحُکُم

74
00:13:26,460 --> 00:13:30,930
وقتي تنازع کرديد، فشل به وجود مي‌آيد؛ فشل يعني
سستي

75
00:13:32,060 --> 00:13:39,460
وَ تَذهَبَ رِيحُکُم» يعني تَذهَبَ عِزّکم؛ يعني
عزّتتان از بين ميرود

76
00:13:41,330 --> 00:13:49,400
اختلاف که پيدا کرديد، قهراً خاک‌نشين ميشويد،
قهراً ذليل ميشويد

77
00:13:50,600 --> 00:13:57,130
قهراً وسيله‌ي تسلّط ديگران بر خودتان را فراهم
ميکنيد. [نتيجه‌ي] تفرّق اين است

78
00:13:59,460 --> 00:14:09,000
اميرالمؤمنين (سلام ‌الله ‌عليه) در خطبه‌ي قاصعه
که يکي از مهم‌ترين خطبه‌هاي نهج‌البلاغه است

79
00:14:09,660 --> 00:14:12,730
روي اين مسئله تکيه کرده

80
00:14:13,730 --> 00:14:22,260
اميرالمؤمنين مستمعين خود را به تاريخ ارجاع ميدهد؛
ميگويد ببينيد گذشتگان

81
00:14:22,660 --> 00:14:28,600
آن وقتي که با هم بودند، متّفق بودند، چه عزّتي
پيدا کردند، چه حالتي پيدا کردند

82
00:14:29,730 --> 00:14:35,400
امّا وقتي که از آن حالت يکپارچگي خارج شدند

83
00:14:36,200 --> 00:14:47,860
فَانظُروا اِلَي ما صاروا اِلَيهِ في آخِرِ
اُمورِهِم حينَ وَقَعَتِ الفُرقَةُ وَ تَشَتَّتَتِ
الاُلفَة

84
00:14:49,600 --> 00:14:56,730
بعد يک چند جمله بعد از اين به همين مضامين هست،
بعد ميفرمايد وقتي اين جوري شد

85
00:14:57,130 --> 00:15:02,330
وقتي فُرقت و جدايي و دشمني حاکم شد

86
00:15:02,330 --> 00:15:11,060
قَد خَلَعَ اللَهُ عَنهُم لِباسَ کَرامَتِهِ وَ
سَلَبَهُم غَضارَةَ نِعمَتِه

87
00:15:11,400 --> 00:15:20,000
خداي متعال لباس کرامت را از تن اينها خارج کرد؛ آن
شرفي که داشتند، آن عزّتي که داشتند

88
00:15:21,930 --> 00:15:31,600
آن نعمتي که خدا به آنها داده بود، بر اثر اختلاف و
تفرقه از آنها سلب شد، از آنها گرفته شد

89
00:15:33,260 --> 00:15:42,460
خب، ما بايد واقعاً به اين فکر کنيم؛ به اين
مسئله‌ي «اتّحاد بين مسلمين» فکر کنيم

90
00:15:43,130 --> 00:15:48,400
امروز دشمن درست نقطه‌ي مقابل اين را ميخواهد

91
00:15:49,130 --> 00:15:56,660
يک بذرِ فاسدِ سلّولِ سرطاني‌اي را در اين منطقه به
وجود آوردند

92
00:15:57,000 --> 00:16:05,400
به نام رژيم صهيونيستي که اينجا پايگاهِ غربِ دشمنِ
اسلام باشد

93
00:16:05,400 --> 00:16:15,060
چون آن روز دولت وسيع عثماني را را متفرّق کردند،
نابود کردند، به چندين کشور تقسيم کردند

94
00:16:15,460 --> 00:16:25,400
يک پايگاهي هم بايد اينجا ميداشتند که بتوانند
دائماً تصرّف کنند، نگذارند در اين منطقه مقاصد
عالي حاصل بشود

95
00:16:25,400 --> 00:16:36,260
اين پايگاه همين فلسطين مظلوم بود که آوردند اين
صهيونيست‌هاي خبيث و فاسد و قاتل

96
00:16:37,200 --> 00:16:45,130
و بي‌رحم را اينجا مستقر کردند، يک حکومت جعلي
تشکيل دادند

97
00:16:45,130 --> 00:16:50,600
يک ملّت جعلي درست کردند براي اين کار

98
00:16:50,600 --> 00:17:01,400
خب، مسلمانها هم متوجّه بودند؛ حالا [دشمنها] دارند
کاري ميکنند که اين وجود مضر

99
00:17:01,400 --> 00:17:10,060
اين سلّولِ سرطانيِ رشديافته، از عنوان «دشمني»
خارج بشود

