1 00:00:47,860 --> 00:00:50,200 بسم الله الرّحمن الرّحيم 2 00:00:51,000 --> 00:01:00,730 الحمدلله ربّ العالمين و الصّلاة و السّلام علي سيّدنا محمّد و آله الطّاهرين 3 00:01:01,130 --> 00:01:08,000 و صحبه المنتجبين و من تبعهم باحسانٍ الي يوم الدّين 4 00:01:08,260 --> 00:01:19,660 خوشامد عرض ميکنم به حضّار محترم، مسئولان محترم کشور، ميهمانان عزيز هفته‌ي وحدت 5 00:01:20,730 --> 00:01:36,930 و تبريک عرض ميکنم ميلاد مکرّم و معظّم رسول اعظم (صلّي الله عليه و آله و سلّم 6 00:01:43,460 --> 00:01:55,400 و امام صادق (سلام الله عليه) را به همه‌ي شما عزيزاني که اينجا تشريف داريد و به همه‌ي ملّت ايران 7 00:01:56,400 --> 00:02:03,530 و به همه‌ي امّت اسلامي در شرق و غرب عالم 8 00:02:04,860 --> 00:02:12,730 و اميدواريم ان‌شاءالله که برکات توجّهات آن بزرگوار 9 00:02:14,200 --> 00:02:29,260 و توجّهات الهي به برکت آن بزرگوار براي ملّت بزرگ اسلام و امّت اسلامي ان‌شاءالله موجب پيشرفت باشد 10 00:02:31,800 --> 00:02:42,400 البتّه در شخصيّت منحصر به فرد پيغمبر اکرم و رسول اعظم يک نقطه‌ي اوجي وجود دارد 11 00:02:42,930 --> 00:02:46,730 که آن عبارت است از بعثت؛ نقطه‌ي بعثت 12 00:02:48,330 --> 00:02:56,000 خب شخصيّت رسول اکرم شخصيّت منحصر به فردي است در همه‌ي عالم وجود 13 00:02:57,130 --> 00:03:11,660 نقطه‌ي اوج اين شخصيّت، آن نقطه‌ي ارتباط قلب مطهّر آن بزرگوار با معدن عظمت و عزّت و حکمت الهي است 14 00:03:12,060 --> 00:03:26,130 نقطه‌ي بعثت؛ اين درست، لکن همه‌ي آنات زندگي پيغمبر حتّي بعد از بعثت 15 00:03:27,400 --> 00:03:33,130 متأثّر و متناسب با مسئله‌ي بعثت است 16 00:03:33,930 --> 00:03:45,930 يعني اين [طور] نيست که فرض کنيم نبيّ مکرّم اسلام قبل از بعثت، زندگي انسانِ معمولي را داشتند؛ نه 17 00:03:47,060 --> 00:03:59,800 حرکات آن بزرگوار، برکات الهي به آن بزرگوار، توجّهاتي که در عالم طبيعت ناشي از وجود آن بزرگوار اتّفاق افتاده 18 00:04:00,060 --> 00:04:10,660 اينها همه استثنائي است، همه متناسب با آن اوج شخصيّت اين بزرگوار است که مسئله‌ي بعثت است 19 00:04:11,000 --> 00:04:23,460 نشانه‌هاي عظمت حق تعالي را در همه‌ي دوران زندگي آن بزرگوار ميشود ديد، حتّي در هنگام ولادت 20 00:04:24,460 --> 00:04:31,060 خب ما امروز را به عنوان مولود پيغمبر عيد گرفتيم و جشن گرفتيم 21 00:04:32,730 --> 00:04:46,330 حتّي در روز ولادت آن بزرگوار هم نشانه‌ها و آثار برکات الهي را ــ که منشأ اصلي‌اش همان نقطه‌ي اوج است 22 00:04:46,660 --> 00:04:59,530 يعني بعثت ــ انسان مشاهده ميکند. آثار توحيد را و نشانه‌هاي عملي توحيد را انسان در روز ولادت هم ميبيند 23 00:04:59,730 --> 00:05:16,330 از داخل کعبه شما بگيريد که بتها در آنجا سرنگون ميشوند، تا برخورد با بتهاي طاغوتي، طاغوتهاي بزرگ بشري آن روز 24 00:05:18,000 --> 00:05:27,730 يا اينکه] فلان درياچه‌ي مقدّس خشک ميشود، فلان آتشکده‌ي به‌اصطلاح مقدّس خاموش ميشود 25 00:05:28,860 --> 00:05:35,060 طاق کسريٰ شکست ميخورد، کنگره‌هاي طاق کسريٰ فرو ميريزد؛ اين حوادث [رخ ميدهد 26 00:05:37,330 --> 00:05:44,730 لذا روز ولادت يک روز معمولي نيست؛ روز بسيار مهمّي است، روز بسيار بزرگي است 27 00:05:45,600 --> 00:05:49,860 ما اين روز را عيد ميگيريم به اين مناسبت 28 00:05:50,460 --> 00:06:01,530 نکته‌ي اساسي اين است که عيد گرفتن فقط جشن و ماندگاري و يادبود و مانند اين چيزها نيست 29 00:06:02,400 --> 00:06:13,460 عيد گرفتن براي درس گرفتن است، براي الگو قرار دادن پيغمبر اکرم است 30 00:06:13,730 --> 00:06:25,730 ما به اين احتياج داريم؛ امروز بشر به اين احتياج دارد، امّت اسلامي امروز به اين احتياج دارد؛ بايد درس بگيريم 31 00:06:28,860 --> 00:06:40,530 پس زنده نگه داشتن ياد مولودِ مبارکِ رسول اعظم (صلّي الله عليه و آله و سلّم 32 00:06:44,330 --> 00:06:48,800 براي اين است که ما به مضمون اين آيه‌ي شريفه که فرمود 33 00:06:49,260 --> 00:06:57,330 لَقَد کانَ لَکُم في رَسولِ اللهِ اُسوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَن کانَ يَرجُو اللهَ وَ اليَومَ الآخِرَ وَ ذَکَرَ اللهَ کَثِيرًا 34 00:06:57,660 --> 00:07:07,260 عمل کنيم. پيغمبر اکرم اسوه‌ي حسنه است؛ اين را قرآن بصراحت دارد ميگويد 35 00:07:07,260 --> 00:07:15,200 اسوه است يعني چه؟ يعني يک الگويي است که ما بايد از اين الگو تبعيّت کنيم 36 00:07:15,460 --> 00:07:23,130 در قلّه‌اي قرار گرفته، ما بايد از اين حضيض به سمت آن قلّه پيش برويم، حرکت کنيم 37 00:07:23,460 --> 00:07:30,330 بشر تا آنجايي که ميتواند بايد حرکت کند به سمت آن قلّه؛ اسوه يعني اين 38 00:07:32,730 --> 00:07:41,600 خب، حالا وقتي بخواهيم به آن الگو و به آن اسوه اقتدا بکنيم 39 00:07:42,060 --> 00:07:48,060 درسهايي که وجود دارد، يکي دو تا نيست، صدها درس وجود دارد 40 00:07:48,600 --> 00:07:55,000 در زندگي شخصي پيغمبر، در زندگي خانوادگي پيغمبر، در حکومت پيغمبر 41 00:07:55,660 --> 00:08:06,530 در شخصيّت اجتماعي پيغمبر با دوستانش، با دشمنانش، با مؤمنين، با کفّار صدها درس اساسي و مهم وجود دارد 42 00:08:07,660 --> 00:08:12,400 يکي از اين درسها را من امروز ميخواهم مطرح کنم 43 00:08:13,060 --> 00:08:17,130 و آن، مضمون اين آيه‌ي شريفه است که فرمود 44 00:08:17,130 --> 00:08:31,260 لَقَد جاءَکُم رَسولٌ مِّن اَنفُسِکُم عَزيزٌ عَلَيهِ ما عَنِتُّم حَريصٌ عَلَيکُم بِالمُؤمِنينَ رَؤُفٌ‌ رَّحيمٌ 45 00:08:32,400 --> 00:08:37,460 من روي اين مسئله‌ي «عَزيزٌ عَلَيهِ ما عَنِتُّم» ميخواهم تکيه بکنم 46 00:08:39,400 --> 00:08:52,600 ميفرمايد:] براي او رنجهاي شما دردآور است، سخت است؛ شما که رنج ميکشيد، پيغمبر از رنج شما رنج ميبرد 47 00:08:55,000 --> 00:09:05,330 بلاشک اين مخصوص به مسلمان معاصر پيغمبر نيست، خطاب به عموم مؤمنين در طول تاريخ است 48 00:09:06,260 --> 00:09:18,730 يعني امروز اگر شما در فلسطين رنج ميکشيد، در ميانمار، در نقاط گوناگون ديگر مسلمانها رنج ميکشند 49 00:09:18,930 --> 00:09:33,660 بدانند اين رنج، روح مطهّر پيغمبر را به رنج و زحمت درمي‌آورد؛ اين خيلي مهم است. پيغمبر ما اين‌ جوري است 50 00:09:35,460 --> 00:09:42,260 اين حالت پيغمبر اکرم که در اين آيه‌ي شريفه بيان شده 51 00:09:42,660 --> 00:09:49,800 نقطه‌ي مقابل وضع دشمنان است که آن هم در اين آيه‌ي شريفه است 52 00:09:50,460 --> 00:10:04,330 يا اَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا لا تَتَّخِذوا بِطانَةً مِن دونِکُم‌ لا يَألونَکُم خَبالًا وَدّوا ما عَنِتُّم 53 00:10:06,000 --> 00:10:13,660 آنجا [براي] پيغمبر اکرم «عَزيزٌ عَلَيهِ ما عَنِتُّم»، اينجا [براي دشمنان] «وَدّوا ما عَنِتُّم 54 00:10:15,060 --> 00:10:19,930 رنج شما آنها را خوشحال ميکند. ما الان اين‌ جوري هستيم 55 00:10:20,130 --> 00:10:28,130 توجّه کنيد که موقعيّت خودمان را در دنياي کنوني بشناسيد 56 00:10:28,330 --> 00:10:40,860 يک طرف آن وجود مقدّسي است که «عَزِيزٌ عَلَيهِ مَا عَنِتُّم»، يک طرف هم جبهه‌اي است که «وَدُّوا مَا عَنِتُّم 57 00:10:42,000 --> 00:10:51,860 از رنج شما خوشحال ميشوند، خرسند ميشوند؛ از بدبختي شما، آنها احساس خوشبختي ميکنند 58 00:10:52,860 --> 00:11:04,660 طبعاً وقتي آن جبهه يک چنين حالتي دارد، سعي ميکند شما را به سمت سختي، به سمت بدبختي سوق بدهد و پيش ببرد 59 00:11:05,800 --> 00:11:10,530 اين موقعيّت را بايد بفهميم، بدانيم، توجّه کنيم 60 00:11:11,600 --> 00:11:22,400 خب حالا اين رنجهاي امّت اسلامي در زمان کنوني ناشي از چيست 61 00:11:23,000 --> 00:11:36,800 چرا ملّتهاي مسلمان اين ‌قدر از لحاظ اقتصادي، از لحاظ فشارهاي سياسي، از لحاظ ايجاد جنگ و جنگهاي داخلي و 62 00:11:37,400 --> 00:11:43,660 تسلّط و تصرّف و استعمار و استعمار نو و امثال اينها دچار رنجند؟ علّت اين 63 00:11:44,860 --> 00:11:55,930 رنج کشيدن و در موضع رنج کشيدن قرار داشتن مسلمانها چيست؟ علل فراواني دارد، علّتهاي متعدّدي دارد 64 00:11:57,860 --> 00:12:08,130 عقب‌ماندگي علمي يکي از علل آن است؛ تن دادن به تسلّط استعمارگران يکي از علل آن است 65 00:12:08,130 --> 00:12:19,130 علل متعدّدي دارد که حالا در اين زمينه افرادي که اهل سياستند، اهل تحليل مسائل سياسي و اجتماعي و مانند اينها هستند 66 00:12:19,600 --> 00:12:27,530 در اين زمينه‌ها کار کرده‌اند، هزاران مقاله نوشته شده، لکن يکي از عوامل 67 00:12:27,800 --> 00:12:33,730 که شايد مهم‌ترين يا يکي از مهم‌ترين عوامل باشد، تفرّق مسلمين است 68 00:12:34,000 --> 00:12:45,060 ما قدر خودمان را نميدانيم، قدر يکديگر را نميدانيم؛ اشکال بزرگِ کار ما اين است؛ از هم جداييم، متفرّقيم 69 00:12:45,330 --> 00:12:56,530 وقتي که متفرّق هستيم، وقتي خيرخواهِ هم نيستيم، وقتي گاهي حتّي بدخواه همديگر هستيم، خب نتيجه همين است 70 00:12:57,600 --> 00:13:00,600 اينجا هم باز قرآن، صريح است 71 00:13:00,600 --> 00:13:14,000 واقعاً در اين مسائل زندگي بشر ما هيچ نقطه‌اي مهم نداريم که قرآن در آن بصراحت ناطق نباشد 72 00:13:14,930 --> 00:13:16,860 اينجا هم قرآن ميفرمايد که 73 00:13:16,860 --> 00:13:25,260 وَ اَطِيعُوا اللَهَ وَرَسُولَهُ وَ لَا تَنَازَعُوا فَتَفشَلُوا وَ تَذهَبَ رِيحُکُم 74 00:13:26,460 --> 00:13:30,930 وقتي تنازع کرديد، فشل به وجود مي‌آيد؛ فشل يعني سستي 75 00:13:32,060 --> 00:13:39,460 وَ تَذهَبَ رِيحُکُم» يعني تَذهَبَ عِزّکم؛ يعني عزّتتان از بين ميرود 76 00:13:41,330 --> 00:13:49,400 اختلاف که پيدا کرديد، قهراً خاک‌نشين ميشويد، قهراً ذليل ميشويد 77 00:13:50,600 --> 00:13:57,130 قهراً وسيله‌ي تسلّط ديگران بر خودتان را فراهم ميکنيد. [نتيجه‌ي] تفرّق اين است 78 00:13:59,460 --> 00:14:09,000 اميرالمؤمنين (سلام ‌الله ‌عليه) در خطبه‌ي قاصعه که يکي از مهم‌ترين خطبه‌هاي نهج‌البلاغه است 79 00:14:09,660 --> 00:14:12,730 روي اين مسئله تکيه کرده 80 00:14:13,730 --> 00:14:22,260 اميرالمؤمنين مستمعين خود را به تاريخ ارجاع ميدهد؛ ميگويد ببينيد گذشتگان 81 00:14:22,660 --> 00:14:28,600 آن وقتي که با هم بودند، متّفق بودند، چه عزّتي پيدا کردند، چه حالتي پيدا کردند 82 00:14:29,730 --> 00:14:35,400 امّا وقتي که از آن حالت يکپارچگي خارج شدند 83 00:14:36,200 --> 00:14:47,860 فَانظُروا اِلَي ما صاروا اِلَيهِ في آخِرِ اُمورِهِم حينَ وَقَعَتِ الفُرقَةُ وَ تَشَتَّتَتِ الاُلفَة 84 00:14:49,600 --> 00:14:56,730 بعد يک چند جمله بعد از اين به همين مضامين هست، بعد ميفرمايد وقتي اين جوري شد 85 00:14:57,130 --> 00:15:02,330 وقتي فُرقت و جدايي و دشمني حاکم شد 86 00:15:02,330 --> 00:15:11,060 قَد خَلَعَ اللَهُ عَنهُم لِباسَ کَرامَتِهِ وَ سَلَبَهُم غَضارَةَ نِعمَتِه 87 00:15:11,400 --> 00:15:20,000 خداي متعال لباس کرامت را از تن اينها خارج کرد؛ آن شرفي که داشتند، آن عزّتي که داشتند 88 00:15:21,930 --> 00:15:31,600 آن نعمتي که خدا به آنها داده بود، بر اثر اختلاف و تفرقه از آنها سلب شد، از آنها گرفته شد 89 00:15:33,260 --> 00:15:42,460 خب، ما بايد واقعاً به اين فکر کنيم؛ به اين مسئله‌ي «اتّحاد بين مسلمين» فکر کنيم 90 00:15:43,130 --> 00:15:48,400 امروز دشمن درست نقطه‌ي مقابل اين را ميخواهد 91 00:15:49,130 --> 00:15:56,660 يک بذرِ فاسدِ سلّولِ سرطاني‌اي را در اين منطقه به وجود آوردند 92 00:15:57,000 --> 00:16:05,400 به نام رژيم صهيونيستي که اينجا پايگاهِ غربِ دشمنِ اسلام باشد 93 00:16:05,400 --> 00:16:15,060 چون آن روز دولت وسيع عثماني را را متفرّق کردند، نابود کردند، به چندين کشور تقسيم کردند 94 00:16:15,460 --> 00:16:25,400 يک پايگاهي هم بايد اينجا ميداشتند که بتوانند دائماً تصرّف کنند، نگذارند در اين منطقه مقاصد عالي حاصل بشود 95 00:16:25,400 --> 00:16:36,260 اين پايگاه همين فلسطين مظلوم بود که آوردند اين صهيونيست‌هاي خبيث و فاسد و قاتل 96 00:16:37,200 --> 00:16:45,130 و بي‌رحم را اينجا مستقر کردند، يک حکومت جعلي تشکيل دادند 97 00:16:45,130 --> 00:16:50,600 يک ملّت جعلي درست کردند براي اين کار 98 00:16:50,600 --> 00:17:01,400 خب، مسلمانها هم متوجّه بودند؛ حالا [دشمنها] دارند کاري ميکنند که اين وجود مضر 99 00:17:01,400 --> 00:17:10,060 اين سلّولِ سرطانيِ رشديافته، از عنوان «دشمني» خارج بشود 100 00:17:11,000 --> 00:17:16,460 و بيشتر بين کشورهاي منطقه را اختلاف بيندازد 101 00:17:17,860 --> 00:17:19,860 همه جا دارند تصرّف ميکنند 102 00:17:19,860 --> 00:17:28,600 اين عادّي‌سازي‌ها يکي از بزرگ‌ترين خيانتهايي است که به اسلام و مسلمين دارد ميشود 103 00:17:29,860 --> 00:17:39,130 ايجاد افتراق، ايجاد اختلاف. دشمن اين جور است ديگر؛ دشمن دائم مشغول است 104 00:17:40,000 --> 00:17:45,930 ما بايد از روز ولادت، اين جور استفاده‌اي بکنيم 105 00:17:46,200 --> 00:17:49,530 لَقَد کانَ لَکُم في رَسولِ اللَهِ اُسوَةٌ حَسَنَة 106 00:17:50,000 --> 00:17:57,260 و رسول‌الله را هم که عرض کرديم وضعش اين جوري است. و لذاست که ما در جمهوري اسلامي 107 00:17:57,530 --> 00:18:07,060 اين روز را روز عيد قرار داديم، روز وحدت قرار داديم؛ يعني از دوازدهم ربيع‌الاوّل 108 00:18:07,730 --> 00:18:15,400 که روايت اهل سنّت براي ولادت پيغمبر است تا هفدهم ربيع‌الاوّل که روايت شيعه است 109 00:18:15,400 --> 00:18:19,730 بين اين دو را ما يک هفته‌ي جشني قرار داديم 110 00:18:19,930 --> 00:18:27,800 و اسمش را هم گذاشتيم «هفته‌ي وحدت». خب کار خوبي بود، امّا بايستي [اين شعار] تحقّق پيدا کند 111 00:18:28,400 --> 00:18:33,730 بايد برويم به سمت عملي شدنِ اين 112 00:18:34,060 --> 00:18:43,000 خب شما ممکن است بگوييد «ما که رؤساي اين کشورها نيستيم»؛ بله، رؤسا انگيزه‌هاي ديگري دارند 113 00:18:43,000 --> 00:18:46,660 نگيزه‌هاي سياسي دارند، مقاصد ديگري دارند 114 00:18:47,660 --> 00:18:54,130 لکن روشنفکران، علما، نويسندگان، شعرا 115 00:18:56,000 --> 00:19:08,800 فرزانگان يک کشور، نخبگان يک کشور و خواص ميتوانند فضا را متفاوت کنند با آنچه دشمن ميخواهد 116 00:19:09,800 --> 00:19:16,000 فضا که متفاوت شد، رسيدن به اين نتيجه سهل‌تر خواهد شد 117 00:19:16,730 --> 00:19:23,200 حالا وحدت يعني چه؟ مراد از وحدت قطعاً وحدت مذهبي نيست 118 00:19:23,200 --> 00:19:31,200 يعني اينکه اين به مذهب آن دربيايد، آن به مذهب اين دربيايد، يک مذهب [باشد]؛ نه، اين قطعاً مراد نيست 119 00:19:31,730 --> 00:19:41,660 حدت جغرافيايي هم نيست؛ مثل آن چيزي که در دهه‌هاي شصت ميلادي و هفتاد ميلادي 120 00:19:41,930 --> 00:19:50,860 بعضي از کشورهاي عربي با هم اتّحاد پيدا کردند و اعلام کردند يکي هستند، که نشد و نميشود و امکان ندارد 121 00:19:51,400 --> 00:20:01,730 مراد اين هم نيست. مراد از وحدت، وحدت در حفظ منافعِ امّت اسلامي است 122 00:20:03,330 --> 00:20:12,260 اوّل تشخيص بدهيم منافع امّت اسلامي کجا است، در چيست، بعد در اين زمينه ملّتها با هم توافق کنند 123 00:20:12,660 --> 00:20:23,060 دولتها هم اگر چنانچه ان‌شاء‌الله به اين راه هدايت بشوند، خدا دلهايشان را به اين سمت بکشاند 124 00:20:24,260 --> 00:20:32,660 در جهت منافع امّت اسلامي توافق کنند؛ ببينند امّت اسلامي امروز به چه احتياج دارد 125 00:20:33,930 --> 00:20:38,930 با چه کسي بايد دشمني کرد، با چه کسي بايستي چه جوري دشمني کرد 126 00:20:38,930 --> 00:20:43,660 با چه کسي بايد دوستي کرد و چه جوري دوستي کرد 127 00:20:44,530 --> 00:20:52,930 اين جهت‌گيري‌ها را در ضمن گفتگوها و مذاکرات، به توافق برسند 128 00:20:53,730 --> 00:21:01,330 و در اين جهت حرکت کنند. مراد اين است: اشتراک عمل در برابر نقشه‌هاي استکبار 129 00:21:01,800 --> 00:21:13,200 بلاشک دنياي استکبار درباره‌ي اين منطقه‌ي ما و کشورهاي ما نقشه‌هاي واضحي دارد 130 00:21:14,530 --> 00:21:20,460 اين منطقه‌ي اسلامي، فرصتِ عظيمي است 131 00:21:20,660 --> 00:21:28,860 منطقه‌ي ما اگر نگوييم حسّاس‌ترين، يکي از حسّاس‌ترين مناطق دنيا است 132 00:21:29,800 --> 00:21:36,600 اگر نگوييم غني‌ترين، يکي از غني‌ترين مناطق دنيا اين منطقه‌ي ما است 133 00:21:37,460 --> 00:21:48,400 منطقه‌ي ميانه‌ي آسيا و غرب آسيا و شمال آفريقا که منطقه‌ي اسلامي است؛ منطقه‌ي بسيار مهمّي است 134 00:21:49,200 --> 00:22:01,600 استکبار و قدرتهاي پشت پرده‌ي سياستهاي استکباري يعني کمپاني‌ها و کارتل‌ها و تراست‌هاي بين‌المللي 135 00:22:02,000 --> 00:22:10,800 براي اين منطقه نقشه دارند. اشتراک عمل داشته باشيم در مقابله‌ي با نقشه‌هاي آنها 136 00:22:11,260 --> 00:22:20,600 اين معناي وحدت است. ما اين را پيشنهاد کرديم به دنياي اسلام، و اين را از دنياي اسلام خواستيم 137 00:22:24,000 --> 00:22:31,660 يک نقطه‌ي اساسي اينجا وجود دارد که نبايد از آن غفلت کرد و آن، اين است که امروز 138 00:22:32,800 --> 00:22:45,530 هر روز بيشتر روشن ميشود که هندسه‌ي سياسيِ عالم و سطح دنيا در حال تغيير است 139 00:22:48,530 --> 00:22:56,930 امروز روزبه‌روز بيشتر واضح ميشود که نقشه‌ي سياسي دنيا در حال تغيير است 140 00:22:57,860 --> 00:23:10,330 آن مسئله‌ي يک‌قطبي بودن و زورگويي کردن يک قدرت ــ يا دو قدرت؛ فرق