1 00:00:03,620 --> 00:00:06,000 بسم اللّه الرحمن الرحيم 2 00:00:06,370 --> 00:00:12,340 والحمدلله رب‌العالمين والصلاة والسلام علي سيّدالخلق اجمعين 3 00:00:12,570 --> 00:00:17,250 محمّد و آله الطاهرين و صحبه المنتجبين 4 00:00:17,400 --> 00:00:21,220 و علي التابعين لهم باحسان الي يوم الدين 5 00:00:23,020 --> 00:00:25,280 Dan salam sejahtera untuk Ka’bah yang mulia 6 00:00:26,020 --> 00:00:31,820 poros tauhid dan pusat tawaf orang-orang Mukmin, serta tempat turunnya para malaikat 7 00:00:32,480 --> 00:00:38,280 dan salam sejahtera untuk Masjidul Haram, Arafah, Mash’ar dan Mina 8 00:00:38,940 --> 00:00:44,200 dan salam sejahtera untuk kalbu-kalbu khusyu’, lidah-lidah yang berzikir 9 00:00:44,450 --> 00:00:51,220 mata-mata yang terbuka menuju keinsafan, benak-benak yang telah memahami pelajaran masa lalu 10 00:00:51,970 --> 00:00:56,570 dan salam untuk kalian para hujjaj berbahagia 11 00:00:56,770 --> 00:01:01,400 yang berkesempatan mengucap Labbaik menjawab seruan Allah 12 00:01:01,510 --> 00:01:04,770 dan duduk di jamuan penuh nikmat ini 13 00:01:08,850 --> 00:01:15,910 Tugas pertama adalah perenungan dalam Labbaik global, historis dan konstan ini 14 00:01:16,680 --> 00:01:23,050 انّ‌الحمد والنعمة لَکَ و المُلک، لا شَريک لَکَ لبيک 15 00:01:24,400 --> 00:01:28,770 Segala puja dan puji adalah milik-Nya 16 00:01:29,050 --> 00:01:31,400 semua nikmat dari-Nya 17 00:01:31,970 --> 00:01:36,510 dan seluruh kekuasaan dan kekuatan adalah milik-Nya 18 00:01:37,080 --> 00:01:40,510 Inilah perspektif yang diberikan kepada pelaksana haji 19 00:01:40,710 --> 00:01:46,600 pada langkah pertama kewajiban penuh bobot dan makna ini 20 00:01:46,740 --> 00:01:51,850 dan kelanjutan manasik ini, terbentuk seirama dengannya 21 00:01:52,140 --> 00:01:58,080 dan kemudian diletakkan di hadapannya bak pendidikan yang kekal dan pelajaran yang tidak mungkin terlupakan 22 00:01:58,370 --> 00:02:06,370 dan dia akan dituntut untuk menyusun program hidup berasaskan hal itu 23 00:02:07,850 --> 00:02:11,680 Menimba pelajaran besar ini dan pengamalannya 24 00:02:11,800 --> 00:02:15,250 bagaikan sumber penuh berkah 25 00:02:15,450 --> 00:02:21,170 yang dapat memberikan kesegaran, kegairahan dan dinamika dalam hidup umat Islam 26 00:02:21,510 --> 00:02:25,680 serta membebaskan mereka dari berbagai kesulitan yang menjerat 27 00:02:25,820 --> 00:02:30,650 sekarang dan di setiap periode 28 00:02:31,220 --> 00:02:33,910 Berhala keegoisan, kesombongan, hawa nafsu 29 00:02:34,170 --> 00:02:39,140 berhala hegemoni dan kepatuhan pada hegemoni, berhala imperialisme global 30 00:02:39,400 --> 00:02:47,170 berhala kemalasan dan ketidakbertanggungjawaban serta semua berhala yang menghinakan jiwa mulia manusia 31 00:02:47,370 --> 00:02:52,740 akan termusnahkan dengan seruan Ibrahim ini, jika muncul dari lubuk hati yang terdalam 32 00:02:52,910 --> 00:02:56,740 dan menjadi program hidup, 33 00:02:56,940 --> 00:03:04,740 serta kebebasan, kemuliaan dan keselamatan akan menggeser ketergantungan, kesulitan dan penderitaan 34 00:03:06,340 --> 00:03:11,800 Saudara dan saudari pelaksana haji, dari bangsa dan negara manapun 35 00:03:11,800 --> 00:03:16,280 hendaknya merenungkan kalimat penuh hikmah ilahi ini 36 00:03:16,510 --> 00:03:20,600 dan dengan pandangan teliti terhadap berbagai masalah dunia Islam 37 00:03:20,880 --> 00:03:24,570 Islam khususnya di Asia Barat dan Afrika Utara 38 00:03:24,770 --> 00:03:30,480 hendaknya mereka merenungkan tugas dan tanggung jawab untuk diri mereka berdasarkan kapasitas, fasilitas individu dan lingkungan 39 00:03:30,650 --> 00:03:35,820 serta sungguh-sungguh mengupayakannya 40 00:03:37,710 --> 00:03:42,000 Dewasa ini, politik jahat Amerika Serikat di wilayah ini 41 00:03:42,000 --> 00:03:46,340 yang menjadi