100
00:17:11,000 --> 00:17:16,460
و بيشتر بين کشورهاي منطقه را اختلاف بيندازد

101
00:17:17,860 --> 00:17:19,860
همه جا دارند تصرّف ميکنند

102
00:17:19,860 --> 00:17:28,600
اين عادّي‌سازي‌ها يکي از بزرگ‌ترين خيانتهايي است
که به اسلام و مسلمين دارد ميشود

103
00:17:29,860 --> 00:17:39,130
ايجاد افتراق، ايجاد اختلاف. دشمن اين جور است
ديگر؛ دشمن دائم مشغول است

104
00:17:40,000 --> 00:17:45,930
ما بايد از روز ولادت، اين جور استفاده‌اي بکنيم

105
00:17:46,200 --> 00:17:49,530
لَقَد کانَ لَکُم في رَسولِ اللَهِ اُسوَةٌ حَسَنَة

106
00:17:50,000 --> 00:17:57,260
و رسول‌الله را هم که عرض کرديم وضعش اين جوري است.
و لذاست که ما در جمهوري اسلامي

107
00:17:57,530 --> 00:18:07,060
اين روز را روز عيد قرار داديم، روز وحدت قرار
داديم؛ يعني از دوازدهم ربيع‌الاوّل

108
00:18:07,730 --> 00:18:15,400
که روايت اهل سنّت براي ولادت پيغمبر است تا هفدهم
ربيع‌الاوّل که روايت شيعه است

109
00:18:15,400 --> 00:18:19,730
بين اين دو را ما يک هفته‌ي جشني قرار داديم

110
00:18:19,930 --> 00:18:27,800
و اسمش را هم گذاشتيم «هفته‌ي وحدت». خب کار خوبي
بود، امّا بايستي [اين شعار] تحقّق پيدا کند

111
00:18:28,400 --> 00:18:33,730
بايد برويم به سمت عملي شدنِ اين

112
00:18:34,060 --> 00:18:43,000
خب شما ممکن است بگوييد «ما که رؤساي اين کشورها
نيستيم»؛ بله، رؤسا انگيزه‌هاي ديگري دارند

113
00:18:43,000 --> 00:18:46,660
نگيزه‌هاي سياسي دارند، مقاصد ديگري دارند

114
00:18:47,660 --> 00:18:54,130
لکن روشنفکران، علما، نويسندگان، شعرا

115
00:18:56,000 --> 00:19:08,800
فرزانگان يک کشور، نخبگان يک کشور و خواص ميتوانند
فضا را متفاوت کنند با آنچه دشمن ميخواهد

116
00:19:09,800 --> 00:19:16,000
فضا که متفاوت شد، رسيدن به اين نتيجه سهل‌تر خواهد
شد

117
00:19:16,730 --> 00:19:23,200
حالا وحدت يعني چه؟ مراد از وحدت قطعاً وحدت مذهبي
نيست

118
00:19:23,200 --> 00:19:31,200
يعني اينکه اين به مذهب آن دربيايد، آن به مذهب اين
دربيايد، يک مذهب [باشد]؛ نه، اين قطعاً مراد نيست

119
00:19:31,730 --> 00:19:41,660
حدت جغرافيايي هم نيست؛ مثل آن چيزي که در دهه‌هاي
شصت ميلادي و هفتاد ميلادي

120
00:19:41,930 --> 00:19:50,860
بعضي از کشورهاي عربي با هم اتّحاد پيدا کردند و
اعلام کردند يکي هستند، که نشد و نميشود و امکان
ندارد

121
00:19:51,400 --> 00:20:01,730
مراد اين هم نيست. مراد از وحدت، وحدت در حفظ
منافعِ امّت اسلامي است

122
00:20:03,330 --> 00:20:12,260
اوّل تشخيص بدهيم منافع امّت اسلامي کجا است، در
چيست، بعد در اين زمينه ملّتها با هم توافق کنند

123
00:20:12,660 --> 00:20:23,060
دولتها هم اگر چنانچه ان‌شاء‌الله به اين راه هدايت
بشوند، خدا دلهايشان را به اين سمت بکشاند

124
00:20:24,260 --> 00:20:32,660
در جهت منافع امّت اسلامي توافق کنند؛ ببينند امّت
اسلامي امروز به چه احتياج دارد

125
00:20:33,930 --> 00:20:38,930
با چه کسي بايد دشمني کرد، با چه کسي بايستي چه
جوري دشمني کرد

126
00:20:38,930 --> 00:20:43,660
با چه کسي بايد دوستي کرد و چه جوري دوستي کرد

127
00:20:44,530 --> 00:20:52,930
اين جهت‌گيري‌ها را در ضمن گفتگوها و مذاکرات، به
توافق برسند