نميکند 141 00:23:11,260 --> 00:23:23,660 بر کشورها و بر ملّتها و مانند اينها، مشروعيّت خودش را از دست داده؛ يعني ملّتها بيدار شده‌اند 142 00:23:25,260 --> 00:23:33,660 نظام تک‌قطبي مطرود شده است و بتدريج دارد مطرودتر ميشود 143 00:23:33,930 --> 00:23:41,460 شما امروز در دنيا زياد مي‌شنويد اين حرف را از زبان سياستمدارهاي درجه‌ي‌ يک دنيا 144 00:23:42,200 --> 00:23:46,600 که نظام تک‌‌قطبي را قبول نداريم. نظام تک‌قطبي يعني چه 145 00:23:47,060 --> 00:23:58,600 يعني اينکه مثلاً فرض کنيد آمريکا بنشيند براي عراق يا براي سوريه يا براي ايران يا براي لبنان يا براي فلان [کشور] طرّاحي کند 146 00:23:59,000 --> 00:24:03,860 که «بايد اين کار را بکنيد، بايد اين بشود، بايد اين نشود»؛ گاهي بگويد، گاهي هم نگويد 147 00:24:04,060 --> 00:24:17,530 امّا عمل کند. امروز اين جوري است؛ طرّاحي ميکنند براي کشورها و بسيج ميکنند نيروهايشان را 148 00:24:17,860 --> 00:24:34,660 خب نقشه دارند؛ استکبار نقشه دارد. [امّا] اين دارد تغيير ميکند 149 00:24:35,000 --> 00:24:46,400 تدريجاً اين حالت تسلّطي که استکبار جهاني بر کشورها و بر ملّتها و بر مناطق گوناگون داشته، دارد تغيير ميکند 150 00:24:46,660 --> 00:24:53,660 درست مثل تغييري که در دوران نهضتهاي ضدّاستعماري 151 00:24:54,260 --> 00:25:02,400 در ميانه‌ي قرن ۲۰ اتّفاق افتاد که مکرّر پشت سر هم کشورها قيام کردند 152 00:25:03,930 --> 00:25:13,930 عليه استعمار مستقيم ــ در آسيا يک جور، در آفريقا يک جور، در آمريکاي لاتين يک جور 153 00:25:15,130 --> 00:25:24,000 که نقشه‌ي سياسي دنيا يک تغيير عمده‌اي در آن روز کرد، امروز هم يک تغيير عمده‌اي دارد ميکند 154 00:25:25,130 --> 00:25:40,860 اين حرکت زيرپوستي و آرامِ سلطه‌گرانه‌ي استکبار جهاني عليه ملّتها 155 00:25:41,060 --> 00:25:49,660 دارد بتدريج مشروعيّت خودش را به طور واضح از دست ميدهد از نظر ملّتها 156 00:25:49,660 --> 00:25:55,260 از اوّل که مشروع نبوده، لکن ملّتها نظرشان دارد نسبت به اين روشن ميشود 157 00:25:55,260 --> 00:26:02,200 خب وضع جديدي پيش خواهد آمد، دنياي جديدي به وجود خواهد آمد 158 00:26:03,000 --> 00:26:08,800 ممکن است ما نتوانيم دقيقاً حدس بزنيم که اين دنياي جديد چه شکلي است 159 00:26:09,130 --> 00:26:16,400 لکن مطمئنّيم که بتدريج در طول سالها دنياي جديدي دارد تشکيل ميشود 160 00:26:16,400 --> 00:26:23,860 خب جايگاه امّت اسلامي در اين دنياي جديد کجا است؟ اين سؤال مهمّي است 161 00:26:25,530 --> 00:26:39,730 امّت اسلامي [يعني] بيش از يک و نيم ميليارد نفوس انساني با اين تاريخ عظيم و مشعشع علمي ما 162 00:26:40,060 --> 00:26:46,730 خب بله، ما چند قرن اخير از لحاظ علمي سقوط کرديم، امّا قبل از آن 163 00:26:47,200 --> 00:26:55,730 اوج قلّه‌ي علم متعلّق به ما مسلمانها بوده ديگر؛ اين ميراث ما است؛ اين در اختيار ما است 164 00:26:56,860 --> 00:27:02,260 با داشتن ثروتهاي طبيعي، با داشتن ثروتهاي انساني 165 00:27:03,660 --> 00:27:08,930 با داشتن انگيزه‌هاي نو براي تجدّد 166 00:27:08,930 --> 00:27:15,260 جايگاه اين دنياي اسلام و امّت اسلامي با اين خصوصيّات کجا است 167 00:27:15,860 --> 00:27:21,330 در اين دنياي جديدي که دارد به وجود مي‌آيد، ما کجا قرار خواهيم گرفت 168 00:27:23,200 --> 00:27:31,330 نقطه‌ي توقّف ما و نقطه‌ي حضور ما کجا است؟ اين خيلي مهم است 169 00:27:31,330 --> 00:27:35,930 اين مسئله‌اي است که بايد امّت اسلامي برايش فکر کند 170 00:27:38,730 --> 00:27:46,060 اين حوادثي که در دنياي غرب، در اروپا دارد پيش مي‌آيد، اين حوادث عادّي نيست 171 00:27:47,000 --> 00:27:51,000 اينها نشان‌دهنده‌ي يک تغييرات عمده است 172 00:27:55,330 --> 00:28:06,330 خب ما ميتوانيم نقش مهمّي داشته باشيم. ما امّت اسلامي، ما کشورهاي اسلامي و ملّتهاي اسلامي 173 00:28:06,600 --> 00:28:14,130 در دنياي جديدي که دارد بتدريج شکل ميگيرد، ميتوانيم جايگاه رفيعي داشته باشيم 174 00:28:14,930 --> 00:28:26,600 ميتوانيم به ‌عنوان يک الگو مطرح بشويم، ميتوانيم به ‌عنوان پيشرو مطرح بشويم، امّا به يک شرط؛ شرطش چيست؟ اتّحاد 175 00:28:28,130 --> 00:28:38,660 نداشتن تفرقه، خلاص شدن از شرّ وسوسه‌هاي دشمن 176 00:28:39,400 --> 00:28:45,460 وسوسه‌هاي آمريکا، وسوسه‌هاي صهيونيست‌ها، وسوسه‌هاي کمپاني‌ها 177 00:28:46,260 --> 00:28:52,860 خلاص شدن] از شرّ وسوسه‌هاي اينها که گاهي اين وسوسه‌ها از زبان خودي‌ها شنيده ميشود 178 00:28:53,400 --> 00:29:04,660 مي‌بينيم در دنياي اسلام، کساني از داخل دنياي اسلام همان حرف آنها را تکرار ميکنند، همانها را ميگويند 179 00:29:06,460 --> 00:29:17,860 از شرّ اينها خلاص بشويم با اتّحاد، با نفي تفرقه، با انسجام داخلي؛ اين شرطش است 180 00:29:17,860 --> 00:29:23,260 اگر اين شرط را بتوانيم عملي بکنيم، بلاشک 181 00:29:24,460 --> 00:29:36,330 خواهيم توانست امّت اسلامي را در جايگاه رفيعي در دنياي آينده و شکل آينده‌ي جغرافياي سياسيِ جهان قرار بدهيم 182 00:29:36,730 --> 00:29:48,400 آيا اين ممکن است؟ بعضي هستند که در همه‌ي مسائل مهم 183 00:29:49,460 --> 00:29:59,600 مبادره‌ي آنها و واکنشِ اوّليِ آنها نفي و انکار و نااميدي است: «اي آقا! نميشود، فايده ندارد 184 00:30:00,460 --> 00:30:03,800 ما قبول نداريم اين را؛ ما ميگوييم اين ممکن است 185 00:30:05,460 --> 00:30:14,130 اتّفاق و اتّحاد بين ملّتهاي اسلامي ممکن است، منتها کار لازم دارد، عمل لازم دارد 186 00:30:15,260 --> 00:30:27,460 عرض کردم، ما حالا از سياستمداران و زمامداران و حکمرانان کشورهاي اسلامي هم نااميد نيستيم 187 00:30:28,000 --> 00:30:34,530 امّا بيشترين اميدمان به خواصّ دنياي اسلام است؛ يعني همين طوري که گفتيم 188 00:30:35,060 --> 00:30:41,600 به علماي دين، به روشنفکران، به اساتيد دانشگاه، به جوانان روشن‌بين 189 00:30:41,930 --> 00:30:49,860 به فرزانگان، به ادبا، به شعرا، به نويسندگان، به گردانندگان مطبوعات؛ اميد ما به اينها است 190 00:30:52,600 --> 00:31:00,330 اينها [بايد] احساس استقلال بکنند، احساس مسئوليّت بکنند، احساس وظيفه کنند 191 00:31:01,460 --> 00:31:08,660 وقتي خواص در يک راهي وارد شدند، افکار عمومي را به آن سمت حرکت ميدهند 192 00:31:09,060 --> 00:31:18,660 وقتي افکار عمومي در يک کشوري شکل گرفت، سياستهاي اداره‌ي کشور هم به طور قهري 193 00:31:18,660 --> 00:31:22,200 به آن سمت حرکت ميکند، ناچارند، ناگزيرند 194 00:31:23,660 --> 00:31:32,660 بنابراين، اين کاري است ممکن؛ اين ممکن است، منتها بدون عمل نميشود. بدون عمل، هيچ چيزي در دنيا 195 00:31:33,060 --> 00:31:41,130 نه دستاوردهاي دنيايي، نه دستاوردهاي اخروي و الهي امکان ندارد 196 00:31:41,930 --> 00:31:44,730 لَيسَ لِلاِنسانِ اِلّا ما سَعيٰ 197 00:31:45,400 --> 00:31:49,400 بايد سعي کرد، بايد عمل کرد؛ [اگر] عمل بکنيم، ممکن است 198 00:31:51,060 --> 00:32:00,330 حالا يک نمونه‌ي کوچکش را عرض ميکنم. نمونه‌ي کوچکش ما هستيم؛ جمهوري اسلامي 199 00:32:00,730 --> 00:32:08,130 ما در مقابل قدرتهاي بزرگ ايستاديم. يک روزي اين دنيا دست دو قدرت بزرگ بود 200 00:32:08,130 --> 00:32:12,400 قدرت آمريکا و قدرت شوروي سابق 201 00:32:13,330 --> 00:32:24,530 هر دو قدرت که در ده‌ها مسئله با هم اختلاف داشتند، در يک مسئله متّفق بودند و آن، ضدّيّت با جمهوري اسلامي بود 202 00:32:26,930 --> 00:32:38,330 آمريکا و شوروي سابق، با آن همه اختلافاتي که با هم داشتند، در ضدّيّت با جمهوري اسلامي با هم متّفق بودند، هم‌رأي بودند 203 00:32:39,800 --> 00:32:45,530 امام (رضوان الله تعالي عليه) در مقابل اينها ايستاد، تسليم نشد 204 00:32:45,730 --> 00:32:52,800 صريح گفت «نه شرقي، نه غربي»؛ نه اين،‌ نه آن. شد 205 00:32:54,330 --> 00:32:59,860 خيال ميکردند نميشود، خيال ميکردند اين نهال را ميتوانند از ريشه بکَنند 206 00:33:00,530 --> 00:33:09,330 اين نهال امروز تبديل شده به يک درخت تناور؛ غلط ميکند فکرِ کندنِ آن را هم کسي بکند 207 00:33:34,400 --> 00:33:44,330 ايستاديم و پيش رفتيم. البتّه سختي دارد؛ همه‌ي چيزها سختي دارد؛ بدون سختي که نميشود 208 00:33:45,660 --> 00:33:50,200 آن کساني هم که تسليم ميشوند، آنها هم سختي دارند 209 00:33:51,260 --> 00:34:00,460 سختي فقط در ايستادگي نيست؛ تسليم شدن هم سختي دارد، با اين تفاوت که وقتي انسان 210 00:34:01,730 --> 00:34:07,930 ايستادگي ميکند، سختي او، او را به پيش ميبرد 211 00:34:08,930 --> 00:34:18,330 ما سختي ميکشيم، امّا پيش ميرويم ــ آن که تسليم ميشود، سختي ميکشد، عقب‌رفت