Информационный блок офиса Великого Лидера Сейида Али Хаменеи

Лидер Исламской революции:

Персидская поэзия – мощное средство в медиа войне

Вчера вечером, в ночь благословенного рождения имама Хасана Муджтаба (ДБМ) группа поэтов и деятелей персидской литературы и словесности встретились с Лидером Исламской революции.

На встрече 40 молодых и опытных поэтов прочитали свои сочинения на различные религиозные, социальные и политические темы.

После декламации поэтических отрывков Его Светлость Аятолла Хаменеи, выразив удовлетворение продолжающимся развитием и расцветом персидской поэзии, назвал ее важным и влиятельным средством в информационной войне, и подчеркнул: «В этой области редкое наследие персидской поэзии и литературы должно быть наилучшим образом использовано как мощное, эффективное и проникающее средство, а послания религии, иранизма, стойкости и доблести переданы международному общественному мнению».

В связи с этим Верховный Лидер революции добавил: «Конечно, условием информационной эффективности поэзии является ее художественное качество, которое в свою очередь зависит от сильных и твердых слов, нахождения тем и качества их выражения».

Выбор надлежащего и полезного послания Верховный Лидер революции назвал еще одним условием эффективности и долговечности поэтических образцов, и подчеркнул: «Поэзия как средство должна передавать послание религии и морали, цивилизации и иранизма».

В качестве превосходных и подходящих для передачи посланий Верховный Лидер революции отметил послание о бесстрашной стойкости иранского народа против насилия и гегемонии мировых господствующих сил, проявляемых в лице Америки и сионистского режима, и заявил: «Послание стойкости иранского народа, открыто выражающего свою позицию без учета мнения империалистических сил, очень важно, оно служит воодушевляющим фактором для народов мира, примеры которых подтверждаются зарубежными поездками лидеров Исламской Республики и их выступлениями на общественных собраниях».

Ежегодную встречу с поэтами Его Светлость Аятолла Хаменеи назвал благословенными и добрыми меджлисами, добавив при этом: «Эти встречи должны проводиться не только ради того, чтобы услаждать слух присутствующих, скорее, они должны быть регулярными и следовать изложенным содержаниям, помогать обеспечивать намеченные цели и задачи в направлении улучшения поэтических образцов».

Продолжая излагать свои советы и рекомендации поэтам и деятелям персидской словесности и литературы, в качестве первого наставления, сославшись на слабость перевода хороших и сильных персидских стихов на другие языки, Лидер Исламской революции отметил: «Хорошая поэзия должна быть способной к использованию мировым общественным мнением, именно по этой причине следует создать переводческое движение, чтобы выразительные и сильные поэтические образцы были доступны другим. Это трудная и важная задача является прерогативой правительств».

Подчеркнув необходимость общения с поэзией с самого детства, отрочества и юности, Верховный Лидер революции счел задачей и обязанностью министерства образования включать больше стихов в школьные учебники в качестве части средств передачи иранской цивилизации, культуры и религиозных знаний новым поколениям.

Укрепление литературной памяти народа и развитие творческого подхода молодежи к правильному и надлежащему использованию стихов, а также акцент на изучение и чтение произведений выдающихся поэтов послужили двумя другими рекомендациями Лидера Исламской революции.

Выразив сожаление по поводу того, что персидский язык угнетается вторжением иностранных слов, в своей другой рекомендации Его Светлость Аятолла Хаменеи подчеркнул важность сохранения этого гибкого и способного к развитию языка: «В ответ на эту атаку следует использовать персидские эквиваленты слов, которые подчас намного красивее и легче в использовании, а, уменьшая количество иностранных слов, нужно повысить чистоту персидского языка».

В начале этой встречи группа поэтов представила вниманию Верховного Лидера свои стихи, изданные в виде книг.

Среди стихотворений, прочитанных на этой встрече, были стихи, воспевающие имама Хасана Муджтаба (ДБМ) и Повелителя Времени (ДУАП), стихи, описывающие угнетенность и притеснения жителей Газзы, особенно, женщин и детей, а также образцы, восхваляющие матерей и отцов, посвященные политической и социальной тематике.

В начале этой встречи был совершен вечерний и ночной намаз под имаматом Лидера Исламской революции. 

 

700 /