128
00:20:53,730 --> 00:21:01,330
و در اين جهت حرکت کنند. مراد اين است: اشتراک عمل
در برابر نقشه‌هاي استکبار

129
00:21:01,800 --> 00:21:13,200
بلاشک دنياي استکبار درباره‌ي اين منطقه‌ي ما و
کشورهاي ما نقشه‌هاي واضحي دارد

130
00:21:14,530 --> 00:21:20,460
اين منطقه‌ي اسلامي، فرصتِ عظيمي است

131
00:21:20,660 --> 00:21:28,860
منطقه‌ي ما اگر نگوييم حسّاس‌ترين، يکي از
حسّاس‌ترين مناطق دنيا است

132
00:21:29,800 --> 00:21:36,600
اگر نگوييم غني‌ترين، يکي از غني‌ترين مناطق دنيا
اين منطقه‌ي ما است

133
00:21:37,460 --> 00:21:48,400
منطقه‌ي ميانه‌ي آسيا و غرب آسيا و شمال آفريقا که
منطقه‌ي اسلامي است؛ منطقه‌ي بسيار مهمّي است

134
00:21:49,200 --> 00:22:01,600
استکبار و قدرتهاي پشت پرده‌ي سياستهاي استکباري
يعني کمپاني‌ها و کارتل‌ها و تراست‌هاي بين‌المللي

135
00:22:02,000 --> 00:22:10,800
براي اين منطقه نقشه دارند. اشتراک عمل داشته باشيم
در مقابله‌ي با نقشه‌هاي آنها

136
00:22:11,260 --> 00:22:20,600
اين معناي وحدت است. ما اين را پيشنهاد کرديم به
دنياي اسلام، و اين را از دنياي اسلام خواستيم

137
00:22:24,000 --> 00:22:31,660
يک نقطه‌ي اساسي اينجا وجود دارد که نبايد از آن
غفلت کرد و آن، اين است که امروز

138
00:22:32,800 --> 00:22:45,530
هر روز بيشتر روشن ميشود که هندسه‌ي سياسيِ عالم و
سطح دنيا در حال تغيير است

139
00:22:48,530 --> 00:22:56,930
امروز روزبه‌روز بيشتر واضح ميشود که نقشه‌ي سياسي
دنيا در حال تغيير است

140
00:22:57,860 --> 00:23:10,330
آن مسئله‌ي يک‌قطبي بودن و زورگويي کردن يک قدرت ــ
يا دو قدرت؛ فرق نميکند

141
00:23:11,260 --> 00:23:23,660
بر کشورها و بر ملّتها و مانند اينها، مشروعيّت
خودش را از دست داده؛ يعني ملّتها بيدار شده‌اند

142
00:23:25,260 --> 00:23:33,660
نظام تک‌قطبي مطرود شده است و بتدريج دارد مطرودتر
ميشود

143
00:23:33,930 --> 00:23:41,460
شما امروز در دنيا زياد مي‌شنويد اين حرف را از
زبان سياستمدارهاي درجه‌ي‌ يک دنيا

144
00:23:42,200 --> 00:23:46,600
که نظام تک‌‌قطبي را قبول نداريم. نظام تک‌قطبي
يعني چه

145
00:23:47,060 --> 00:23:58,600
يعني اينکه مثلاً فرض کنيد آمريکا بنشيند براي عراق
يا براي سوريه يا براي ايران يا براي لبنان يا براي
فلان [کشور] طرّاحي کند

146
00:23:59,000 --> 00:24:03,860
که «بايد اين کار را بکنيد، بايد اين بشود، بايد
اين نشود»؛ گاهي بگويد، گاهي هم نگويد

147
00:24:04,060 --> 00:24:17,530
امّا عمل کند. امروز اين جوري است؛ طرّاحي ميکنند
براي کشورها و بسيج ميکنند نيروهايشان را

148
00:24:17,860 --> 00:24:34,660
خب نقشه دارند؛ استکبار نقشه دارد. [امّا] اين دارد
تغيير ميکند

149
00:24:35,000 --> 00:24:46,400
تدريجاً اين حالت تسلّطي که استکبار جهاني بر
کشورها و بر ملّتها و بر مناطق گوناگون داشته، دارد
تغيير ميکند

150
00:24:46,660 --> 00:24:53,660
درست مثل تغييري که در دوران نهضتهاي ضدّاستعماري 

151
00:24:54,260 --> 00:25:02,400
در ميانه‌ي قرن ۲۰ اتّفاق افتاد که مکرّر پشت سر هم
کشورها قيام کردند