penyebab perang, pertumpahan darah, kerusakan, pengungsian 42 00:03:46,450 --> 00:03:50,770 dan juga kemiskinan, keterbelakangan serta perselisihan etnis dan mazhab 43 00:03:50,850 --> 00:03:54,970 di satu sisi, dan kejahatan rezim Zionis 44 00:03:55,110 --> 00:04:02,370 yang telah menyampaikan perilaku penjajahan di negara Palestina hingga ke puncak kebuasan dan kekejian 45 00:04:03,000 --> 00:04:07,510 , penistaan repetitif atas wilayah suci Masjid al-Aqsa 46 00:04:07,680 --> 00:04:13,050 serta pemusnahan nyawa dan harta warga tertindas Palestina di sisi lain 47 00:04:13,280 --> 00:04:16,710 masalah utama kalian semua umat Islam 48 00:04:16,940 --> 00:04:24,170 adalah harus memikirkannya dan mengetahui tugas-tugas islami kalian di hadapan itu semua 49 00:04:24,310 --> 00:04:31,510 Dan para ulama agama serta para elit politik dan budaya memiliki tugas lebih berat 50 00:04:31,680 --> 00:04:35,620 yang sayangnya kerap mereka abaikan 51 00:04:36,450 --> 00:04:41,170 Para ulama alih-alih mengobarkan api perpecahan mazhab 52 00:04:41,400 --> 00:04:45,680 dan para politisi daripada pasif di hadapan musuh 53 00:04:45,940 --> 00:04:50,510 serta para elit budaya ketimbang sibuk pada isu-isu marginal 54 00:04:50,650 --> 00:04:54,220 hendaknya mengidentifikasi penderitaan besar dunia Islam 55 00:04:54,220 --> 00:05:00,340 Islam serta menerima dan melaksanakan tugas yang akan mereka pertanggungjawabkan di hadapan keadilan Allah Swt 56 00:05:00,480 --> 00:05:04,540 di hadapan keadilan Allah Swt 57 00:05:05,340 --> 00:05:08,110 Berbagai peristiwa memilukan di kawasan 58 00:05:08,280 --> 00:05:11,710 Irak, Suriah, Yaman, Bahrain 59 00:05:12,000 --> 00:05:17,710 , Tepi Barat Sungai Jordan, Jalur Gaza, dan sejumlah wilayah lain di negara-negara Asia dan Afrika 60 00:05:17,910 --> 00:05:20,910 adalah masalah besar umat Islam 61 00:05:21,200 --> 00:05:25,770 yang harus disaksikan pada ujung jari propaganda imperialisme global 62 00:05:25,940 --> 00:05:28,650 dan dipikirkan solusinya 63 00:05:29,280 --> 00:05:33,450 Bangsa-bangsa harus menuntut hal itu dari pemerintah-pemerintah mereka 64 00:05:33,650 --> 00:05:38,680 dan pemerintah juga harus berkomitmen dalam melaksanakan tugas beratnya 65 00:05:39,540 --> 00:05:43,620 Dan haji serta konsentrasi agungnya 66 00:05:43,800 --> 00:05:48,480 merupakan panggung terpenting kemunculan dan pertukaran tugas-tugas bersejarah ini 67 00:05:49,680 --> 00:05:54,170 Dan kesempatan Bara’ah (lepas tangan dari kaum musyrik dan taghut) yang harus dimanfaatkan dengan partisipasi semua hujjaj 68 00:05:54,420 --> 00:05:57,370 dari semua tempat 69 00:05:57,650 --> 00:06:03,710 merupakan salah satu manasik politis paling jelas dalam kewajiban komprehensif ini 70 00:06:07,080 --> 00:06:14,110 Tahun ini peristiwa pahit dan merugikan Masjidul Haram membuat pahit lidah para hujjaj 71 00:06:14,740 --> 00:06:21,020 Benar bahwa para korban peristiwa itu sedang shalat, bertawaf dan beribadah 72 00:06:21,220 --> 00:06:25,850 ketika menyambut pertemuan dengan Sang Haq, menggapai kebahagiaan besar 73 00:06:26,020 --> 00:06:32,050 dan bersemayam dalam wilayah aman, terjaga dan rahmat ilahi insyaallah 74 00:06:32,200 --> 00:06:36,200 ini merupakan duka besar bagi para keluarga korban 75 00:06:36,510 --> 00:06:45,220 akan tetapi ini tidak akan mengurangi besarnya tanggung jawab pihak-pihak yang berkomitmen atas keamanan para tamu Sang Maha Pengasih 76 00:06:45,710 --> 00:06:51,710 Pengamalan komitmen dan pelaksanaan tugas ini merupakan tuntutan tegas kami 77 00:06:52,310 --> 00:06:55,420 والسلام علي عبادالله الصالحين 78 00:06:55,680 --> 00:06:57,450 Sayyid Ali Khamenei 79 00:06:57,710 --> 00:07:01,510 4 Dzulhijjah 1436 H 80 00:07:01,880 --> 00:07:07,220 Bertepatan dengan 27 Shahrivar 1394 HS.