دارد، پيشرفت هم نميکند 212 00:34:19,930 --> 00:34:26,930 بنابراين، به نظر ما ميشود؛ ميشود کار کرد، ميشود تلاش کرد 213 00:34:27,200 --> 00:34:37,800 ميشود به سمت وحدت مورد نظر اسلام و قرآن پيش رفت در امّت اسلامي، با وجود همه‌ي اختلافاتي که وجود دارد 214 00:34:39,130 --> 00:34:46,660 خب، فاصله‌ها بعضي قومي است، بعضي نژادي است، بعضي زباني است، اينها مهم نيست 215 00:34:46,930 --> 00:34:56,460 به نظر من آنچه امروز بيش از همه بايد روي آن تکيه کنيم، مسئله‌ي مذهبي است؛ بحث شيعه و سنّي 216 00:34:58,060 --> 00:35:06,860 نبايد بگذاريم اختلاف عقيده و اختلاف مذهبي به تنازع کشيده بشود؛ نبايد بگذاريم 217 00:35:08,730 --> 00:35:19,000 يک چيزهايي است که تنازع ايجاد ميکند، بايد مانع بشويم، بايد به طور جد مانع بشويم 218 00:35:20,400 --> 00:35:36,930 شما ملاحظه کنيد، حالا سياستمداران آمريکايي و انگليسي هم در محافل خودشان وارد بحث شيعه و سنّي شده‌اند 219 00:35:37,200 --> 00:35:45,000 اين خيلي چيز خطرناکي است، خيلي خطرناک است. اينهايي که ضدّ اسلامند 220 00:35:45,260 --> 00:35:50,260 نه با شيعه خوبند نه با سنّي، وارد بحث [شيعه و سنّي شده‌اند 221 00:35:50,600 --> 00:35:58,660 بنده يک وقت گفتم «شيعه‌ي انگليسي» و «سنّي آمريکايي 222 00:36:00,200 --> 00:36:05,530 بعضي خيال کردند يعني اين جور بدروغ تبليغ کردند 223 00:36:05,860 --> 00:36:08,730 که ما که ميگوييم شيعه‌ي انگليسي، يعني شيعه‌اي که ساکن انگليس است 224 00:36:08,730 --> 00:36:14,200 نه، شيعه‌ي انگليسي ممکن است در خود کشور اسلامي باشد 225 00:36:15,000 --> 00:36:22,930 الهام‌گيري از انگليس است؛ يعني شيعه‌ي دعوا‌درست‌کن، سنّي دعوادرست‌کن 226 00:36:23,600 --> 00:36:34,930 مثل داعش و مثل وهّابي‌ها و امثال اينها که دعوا درست ميکنند؛ يا تکفيري‌ها که [ميگويند] اين کافر است، آن کافر است 227 00:36:35,530 --> 00:36:41,330 اينها اسمشان مسلمان است، ممکن است به احکام فردي اسلامي متعبّد هم باشند 228 00:36:41,330 --> 00:36:45,660 امّا در خدمت دشمن حرکت ميکنند 229 00:36:46,060 --> 00:36:50,460 آن که اختلاف ايجاد ميکند در خدمت دشمن است؛ فرقي [هم] نميکند 230 00:36:51,000 --> 00:36:57,460 در هر جايگاهي باشد، در هر مقامي باشد، در هر کشوري باشد 231 00:36:58,200 --> 00:37:04,730 ما به اين معتقديم، ما به اين عميقاً اعتقاد داريم 232 00:37:05,000 --> 00:37:16,000 ما با کساني که به عنوان طرف‌داري از تشيّع، احساسات برادران اهل تسنّن را برانگيخته ميکردند برخورد کرديم 233 00:37:16,800 --> 00:37:27,530 برخورد جدّي کرديم؛ اين بايد همه‌گير بشود؛ بايد اتّفاق نظر به وجود بيايد 234 00:37:28,930 --> 00:37:36,600 البتّه در هر دو طرف تندرواني وجود دارند؛ هم در شيعه افرادي هستند 235 00:37:37,800 --> 00:37:45,660 که حالا يا بر اثر اعتقاداتشان يا هر چه، تندروي ميکنند، هم در سنّي‌ها کساني هستند که تندروي ميکنند 236 00:37:46,000 --> 00:37:51,800 تندروي وجود دارد. ما اين تندرويِ تندروان را 237 00:37:53,000 --> 00:38:04,660 موجب اين ندانيم که اصلِ اهلِ مذهب را متّهم کنيم؛ عمل خودِ ما اين‌ جوري بوده 238 00:38:04,930 --> 00:38:14,600 ما ديديم وهّابي‌ها، از دويست سال قبل قبور ائمّه را ويران کردند 239 00:38:14,600 --> 00:38:21,000 رفتند کربلا قبر مطهّر سيّدالشّهدا (عليه السّلام) را ويران کردند 240 00:38:21,730 --> 00:38:30,860 ضريح چوبي بود، آن را سوزاندند، داخل حرم آتش درست کردند، قهوه درست کردند، قهوه خوردند 241 00:38:31,800 --> 00:38:38,600 اين اتّفاق افتاد. رفتند نجف، نتوانستند بيايند [داخل] به ‌خاطر مرحوم شيخ جعفر کاشف‌الغطاء 242 00:38:39,260 --> 00:38:47,730 که نيرو داشت و طلبه‌ها و ديگران را بسيج کرد و نجف سور داشت، حصار داشت 243 00:38:48,460 --> 00:38:55,600 نتوانستند بروند نجف، رفتند کوفه و در مسجد کوفه، افراد زيادي را که شيعه بودند 244 00:38:55,600 --> 00:39:00,930 قتل‌عام کردند و کشتند. اين موجب نشد 245 00:39:01,200 --> 00:39:07,600 که علماي شيعه، بزرگان شيعه، مراجع شيعه اهل سنّت را متّهم کنند؛ نه 246 00:39:07,860 --> 00:39:13,930 اينها تندرواني بودند که آن کار را کردند. در زمان خود ما داعش 247 00:39:15,800 --> 00:39:24,660 در عراق يک جور، در سوريه يک جور، اخيراً