152
00:25:03,930 --> 00:25:13,930
عليه استعمار مستقيم ــ در آسيا يک جور، در آفريقا
يک جور، در آمريکاي لاتين يک جور

153
00:25:15,130 --> 00:25:24,000
که نقشه‌ي سياسي دنيا يک تغيير عمده‌اي در آن روز
کرد، امروز هم يک تغيير عمده‌اي دارد ميکند

154
00:25:25,130 --> 00:25:40,860
اين حرکت زيرپوستي و آرامِ سلطه‌گرانه‌ي استکبار
جهاني عليه ملّتها

155
00:25:41,060 --> 00:25:49,660
دارد بتدريج مشروعيّت خودش را به طور واضح از دست
ميدهد از نظر ملّتها

156
00:25:49,660 --> 00:25:55,260
از اوّل که مشروع نبوده، لکن ملّتها نظرشان دارد
نسبت به اين روشن ميشود

157
00:25:55,260 --> 00:26:02,200
خب وضع جديدي پيش خواهد آمد، دنياي جديدي به وجود
خواهد آمد

158
00:26:03,000 --> 00:26:08,800
ممکن است ما نتوانيم دقيقاً حدس بزنيم که اين دنياي
جديد چه شکلي است

159
00:26:09,130 --> 00:26:16,400
لکن مطمئنّيم که بتدريج در طول سالها دنياي جديدي
دارد تشکيل ميشود

160
00:26:16,400 --> 00:26:23,860
خب جايگاه امّت اسلامي در اين دنياي جديد کجا است؟
اين سؤال مهمّي است

161
00:26:25,530 --> 00:26:39,730
امّت اسلامي [يعني] بيش از يک و نيم ميليارد نفوس
انساني با اين تاريخ عظيم و مشعشع علمي ما

162
00:26:40,060 --> 00:26:46,730
خب بله، ما چند قرن اخير از لحاظ علمي سقوط کرديم،
امّا قبل از آن

163
00:26:47,200 --> 00:26:55,730
اوج قلّه‌ي علم متعلّق به ما مسلمانها بوده ديگر؛
اين ميراث ما است؛ اين در اختيار ما است

164
00:26:56,860 --> 00:27:02,260
با داشتن ثروتهاي طبيعي، با داشتن ثروتهاي انساني

165
00:27:03,660 --> 00:27:08,930
با داشتن انگيزه‌هاي نو براي تجدّد

166
00:27:08,930 --> 00:27:15,260
جايگاه اين دنياي اسلام و امّت اسلامي با اين
خصوصيّات کجا است

167
00:27:15,860 --> 00:27:21,330
در اين دنياي جديدي که دارد به وجود مي‌آيد، ما کجا
قرار خواهيم گرفت

168
00:27:23,200 --> 00:27:31,330
نقطه‌ي توقّف ما و نقطه‌ي حضور ما کجا است؟ اين
خيلي مهم است

169
00:27:31,330 --> 00:27:35,930
اين مسئله‌اي است که بايد امّت اسلامي برايش فکر کند

170
00:27:38,730 --> 00:27:46,060
اين حوادثي که در دنياي غرب، در اروپا دارد پيش
مي‌آيد، اين حوادث عادّي نيست

171
00:27:47,000 --> 00:27:51,000
اينها نشان‌دهنده‌ي يک تغييرات عمده است

172
00:27:55,330 --> 00:28:06,330
خب ما ميتوانيم نقش مهمّي داشته باشيم. ما امّت
اسلامي، ما کشورهاي اسلامي و ملّتهاي اسلامي

173
00:28:06,600 --> 00:28:14,130
در دنياي جديدي که دارد بتدريج شکل ميگيرد،
ميتوانيم جايگاه رفيعي داشته باشيم

174
00:28:14,930 --> 00:28:26,600
ميتوانيم به ‌عنوان يک الگو مطرح بشويم، ميتوانيم
به ‌عنوان پيشرو مطرح بشويم، امّا به يک شرط؛ شرطش
چيست؟ اتّحاد

175
00:28:28,130 --> 00:28:38,660
نداشتن تفرقه، خلاص شدن از شرّ وسوسه‌هاي دشمن

176
00:28:39,400 --> 00:28:45,460
وسوسه‌هاي آمريکا، وسوسه‌هاي صهيونيست‌ها،
وسوسه‌هاي کمپاني‌ها

177
00:28:46,260 --> 00:28:52,860
خلاص شدن] از شرّ وسوسه‌هاي اينها که گاهي اين
وسوسه‌ها از زبان خودي‌ها شنيده ميشود

