The Office of the Supreme Leader
Download:

The Rules on Prayer & Fasting

  • Prayer
    • Obligatory Prayers
    • Daily Prayers
    • The time for fajr prayer
    • The time for ẓuhr and ‘aṣr prayer
    • The Time of Maghrib/‘Ishā’ Prayer
    • Rulings regarding the Times of Prayer
    • Order among prayers
    • Mustaḥabb prayers
    • Rulings about the Qiblah
    • The Coverage of Clothes in Prayer
    • Conditions of a Place for Prayer
    • Rulings on masjids
    • Adhān and Iqāmah
    • Obligatory Acts in Prayer
    • Qunūt
    • Prayer’s Ta‘qīb (Mustaḥabb Supplications/Dhikr Recited after Prayers)
    • Translation of the Prayer
      Print  ;  PDF
       
      Translation of the Prayer

       

      315. It is good for a person who is praying to say the words and dhikr of the prayer while attending to their meaning with humility and presence of the heart in order to benefit from the opportunity of prayer for purification of the soul and bringing the heart close to the Great and the Merciful God.

       

      316. Translation of chapter al-Fātiḥah is as follows:
      بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحیمِ
      In the Name of God, whose unrestricted mercy and grace embrace all humans in the world, and whose eternal mercy and forgiveness belong specifically to believers.
      الحمدلله رب العالمین
      Praise and worship belong to God, the Lord of all the worlds.
      الرحمن الرحیم
      He whose giving in the world includes all humans, and whose eternal forgiveness and blessings are specific to believers.
      مالک یوم الدین
      He Who is the Owner and Master of the Day of Retribution (Judgment).
      إیاک نعبد و إیاک نستعین
      You alone we serve, and to You alone do we ask for help.
      إهدنا الصراط المستقیم
      Guide us on the straight path,
      صراط الذین أنعمت علیهم
      the path of those whom You have blessed (cast into their hearts the light of Your knowledge)
      غیر المغضوب علیهم و لاالضالین
      — such as have not incurred Your wrath, nor are astray (meaning that after You bestowed upon them a great blessing, they did not disobey You or show ingratitude to incur Your wrath, or go astray).

       

      317. The translation of chapter al-Tawḥīd is as follows:
      بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحیمِ
      (Its translation was mentioned above.)
      قُل هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
      Say: He is Allah, the One
       
      اللَّهُ الصَّمَدُ
      Allah is in need of none [and on Whom all depend],
      لَم یَلِد وَلَم یولَد
      neither begat, nor was begotten,
      وَلَم یَکُن لَهُ کُفُوًا أَحَدٌ
      nor has He any equal.
      318. Translations of the dhikr of rukū‘ and sajdah and some mustaḥabb phrases are as follows:
      سُبْحَانَ الله
      Glorified is God
      سُبْحَانَ ربی العظیم و بحمده
      Glorified is my Lord, the Almighty, and I praise Him
      سُبْحَانَ ربی الأعلی و بحمده
      Glorified is my Lord, the Highest, and I praise Him
      سمع الله لمن حمده
      May God attend to the one who praises Him.
      أستغفرالله ربی و أتوب علیه
      I ask God, my Lord, to forgive me, and I return to Him.
      بحول الله و قوته أقوم و أقعد
      With the will of God and His power, I stand and I sit.
       
      319. Translation of the dhikr of qunūt are as follows:
      رَبَّنَا آتِنَا فِی الدُّنْیَا حَسَنَةً وَفِی الآخِرَةِ حَسَنَةً
      Our Lord! Give us good in this world and good in the Hereafter,
      وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
      and save us from the punishment of the Fire.
      لا اِلَهَ اِلاَّ اللهُ الحَلِیمُ الکَرِیمُ
      There is no god except God, the Most Forbearing, the Most Generous;
      لا اِلَهَ اِلاَّ اللهُ العَلِیُّ العَظیمُ
      There is no god except God, the Highest, the Greatest.
      سُبْحانَ اللهِ رَبِّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ
      Glorified is God, the Lord of the seven skies
      وَرَبِّ الاَرَضیْنَ السَّبْعِ
      And the Lord of the seven earths
      وَمَا فِیْهِنَّ وَ مَا بَیْنَهُنَّ
      And (the Lord of) whatever is in them and between them
      وَ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظیمِ
      And the Lord of the Great Throne
      وَ الْحَمْدُ للهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ
      And praise and worship belong to God, the Lord of all the worlds.
       
      320. The translation of the four tasbīḥ is as follows:
      سُبْحانَ اللهِ
      Glory be to God,
      وَالحَمْدُ لِلهِ
      And praise and worship belong to God;
      وَ لاَ اِلهَ اِلاَّ اللهُ
      There is no god except God,
      وَ اللهُ اَکْبَرُ
      And God is Greater.
       
      321. The translation of tashahhud and salām is as follows:
      اَلْحَمْدُ لِلهِ
      Praise and worship belong to God.
      اَشْهَدُ اَنْ لاَ اِلهَ اِلاَّ اللهُ
      I testify that there is no god except God.
      وَحْدَهُ لاَ شَریکَ لَهُ
      He is One and has no partner.
      وَ اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ
      And I testify that Muhammad is His Servant and His Messenger.
      اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
      O God! Send blessings to Muhammad (s) and Muhammad’s (s) Household.
      وَ تَقَبَّلْ شَفاعَتَهُ وَ ارْفَعْ دَرَجَتَهُ
      And accept his intercession and promote his position.
      اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا النَّبِیُّ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَکاتُهُ Peace be upon you, O Prophet, and the mercy of God and His blessings!
      اَلسَّلامُ عَلَیْنَا وَ عَلی عِبادِ اللهِ الصَّالِحینَ
      Peace be upon us and upon the righteous servants of God!
      اَلسَّلامُ عَلَیْکُم وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَکاتُهُ
      Peace be upon you [believers, angels] and the mercy of God and His blessings!
    • What Invalidates the Prayer
    • Doubts in Prayer
    • Sajdah of Inadvertence
    • Qaḍā’ of Forgotten Sajdah and Tashahhud
    • A Traveler's Prayer
    • Qaḍā’ Prayers
    • Hire Prayers
    • Qaḍā’ Prayers for Parents
    • Āyāt Prayer
    • Congregational Prayers
    • The Friday Prayer
  • Fasting
700 /