در افغانستان يک جور که به مدرسه‌ي بچّه‌ها هم رحم نميکنند 248 00:39:24,860 --> 00:39:33,930 مدرسه‌ي دخترانه، مدرسه‌ي پسرانه را منفجر ميکنند، خانواده‌ها را داغدار فرزندانشان ميکنند 249 00:39:34,600 --> 00:39:41,860 اين کارها را ميکنند، امّا ما به هيچ وجه اهل سنّت را متّهم نميکنيم؛ اينها يک تندرواني هستند 250 00:39:41,860 --> 00:39:48,800 اين طرف هم بايد همين جور باشد؛ کساني ممکن است تندروي کنند 251 00:39:49,330 --> 00:40:00,260 امّا نبايستي جامعه‌ي تشيّع را متّهم کرد به خاطر تندروي. بايد در اين زمينه کار کرد؛ علماي اسلام بايستي کار کنند 252 00:40:00,260 --> 00:40:07,600 ما به خاطر اين تشتّت داريم کتک ميخوريم؛ در فلسطين کتک ميخوريم 253 00:40:08,130 --> 00:40:13,660 در کشورهاي گوناگون کتک ميخوريم. در فلسطين روزانه دارند آدم ميکشند 254 00:40:14,200 --> 00:40:21,060 بچّه‌ي کوچک را ميکشند، جوان را ميکشند، نوجوان را ميکشند، افراد‌ بزرگسال را ميکشند، زندان ميبرند 255 00:40:21,460 --> 00:40:29,000 هزاران نفر را در زندان زير شکنجه قرار ميدهند؛ اين دارد اتّفاق مي‌افتد، و جلوي چشم ما است 256 00:40:29,600 --> 00:40:40,260 در ميانمار آن جور، در جاهاي ديگر آن جور. خب اينها سخت است، اينها براي امّت اسلامي [سخت است 257 00:40:40,260 --> 00:40:45,000 عَزيزٌ عَلَيهِ ما عَنِتُّ 258 00:40:46,530 --> 00:40:53,260 اينها رنج ميدهد پيغمبر را؛ بايد براي اينها فکر کرد، تلاش کرد 259 00:40:53,800 --> 00:40:56,200 قرآن به پيغمبر ميگويد 260 00:40:56,460 --> 00:41:00,530 قُل يا اَهلَ الکِتابِ تَعالَوا اِليٰ کَلِمَةٍ سَواءٍ بَينَنا وَ بَينَکُم 261 00:41:00,730 --> 00:41:08,460 اهل کتاب مسلمان هم نيستند، امّا يک وجه مشترکي با هم داريم و آن توحيد است 262 00:41:08,660 --> 00:41:14,060 چون توحيد در همه‌ي اديان وجود دارد ديگر؛ توحيد پايه‌ي همه‌ي اديان است 263 00:41:14,260 --> 00:41:16,060 اَلّا نَعبُدَ اِلَّا اللَه 264 00:41:18,530 --> 00:41:27,260 پيغمبر از همين وجه مشترک بين اسلام و اديان ديگر استفاده ميکند 265 00:41:27,660 --> 00:41:30,130 يعني قرآن دستور ميدهد که بگو 266 00:41:30,130 --> 00:41:38,060 تَعالَوا اِليٰ کَلِمَةٍ سَواءٍ بَينَنا وَ بَينَکُم اَلّا نَعبُدَ اِلَّا اللَهَ وَ لا نُشرِکَ بِهِ شَيئًا وَ لا يَتَّخِذَ بَعضُنا بَعضًا اَربابًا مِن دونِ اللَه 267 00:41:39,460 --> 00:41:46,200 با غير مسلمانها [اين جور ميگويد]! خب ما مسلمانها اين همه با هم وجه مشترک داريم 268 00:41:46,460 --> 00:41:52,400 کعبه‌ي واحد، قبله‌ي واحد، نماز واحد، حجّ واحد، عبادات واحد 269 00:41:52,800 --> 00:42:01,130 پيغمبر واحد، محبّت اهل‌بيت در همه‌ي دنياي اسلام؛ اينها وجوه مشترک ما است 270 00:42:02,860 --> 00:42:07,330 از اين وجوه مشترک بايستي عبور نکنيم 271 00:42:08,200 --> 00:42:13,730 ب ما تا حالا تلاش کرده‌ايم؛ ما همه‌ي آنچه در توان داشتيم 272 00:42:14,000 --> 00:42:18,930 تا الان در همين زمينه به کار برده‌ايم، بعد از اين هم به کار خواهيم برد 273 00:42:19,260 --> 00:42:28,130 ما از برادران فلسطيني که همه اهل سنّتند، از همه جهت حمايت کرده‌ايم 274 00:42:28,130 --> 00:42:34,600 از لحاظ سياسي و از جهات عملي حمايت کرده‌ايم، بعد از اين هم حمايت خواهيم کرد 275 00:42:35,060 --> 00:42:44,400 براي ما فرق نميکند؛ اينجا آنچه براي ما مهم است، حرکت اسلامي و نظام [اسلامي] است 276 00:42:44,660 --> 00:42:53,530 اين جبهه‌ي مقاومتي که امروز بحمدالله در دنياي اسلام تشکيل شده، مورد حمايت ما است، از آن حمايت ميکنيم 277 00:42:54,260 --> 00:43:02,730 تا آن مقداري که ميتوانيم؛ هر چه قدرت داريم، از اينها حمايت خواهيم کرد، باز هم ميکنيم، قبل از اين هم کرده‌ايم 278 00:43:02,730 --> 00:43:09,860 اميدواريم ان‌شاءالله خداي متعال همه‌ي ما را هدايت کند، بتوانيم ان‌شاءالله در اين راه پيش برويم 279 00:43:10,460 --> 00:43:17,930 و بتوانيم اين آرزوي بزرگ را که آرزوي بزرگ زبدگان دنياي اسلام بوده 280 00:43:17,930 --> 00:43:25,660 و قطعاً آرزوي روح مطهّر نبيّ مکرّم اسلام (صلّي الله عليه و آله و سلّم) است 281 00:43:25,660 --> 00:43:29,800 ان‌شاءالله تحقّق ببخشيم؛ يعني وحدت اسلامي 282 00:43:30,200 --> 00:43:33,460 والسّلام عليکم و رحمةالله و برکاته