178
00:28:53,400 --> 00:29:04,660
مي‌بينيم در دنياي اسلام، کساني از داخل دنياي
اسلام همان حرف آنها را تکرار ميکنند، همانها را
ميگويند

179
00:29:06,460 --> 00:29:17,860
از شرّ اينها خلاص بشويم با اتّحاد، با نفي تفرقه،
با انسجام داخلي؛ اين شرطش است

180
00:29:17,860 --> 00:29:23,260
اگر اين شرط را بتوانيم عملي بکنيم، بلاشک

181
00:29:24,460 --> 00:29:36,330
خواهيم توانست امّت اسلامي را در جايگاه رفيعي در
دنياي آينده و شکل آينده‌ي جغرافياي سياسيِ جهان
قرار بدهيم

182
00:29:36,730 --> 00:29:48,400
آيا اين ممکن است؟ بعضي هستند که در همه‌ي مسائل مهم

183
00:29:49,460 --> 00:29:59,600
مبادره‌ي آنها و واکنشِ اوّليِ آنها نفي و انکار و
نااميدي است: «اي آقا! نميشود، فايده ندارد

184
00:30:00,460 --> 00:30:03,800
ما قبول نداريم اين را؛ ما ميگوييم اين ممکن است

185
00:30:05,460 --> 00:30:14,130
اتّفاق و اتّحاد بين ملّتهاي اسلامي ممکن است،
منتها کار لازم دارد، عمل لازم دارد

186
00:30:15,260 --> 00:30:27,460
عرض کردم، ما حالا از سياستمداران و زمامداران و
حکمرانان کشورهاي اسلامي هم نااميد نيستيم

187
00:30:28,000 --> 00:30:34,530
امّا بيشترين اميدمان به خواصّ دنياي اسلام است؛
يعني همين طوري که گفتيم

188
00:30:35,060 --> 00:30:41,600
به علماي دين، به روشنفکران، به اساتيد دانشگاه، به
جوانان روشن‌بين

189
00:30:41,930 --> 00:30:49,860
به فرزانگان، به ادبا، به شعرا، به نويسندگان، به
گردانندگان مطبوعات؛ اميد ما به اينها است

190
00:30:52,600 --> 00:31:00,330
اينها [بايد] احساس استقلال بکنند، احساس مسئوليّت
بکنند، احساس وظيفه کنند

191
00:31:01,460 --> 00:31:08,660
وقتي خواص در يک راهي وارد شدند، افکار عمومي را به
آن سمت حرکت ميدهند

192
00:31:09,060 --> 00:31:18,660
وقتي افکار عمومي در يک کشوري شکل گرفت، سياستهاي
اداره‌ي کشور هم به طور قهري 

193
00:31:18,660 --> 00:31:22,200
به آن سمت حرکت ميکند، ناچارند، ناگزيرند

194
00:31:23,660 --> 00:31:32,660
بنابراين، اين کاري است ممکن؛ اين ممکن است، منتها
بدون عمل نميشود. بدون عمل، هيچ چيزي در دنيا

195
00:31:33,060 --> 00:31:41,130
نه دستاوردهاي دنيايي، نه دستاوردهاي اخروي و الهي
امکان ندارد

196
00:31:41,930 --> 00:31:44,730
لَيسَ لِلاِنسانِ اِلّا ما سَعيٰ

197
00:31:45,400 --> 00:31:49,400
بايد سعي کرد، بايد عمل کرد؛ [اگر] عمل بکنيم، ممکن
است

198
00:31:51,060 --> 00:32:00,330
حالا يک نمونه‌ي کوچکش را عرض ميکنم. نمونه‌ي کوچکش
ما هستيم؛ جمهوري اسلامي

199
00:32:00,730 --> 00:32:08,130
ما در مقابل قدرتهاي بزرگ ايستاديم. يک روزي اين
دنيا دست دو قدرت بزرگ بود

200
00:32:08,130 --> 00:32:12,400
قدرت آمريکا و قدرت شوروي سابق

201
00:32:13,330 --> 00:32:24,530
هر دو قدرت که در ده‌ها مسئله با هم اختلاف داشتند،
در يک مسئله متّفق بودند و آن، ضدّيّت با جمهوري
اسلامي بود

202
00:32:26,930 --> 00:32:38,330
آمريکا و شوروي سابق، با آن همه اختلافاتي که با هم
داشتند، در ضدّيّت با جمهوري اسلامي با هم متّفق
بودند، هم‌رأي بودند

203
00:32:39,800 --> 00:32:45,530
امام (رضوان الله تعالي عليه) در مقابل اينها
ايستاد، تسليم نشد

204
00:32:45,730 --> 00:32:52,800
صريح گفت «نه شرقي، نه غربي»؛ نه اين،‌ نه آن. شد

