1
00:00:03,620 --> 00:00:06,000
بسم اللّه الرحمن الرحيم

2
00:00:06,370 --> 00:00:12,340
والحمدلله رب‌العالمين والصلاة والسلام علي سيّدالخلق اجمعين

3
00:00:12,570 --> 00:00:17,250
محمّد و آله الطاهرين و صحبه المنتجبين

4
00:00:17,400 --> 00:00:21,220
و علي التابعين لهم باحسان الي يوم الدين

5
00:00:23,020 --> 00:00:25,280
Dan salam sejahtera untuk Ka’bah yang mulia

6
00:00:26,020 --> 00:00:31,820
poros tauhid dan pusat tawaf orang-orang Mukmin, serta tempat turunnya para malaikat

7
00:00:32,480 --> 00:00:38,280
dan salam sejahtera untuk Masjidul Haram, Arafah, Mash’ar dan Mina

8
00:00:38,940 --> 00:00:44,200
dan salam sejahtera untuk kalbu-kalbu khusyu’, lidah-lidah yang berzikir

9
00:00:44,450 --> 00:00:51,220
mata-mata yang terbuka menuju keinsafan, benak-benak yang telah memahami pelajaran masa lalu

10
00:00:51,970 --> 00:00:56,570
dan salam untuk kalian para hujjaj berbahagia

11
00:00:56,770 --> 00:01:01,400
yang berkesempatan mengucap Labbaik menjawab seruan Allah

12
00:01:01,510 --> 00:01:04,770
dan duduk di  jamuan penuh nikmat ini

13
00:01:08,850 --> 00:01:15,910
Tugas pertama adalah perenungan dalam Labbaik global, historis dan konstan ini

14
00:01:16,680 --> 00:01:23,050
انّ‌الحمد والنعمة لَکَ و  المُلک، لا شَريک لَکَ لبيک

15
00:01:24,400 --> 00:01:28,770
Segala puja dan puji adalah milik-Nya

16
00:01:29,050 --> 00:01:31,400
semua nikmat dari-Nya

17
00:01:31,970 --> 00:01:36,510
dan seluruh kekuasaan dan kekuatan adalah milik-Nya

18
00:01:37,080 --> 00:01:40,510
Inilah perspektif yang diberikan kepada pelaksana haji

19
00:01:40,710 --> 00:01:46,600
pada langkah pertama kewajiban penuh bobot dan makna ini

20
00:01:46,740 --> 00:01:51,850
dan kelanjutan manasik ini, terbentuk seirama dengannya

21
00:01:52,140 --> 00:01:58,080
dan kemudian diletakkan di hadapannya bak pendidikan yang kekal dan pelajaran yang tidak mungkin terlupakan

22
00:01:58,370 --> 00:02:06,370
dan dia akan dituntut untuk menyusun program hidup berasaskan hal itu

23
00:02:07,850 --> 00:02:11,680
Menimba pelajaran besar ini dan pengamalannya

24
00:02:11,800 --> 00:02:15,250
bagaikan sumber penuh berkah

25
00:02:15,450 --> 00:02:21,170
yang dapat memberikan kesegaran, kegairahan dan dinamika dalam hidup umat Islam

26
00:02:21,510 --> 00:02:25,680
serta membebaskan mereka dari berbagai kesulitan yang menjerat

27
00:02:25,820 --> 00:02:30,650
sekarang dan di setiap periode

28
00:02:31,220 --> 00:02:33,910
Berhala keegoisan, kesombongan, hawa nafsu

29
00:02:34,170 --> 00:02:39,140
berhala hegemoni dan kepatuhan pada hegemoni, berhala imperialisme global

30
00:02:39,400 --> 00:02:47,170
berhala kemalasan dan ketidakbertanggungjawaban serta semua berhala yang menghinakan jiwa mulia manusia

31
00:02:47,370 --> 00:02:52,740
akan termusnahkan dengan seruan Ibrahim ini, jika muncul dari lubuk hati yang terdalam

32
00:02:52,910 --> 00:02:56,740
dan menjadi program hidup,

33
00:02:56,940 --> 00:03:04,740
serta kebebasan, kemuliaan dan keselamatan akan menggeser ketergantungan, kesulitan dan penderitaan

34
00:03:06,340 --> 00:03:11,800
Saudara dan saudari pelaksana haji, dari bangsa dan negara manapun

35
00:03:11,800 --> 00:03:16,280
hendaknya merenungkan kalimat penuh hikmah ilahi ini

36
00:03:16,510 --> 00:03:20,600
dan dengan pandangan teliti terhadap berbagai masalah dunia Islam

37
00:03:20,880 --> 00:03:24,570
Islam khususnya di Asia Barat dan Afrika Utara

38
00:03:24,770 --> 00:03:30,480
hendaknya mereka merenungkan tugas dan tanggung jawab untuk diri mereka berdasarkan kapasitas, fasilitas individu dan lingkungan

39
00:03:30,650 --> 00:03:35,820
serta sungguh-sungguh mengupayakannya

40
00:03:37,710 --> 00:03:42,000
Dewasa ini, politik jahat Amerika Serikat di wilayah ini

41
00:03:42,000 --> 00:03:46,340
yang menjadi penyebab perang, pertumpahan darah, kerusakan, pengungsian

42
00:03:46,450 --> 00:03:50,770
dan juga kemiskinan, keterbelakangan serta perselisihan etnis dan mazhab

43
00:03:50,850 --> 00:03:54,970
di satu sisi, dan kejahatan rezim Zionis

44
00:03:55,110 --> 00:04:02,370
yang telah menyampaikan perilaku penjajahan di negara Palestina hingga ke puncak kebuasan dan kekejian

45
00:04:03,000 --> 00:04:07,510
, penistaan repetitif atas wilayah suci Masjid al-Aqsa

46
00:04:07,680 --> 00:04:13,050
serta pemusnahan nyawa dan harta warga tertindas Palestina di sisi lain

47
00:04:13,280 --> 00:04:16,710
masalah  utama kalian semua umat Islam

48
00:04:16,940 --> 00:04:24,170
adalah harus memikirkannya dan mengetahui tugas-tugas islami kalian di hadapan itu semua

49
00:04:24,310 --> 00:04:31,510
Dan para ulama agama serta para elit politik dan budaya memiliki tugas lebih berat

50
00:04:31,680 --> 00:04:35,620
yang sayangnya kerap mereka abaikan

51
00:04:36,450 --> 00:04:41,170
Para ulama alih-alih mengobarkan api perpecahan mazhab

52
00:04:41,400 --> 00:04:45,680
dan para politisi daripada pasif di hadapan musuh

53
00:04:45,940 --> 00:04:50,510
serta para elit budaya ketimbang sibuk pada isu-isu marginal

54
00:04:50,650 --> 00:04:54,220
hendaknya mengidentifikasi penderitaan besar dunia Islam

55
00:04:54,220 --> 00:05:00,340
Islam serta menerima dan melaksanakan tugas  yang akan mereka pertanggungjawabkan di hadapan keadilan Allah Swt

56
00:05:00,480 --> 00:05:04,540
di hadapan keadilan Allah Swt

57
00:05:05,340 --> 00:05:08,110
Berbagai peristiwa memilukan di kawasan

58
00:05:08,280 --> 00:05:11,710
Irak, Suriah, Yaman, Bahrain

59
00:05:12,000 --> 00:05:17,710
, Tepi Barat Sungai Jordan, Jalur Gaza, dan sejumlah wilayah lain di negara-negara Asia dan Afrika

60
00:05:17,910 --> 00:05:20,910
adalah masalah besar umat Islam

61
00:05:21,200 --> 00:05:25,770
yang harus disaksikan pada  ujung jari propaganda imperialisme global

62
00:05:25,940 --> 00:05:28,650
dan dipikirkan solusinya

63
00:05:29,280 --> 00:05:33,450
Bangsa-bangsa harus menuntut hal itu dari pemerintah-pemerintah mereka

64
00:05:33,650 --> 00:05:38,680
dan pemerintah juga harus berkomitmen dalam melaksanakan tugas beratnya

65
00:05:39,540 --> 00:05:43,620
Dan haji serta konsentrasi agungnya

66
00:05:43,800 --> 00:05:48,480
merupakan panggung terpenting kemunculan dan pertukaran tugas-tugas bersejarah ini

67
00:05:49,680 --> 00:05:54,170
Dan kesempatan Bara’ah (lepas tangan dari kaum musyrik dan taghut) yang harus dimanfaatkan dengan partisipasi semua hujjaj

68
00:05:54,420 --> 00:05:57,370
dari semua tempat

69
00:05:57,650 --> 00:06:03,710
merupakan salah satu manasik politis paling jelas dalam kewajiban komprehensif ini

70
00:06:07,080 --> 00:06:14,110
Tahun ini peristiwa pahit dan merugikan Masjidul Haram membuat pahit lidah para hujjaj

71
00:06:14,740 --> 00:06:21,020
Benar bahwa para korban peristiwa itu sedang shalat, bertawaf dan beribadah

72
00:06:21,220 --> 00:06:25,850
ketika menyambut pertemuan dengan Sang Haq, menggapai kebahagiaan besar

73
00:06:26,020 --> 00:06:32,050
dan bersemayam dalam wilayah aman, terjaga dan rahmat ilahi insyaallah

74
00:06:32,200 --> 00:06:36,200
ini merupakan duka besar bagi para keluarga korban

75
00:06:36,510 --> 00:06:45,220
akan tetapi ini tidak akan mengurangi besarnya tanggung jawab pihak-pihak yang berkomitmen atas keamanan para tamu Sang Maha Pengasih

76
00:06:45,710 --> 00:06:51,710
Pengamalan komitmen dan pelaksanaan tugas ini merupakan tuntutan tegas kami

77
00:06:52,310 --> 00:06:55,420
والسلام علي عبادالله الصالحين

78
00:06:55,680 --> 00:06:57,450
Sayyid Ali Khamenei

79
00:06:57,710 --> 00:07:01,510
4 Dzulhijjah 1436 H

80
00:07:01,880 --> 00:07:07,220
Bertepatan dengan 27 Shahrivar 1394 HS.