205
00:32:54,330 --> 00:32:59,860
خيال ميکردند نميشود، خيال ميکردند اين نهال را
ميتوانند از ريشه بکَنند

206
00:33:00,530 --> 00:33:09,330
اين نهال امروز تبديل شده به يک درخت تناور؛ غلط
ميکند فکرِ کندنِ آن را هم کسي بکند

207
00:33:34,400 --> 00:33:44,330
ايستاديم و پيش رفتيم. البتّه سختي دارد؛ همه‌ي
چيزها سختي دارد؛ بدون سختي که نميشود

208
00:33:45,660 --> 00:33:50,200
آن کساني هم که تسليم ميشوند، آنها هم سختي دارند

209
00:33:51,260 --> 00:34:00,460
سختي فقط در ايستادگي نيست؛ تسليم شدن هم سختي
دارد، با اين تفاوت که وقتي انسان 

210
00:34:01,730 --> 00:34:07,930
ايستادگي ميکند، سختي او، او را به پيش ميبرد

211
00:34:08,930 --> 00:34:18,330
ما سختي ميکشيم، امّا پيش ميرويم ــ آن که تسليم
ميشود، سختي ميکشد، عقب‌رفت دارد، پيشرفت هم نميکند

212
00:34:19,930 --> 00:34:26,930
بنابراين، به نظر ما ميشود؛ ميشود کار کرد، ميشود
تلاش کرد

213
00:34:27,200 --> 00:34:37,800
ميشود به سمت وحدت مورد نظر اسلام و قرآن پيش رفت
در امّت اسلامي، با وجود همه‌ي اختلافاتي که وجود
دارد

214
00:34:39,130 --> 00:34:46,660
خب، فاصله‌ها بعضي قومي است، بعضي نژادي است، بعضي
زباني است، اينها مهم نيست

215
00:34:46,930 --> 00:34:56,460
به نظر من آنچه امروز بيش از همه بايد روي آن تکيه
کنيم، مسئله‌ي مذهبي است؛ بحث شيعه و سنّي

216
00:34:58,060 --> 00:35:06,860
نبايد بگذاريم اختلاف عقيده و اختلاف مذهبي به
تنازع کشيده بشود؛ نبايد بگذاريم

217
00:35:08,730 --> 00:35:19,000
يک چيزهايي است که تنازع ايجاد ميکند، بايد مانع
بشويم، بايد به طور جد مانع بشويم

218
00:35:20,400 --> 00:35:36,930
شما ملاحظه کنيد، حالا سياستمداران آمريکايي و
انگليسي هم در محافل خودشان وارد بحث شيعه و سنّي
شده‌اند

219
00:35:37,200 --> 00:35:45,000
اين خيلي چيز خطرناکي است، خيلي خطرناک است.
اينهايي که ضدّ اسلامند

220
00:35:45,260 --> 00:35:50,260
نه با شيعه خوبند نه با سنّي، وارد بحث [شيعه و
سنّي شده‌اند

221
00:35:50,600 --> 00:35:58,660
بنده يک وقت گفتم «شيعه‌ي انگليسي» و «سنّي آمريکايي

222
00:36:00,200 --> 00:36:05,530
بعضي خيال کردند يعني اين جور بدروغ تبليغ کردند

223
00:36:05,860 --> 00:36:08,730
که ما که ميگوييم شيعه‌ي انگليسي، يعني شيعه‌اي که
ساکن انگليس است

224
00:36:08,730 --> 00:36:14,200
نه، شيعه‌ي انگليسي ممکن است در خود کشور اسلامي
باشد

225
00:36:15,000 --> 00:36:22,930
الهام‌گيري از انگليس است؛ يعني شيعه‌ي
دعوا‌درست‌کن، سنّي دعوادرست‌کن

226
00:36:23,600 --> 00:36:34,930
مثل داعش و مثل وهّابي‌ها و امثال اينها که دعوا
درست ميکنند؛ يا تکفيري‌ها که [ميگويند] اين کافر
است، آن کافر است

227
00:36:35,530 --> 00:36:41,330
اينها اسمشان مسلمان است، ممکن است به احکام فردي
اسلامي متعبّد هم باشند

228
00:36:41,330 --> 00:36:45,660
امّا در خدمت دشمن حرکت ميکنند

229
00:36:46,060 --> 00:36:50,460
آن که اختلاف ايجاد ميکند در خدمت دشمن است؛ فرقي
[هم] نميکند

230
00:36:51,000 --> 00:36:57,460
در هر جايگاهي باشد، در هر مقامي باشد، در هر کشوري
باشد

231
00:36:58,200 --> 00:37:04,730
ما به اين معتقديم، ما به اين عميقاً اعتقاد داريم

232
00:37:05,000 --> 00:37:16,000
ما با کساني که به عنوان طرف‌داري از تشيّع،
احساسات برادران اهل تسنّن را برانگيخته ميکردند
برخورد کرديم

233
00:37:16,800 --> 00:37:27,530
برخورد جدّي کرديم؛ اين بايد همه‌گير بشود؛ بايد
اتّفاق نظر به وجود بيايد

234
00:37:28,930 --> 00:37:36,600
البتّه در هر دو طرف تندرواني وجود دارند؛ هم در
شيعه افرادي هستند

235
00:37:37,800 --> 00:37:45,660
که حالا يا بر اثر اعتقاداتشان يا هر چه، تندروي
ميکنند، هم در سنّي‌ها کساني هستند که تندروي
ميکنند

236
00:37:46,000 --> 00:37:51,800
تندروي وجود دارد. ما اين تندرويِ تندروان را 

237
00:37:53,000 --> 00:38:04,660
موجب اين ندانيم که اصلِ اهلِ مذهب را متّهم کنيم؛
عمل خودِ ما اين‌ جوري بوده

238
00:38:04,930 --> 00:38:14,600
ما ديديم وهّابي‌ها، از دويست سال قبل قبور ائمّه
را ويران کردند

239
00:38:14,600 --> 00:38:21,000
رفتند کربلا قبر مطهّر سيّدالشّهدا (عليه السّلام)
را ويران کردند

240
00:38:21,730 --> 00:38:30,860
ضريح چوبي بود، آن را سوزاندند، داخل حرم آتش درست
کردند، قهوه درست کردند، قهوه خوردند

241
00:38:31,800 --> 00:38:38,600
اين اتّفاق افتاد. رفتند نجف، نتوانستند بيايند
[داخل] به ‌خاطر مرحوم شيخ جعفر کاشف‌الغطاء

242
00:38:39,260 --> 00:38:47,730
که نيرو داشت و طلبه‌ها و ديگران را بسيج کرد و نجف
سور داشت، حصار داشت

243
00:38:48,460 --> 00:38:55,600
نتوانستند بروند نجف، رفتند کوفه و در مسجد کوفه،
افراد زيادي را که شيعه بودند

244
00:38:55,600 --> 00:39:00,930
قتل‌عام کردند و کشتند. اين موجب نشد

245
00:39:01,200 --> 00:39:07,600
که علماي شيعه، بزرگان شيعه، مراجع شيعه اهل سنّت
را متّهم کنند؛ نه

246
00:39:07,860 --> 00:39:13,930
اينها تندرواني بودند که آن کار را کردند. در زمان
خود ما داعش

247
00:39:15,800 --> 00:39:24,660
در عراق يک جور، در سوريه يک جور، اخيراً در
افغانستان يک جور که به مدرسه‌ي بچّه‌ها هم رحم
نميکنند

248
00:39:24,860 --> 00:39:33,930
مدرسه‌ي دخترانه، مدرسه‌ي پسرانه را منفجر ميکنند،
خانواده‌ها را داغدار فرزندانشان ميکنند

249
00:39:34,600 --> 00:39:41,860
اين کارها را ميکنند، امّا ما به هيچ وجه اهل سنّت
را متّهم نميکنيم؛ اينها يک تندرواني هستند

250
00:39:41,860 --> 00:39:48,800
اين طرف هم بايد همين جور باشد؛ کساني ممکن است
تندروي کنند

251
00:39:49,330 --> 00:40:00,260
امّا نبايستي جامعه‌ي تشيّع را متّهم کرد به خاطر
تندروي. بايد در اين زمينه کار کرد؛ علماي اسلام
بايستي کار کنند

252
00:40:00,260 --> 00:40:07,600
ما به خاطر اين تشتّت داريم کتک ميخوريم؛ در فلسطين
کتک ميخوريم

253
00:40:08,130 --> 00:40:13,660
در کشورهاي گوناگون کتک ميخوريم. در فلسطين روزانه
دارند آدم ميکشند

254
00:40:14,200 --> 00:40:21,060
بچّه‌ي کوچک را ميکشند، جوان را ميکشند، نوجوان را
ميکشند، افراد‌ بزرگسال را ميکشند، زندان ميبرند

255
00:40:21,460 --> 00:40:29,000
هزاران نفر را در زندان زير شکنجه قرار ميدهند؛ اين
دارد اتّفاق مي‌افتد، و جلوي چشم ما است

256
00:40:29,600 --> 00:40:40,260
در ميانمار آن جور، در جاهاي ديگر آن جور. خب اينها
سخت است، اينها براي امّت اسلامي [سخت است

257
00:40:40,260 --> 00:40:45,000
عَزيزٌ عَلَيهِ ما عَنِتُّ

258
00:40:46,530 --> 00:40:53,260
اينها رنج ميدهد پيغمبر را؛ بايد براي اينها فکر
کرد، تلاش کرد

259
00:40:53,800 --> 00:40:56,200
قرآن به پيغمبر ميگويد

260
00:40:56,460 --> 00:41:00,530
قُل يا اَهلَ الکِتابِ تَعالَوا اِليٰ کَلِمَةٍ
سَواءٍ بَينَنا وَ بَينَکُم

261
00:41:00,730 --> 00:41:08,460
اهل کتاب مسلمان هم نيستند، امّا يک وجه مشترکي با
هم داريم و آن توحيد است

262
00:41:08,660 --> 00:41:14,060
چون توحيد در همه‌ي اديان وجود دارد ديگر؛ توحيد
پايه‌ي همه‌ي اديان است

263
00:41:14,260 --> 00:41:16,060
اَلّا نَعبُدَ اِلَّا اللَه

264
00:41:18,530 --> 00:41:27,260
پيغمبر از همين وجه مشترک بين اسلام و اديان ديگر
استفاده ميکند

265
00:41:27,660 --> 00:41:30,130
يعني قرآن دستور ميدهد که بگو

266
00:41:30,130 --> 00:41:38,060
تَعالَوا اِليٰ کَلِمَةٍ سَواءٍ بَينَنا وَ
بَينَکُم اَلّا نَعبُدَ اِلَّا اللَهَ وَ لا
نُشرِکَ بِهِ شَيئًا وَ لا يَتَّخِذَ بَعضُنا
بَعضًا اَربابًا مِن دونِ اللَه

267
00:41:39,460 --> 00:41:46,200
با غير مسلمانها [اين جور ميگويد]! خب ما مسلمانها
اين همه با هم وجه مشترک داريم

268
00:41:46,460 --> 00:41:52,400
کعبه‌ي واحد، قبله‌ي واحد، نماز واحد، حجّ واحد،
عبادات واحد

269
00:41:52,800 --> 00:42:01,130
پيغمبر واحد، محبّت اهل‌بيت در همه‌ي دنياي اسلام؛
اينها وجوه مشترک ما است

270
00:42:02,860 --> 00:42:07,330
از اين وجوه مشترک بايستي عبور نکنيم

271
00:42:08,200 --> 00:42:13,730
ب ما تا حالا تلاش کرده‌ايم؛ ما همه‌ي آنچه در توان
داشتيم

272
00:42:14,000 --> 00:42:18,930
تا الان در همين زمينه به کار برده‌ايم، بعد از اين
هم به کار خواهيم برد

273
00:42:19,260 --> 00:42:28,130
ما از برادران فلسطيني که همه اهل سنّتند، از همه
جهت حمايت کرده‌ايم

274
00:42:28,130 --> 00:42:34,600
از لحاظ سياسي و از جهات عملي حمايت کرده‌ايم، بعد
از اين هم حمايت خواهيم کرد

275
00:42:35,060 --> 00:42:44,400
براي ما فرق نميکند؛ اينجا آنچه براي ما مهم است،
حرکت اسلامي و نظام [اسلامي] است

276
00:42:44,660 --> 00:42:53,530
اين جبهه‌ي مقاومتي که امروز بحمدالله در دنياي
اسلام تشکيل شده، مورد حمايت ما است، از آن حمايت
ميکنيم

277
00:42:54,260 --> 00:43:02,730
تا آن مقداري که ميتوانيم؛ هر چه قدرت داريم، از
اينها حمايت خواهيم کرد، باز هم ميکنيم، قبل از اين
هم کرده‌ايم

278
00:43:02,730 --> 00:43:09,860
اميدواريم ان‌شاءالله خداي متعال همه‌ي ما را هدايت
کند، بتوانيم ان‌شاءالله در اين راه پيش برويم

279
00:43:10,460 --> 00:43:17,930
و بتوانيم اين آرزوي بزرگ را که آرزوي بزرگ زبدگان
دنياي اسلام بوده

280
00:43:17,930 --> 00:43:25,660
و قطعاً آرزوي روح مطهّر نبيّ مکرّم اسلام (صلّي
الله عليه و آله و سلّم) است

281
00:43:25,660 --> 00:43:29,800
ان‌شاءالله تحقّق ببخشيم؛ يعني وحدت اسلامي

282
00:43:30,200 --> 00:43:33,460
والسّلام عليکم و رحمةالله و برکاته